Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Slovník Harryho Pottera - Prehľad

Slovník Harryho Pottera
Anglicky Česky Slovensky Rusky Nemecky Francúzsky Poznámka Kategória Zdroj Možnosti
Sturgis Podmore Sturgis Tobolka Sturgis Podmore - - Sturgis Podmore - Osoby HP5
A Study of Recent Developments in Wizardry Studie o současném vývoji kouzelnického umění Štúdia o súčasnom vývoji čarodejníctva - - Étude des récents progrès de la sorcellerie - Knihy a časopisy HP1
Muggle Studies Studia mudlů Život a zvyky muklov - - Les études des Moldus - Magické predmety HP1
Stubby Boardman Stubby Boardman Stubby Boardman - - Stubby Boardman - Osoby HP5
The Handbook of Hippogriff Psychology Stručná příručka psychologie hipogryfů Príručka psychológie hipogrifov - - Manuel de psychologie des hippogriffes - Knihy a časopisy HP3
Silver Arrow Stříbrný šíp Strieborný šíp - - Flèche d’Argent - Pojmy z metlobalu HP3
U-NO-POO STŘEVOUZEL HO.NO - - POUSSE-RIKIKI - Bez zaradenia HP6
dives střemhlavý let - - - - - Pojmy z metlobalu Fanfiction
Loony Střelenka Šaluna - - Loufoca - Osoby HP neurčené
Loony Střelenka Cvočka - - Loufoca - Osoby HP neurčené
Chaser střelec triafač - - poursuiveur - Pojmy z metlobalu HP1
Secret Keeper Strážce tajemství Strážca tajomstva - - Gardien du Secret - Bez zaradenia HP5
please-men strašníci políc-sajti - - - - Bez zaradenia HP4
Spectrespecs strašibrýle prízrakohľady - - Lorgnospectres - Bez zaradenia HP6
The Hobgoblins Strašáci Raraši - - Croque-Mitaines - Bez zaradenia HP5
Wrackspurt strachopud skazostrek - - Joncheruine Používam: skazostreky Tvory HP6
Shield Charm štítové kouzlo cloniace zaklínadlo - - charme du Bouclier obranná kouzla, např. "Protego" Kúzla HP5
Shield Hats/Cloaks/Gloves štítové klobouky/pláště/rukavice cloniace klobúky/pláště/rukavice - - - - Bez zaradenia HP6
Pinching hex Štípací zaklínadlo Štípacie zaklínadlo - - - - Kúzla FF Okultný Had
woodlice stínky pílovky - - - - Bez zaradenia HP5
Stewart Ackerley Stewart Ackerley Stewart Ackerley Стюарт Аккерли, Стюарт Акерли - Stewart Ackerley študent, Bystrohlav Osoby HP4
dinglewhoppers štěrbinolezci štrbinolezci - - - Lunine stvorenia Tvory FF RJŽJ
Millamant’s Magic Marquees Steinmanovy senzační stany Millamantové magické markízy - - - - Bez zaradenia HP7
Wizengamot Starostolec Wizengamot - - Magenmagot Moja verzia: Starostolec Bez zaradenia HP6
Ancient Runes Made Easy Starodávné runy snadno a rychle Ako čo najrýchlejšie rozlúštiť magické znaky Адаптированные древние руны, Древние руны устроены просто, Толкование древних рун - Aide à l'étude des runes - Knihy a časopisy HP2
The Study of Ancient Runes starodávné runy - - - les études des runes - Pojmy z Rokfortu HP2
bog-standard chicