• Fórum překladatelů Legilimens

    Tiež som uvažoval nad "legilimentik" - myslela som, že ako základ slova je legilimen-. Ale páčilo sa mi legiliment. Z...

    Key pred: 2 týžd.
  • Fórum překladatelů Legilimens

    Ja som to niekde mala... legilimantik, niečo také. Ak vymyslíte niečo iné, dám to slovníka, "Áno, legilimantik je ti...

    Jimmi pred: 2 týžd.
  • Fórum překladatelů Legilimens

    Ahojte, trápim sa s pojmom "legilimens" v nasledujúcej vete: ...legilimency dragged the victim through the mind along...

    Key pred: 2 týžd.
  • Súhlasy k prekladom Kirby Lane

    Povolení obdrženo 19. srpna 2024.

    Lupina pred: 3 týžd.
  • Voľné preklady a návrhy na dokončenie Návrh na překlad - Nobody cared

    anizne napísal ...Ahoj, nevíš jestli je tato povídka i někde jinde než na fanfiction? Nemám počítač ale tablet, a ten...

    Libbi pred: 4 týžd.
  • Voľné preklady a návrhy na dokončenie Návrh na překlad - Nobody cared

    Ahoj, nevíš jestli je tato povídka i někde jinde než na fanfiction? Nemám počítač ale tablet, a ten mi tuto stránku n...

    anizne pred: 1 mesiac
  • Hľadám poviedku Snamione

    Preklady jednorazoviek od deniceV utajení

    Libbi pred: 1 mesiac
  • Hľadám poviedku Hledám povídku Tajemství je ve vypravění (případně jiná drrary)

    Ahoj. Nevím, jestli je tenhle dotaz aktuální. Povídka Tajemství je ve vyprávění je zde https://alceacara.blogspot.com...

    Libbi pred: 1 mesiac
  • Voľné preklady a návrhy na dokončenie Návrh na překlad - Nobody cared

    Lupina napísal : Toto určitě bylo přeloženo (nevím, jestli celé). Překladatelka Ajka13, takže spíš by se mohl ozvat ...

    Libbi pred: 1 mesiac
  • Voľné preklady a návrhy na dokončenie Návrh na překlad - Nobody cared

    Měla přeložených pár kapitol, ale to už je moc roků, co toho nechala, nepokračuje v překladu, ani nereagovala na zprávy.

    anizne pred: 2 mes.
Diskusné fórum
  • Jimmi
    Main Admin
    príspevkov: 917
    Členom od: pred: 16 rok.
    ne aug.07.2022 - 16:05  Jimmi

    Toto je pieseň, ktorá mi zostane spätá so záverom UL tak ako I Love It When We Do pri Komnate.

    Nedokážem ju preložiť, dokonca existujú dve "lyrics", ktoré sa líšia. Napriek štúdiovej nahrávke tu: https://www.youtube.com/watch?v=inBiGFW4qpY a koncertu: https://www.youtube.com/watch?v=oi2O3Ftmgs0, nedokážem rozlíšiť, ktorá je tá správna.

    Originál:
    "Easy Now My Dear"

    It always hurts to say // iná verzia: it always hurts the same
    It never goes away
    I'm in a mess for weeks
    I cannot eat or speak
    But you never see me cry
    Cos you're upon the other side
    You don't need to know how bad
    It's better off like that
    [Chorus]
    But now that you're here
    And there's no one but us
    Take the air and breathe it in
    Don't say a word just pretend that the world
    Is Easy now my dear

    Wish I had a winning card // I had a weakning card
    I'd throw it down so hard
    I wouldn't let you go
    But I've looked every way I done // But I've looked everywhere I don't
    I hear you on the line // I hear you on the lane
    Telling me all is fine
    That's all I have those words
    Everyone I have heard // Everyone I had heard

    [Chorus]
    But now that you're here
    And there's no one but us
    Take the air and breathe it in
    Don't say a word just pretend that the world
    Is Easy now

    How many times have we taken this round
    Moving in circles up then we're down
    My heart doesn't know why it hurts when you leave
    But perfectly beats when you're here // but perfectly speaks when
    Easy now

    It always hurts to say
    It never goes away
    I'm in a mess for weeks
    I cannot eat or speak

    [Chorus]
    But now that you're here
    And there's no one but us
    Take the air and breathe it in
    Don't say a word just pretend that the world
    Is Easy now, easy now, easy now
    My dear

    Prvý nástrel prekladu (my dear ako láska moja mám kvôli osobám v UL):
    Už je to dobré,láska moja

    Vždy to bolí rovnako
    Nikdy to neodíde
    Už týždne som v hroznom stave
    Nedokážem jesť či rozprávať
    Ale nikdy ma neuvidíš plakať
    Pretože si na druhej strane
    Nemusíš vedieť, aké je to zlé
    Takto je to lepšie
    Ale teraz, keď si tu
    A nie je tu nikto okrem nás
    Prevetraj sa a nadýchni sa
    Ani slovo nepovedz, len predstieraj, že svet
    Je teraz v pohode, láska moja

    // pri tejto sloke som úplne mimo
    Kiežby som mal víťaznú kartu
    Vyložil by som ju tak silno
    Nedovolil by som ti odísť
    ???
    Počujem ťa v telefóne
    Vravieť mi, že všetko je fajn
    Nemám nič viac než tieto slová
    ???

    Koľkokrát sme podnikli tento okruh
    Pohybujúc sa v kruhoch nahor, potom dole
    Moje srdce netuší, prečo bolí, keď odchádzaš
    Ale dokonale bije, keď si tu

    Už je to dobré, už je to dobré, už je to dobré

    Môžete mi pomôcť s pochopením významu? Díky

  • FlorenceMabel
    Level 1
    príspevkov: 39
    Členom od: pred: 12 rok.
      
    Merline, ta písnička je velmi hezká, to se musí nechat.
    S těma prvníma otazníky... já to chápu tak, že "way" je tady ve smyslu cesty.
    Když se podívám na každou cestu, co jsem ušel,
    cítím s tebou spojení.

    No, ale je jedenáct večer, takže je docela možné, že můj mozek už nepobírá :oops:
  • Jimmi
    Main Admin
    príspevkov: 917
    Členom od: pred: 16 rok.
      

    Merline, ta písnička je velmi hezká, to se musí nechat.
    S těma prvníma otazníky... já to chápu tak, že "way" je tady ve smyslu cesty.
    Když se podívám na každou cestu, co jsem ušel,
    cítím s tebou spojení.

    No, ale je jedenáct večer, takže je docela možné, že můj mozek už nepobírá :oops:

    b866f7b4c0="FlorenceMabel"
    Nedokážeš rozlíšiť čo vlastne spieva? Vyzerá to, že tú prvú verziu, aj keď väčší význam by mi určite dávalo v prvom verši to the same. Ale díky moc
  • tiberia
    Level 1
    príspevkov: 40
    Členom od: pred: 12 rok.
      
    Ten "otazníkový" odstavec:

    Wish I had a winning card // a weakning card:
    šlo by tam winning, jako máš ty, ale i to druhé (ne weakning, ale weakening, oslabení), pak by ta druhá věta měla smysl, že by tu kartu rozhodně zahodil.
    But I've looked every way I done: překlad by byl nejspíš: ale podíval jsem se na každou cestu, kterou jsem prošel, nebo prozkoumal jsem každou cestu, kterou jsem prošel. Význam - snad že ve všem, co kdy udělal (na všech svých cestách) hledá tu "kartu, co ho oslabuje", ten důvod, proč se pořád rozchází (proč ona od něj pořád odchází), aby to pochopil a udělal jinak.... prostě snažil se udělat všechno, co může, aby jim to klapalo...? Pak by to ale nemohla být "winning card" ale "weakening card".
    That's all I have those words: Tahle slova jsou všechno, co mám
    Everyone I have // had heard: every one I have heard? A každé z nich jsem už slyšel? Holt pohybujou se v tom vztahu po spirále, ta slova určitě už slyšel....


    Kéž bych měl (v ruce) tu kartu, díky které pořád prohrávám,
    okamžitě bych ji zahodil (odhodil),
    a nenechal tě odejít.
    Ale teď už nevím, co udělat víc,
    mám tě na lince a slyším
    jak mi říkáš, že všecko je fajn.
    všechno co mi zbylo jsou tahle slova
    a každičké z nich už jsem slyšel.


    Na začátku mi dává smysl jen "it always hurts the same" - Bolí to stále stejně a nikdy to nepřejde.

    Malý pokus přispět.... ale perfektní smysl to taky nedává.

    A teď z jiného soudku: četla jsem v SB o adventech, tak já určitě slibuju tak pět, bude-li potřeba víc, dej vědět.
  • Jimmi
    Main Admin
    príspevkov: 917
    Členom od: pred: 16 rok.
      
    Asi sa prikloním k verzii, ktorá dáva zmysel, počúvam to stále dookola, mám fakt dojem, že je tam same a nie say, hlavne pri verzii z toho koncertu.

    Geniálne every one - ako slovo, nie človek. Budem to skúšať počúvať s tou tvojou verziu, uvidíme, ale zmysel to konečne dáva.

    Sranda, keď ani Angličania nedokážu správne rozlíšiť slová nejakej piesne, čo už potom našinec?

    Tá karta - je tam wish, takže si želá, aby ju mal a hľadal ju každým smerom, ktorým šiel, aj to by mohlo byť. Budem dumááááť...

    Super, fantasticky si mi pomohla, keďže to pravdepodobne budem potrebovať už na zajtra grin

    Edit:
    Iná nahrávka:
    https://www.youtube.com/watch?v=gzRuXWBdqj0
    definitívne the same
    every one...

    Edit2
    winning - je tam počuť to n v strede, pri weakening to znie inak (ešte pár takýchto trápení a zlepším sa aj v počúvaní grin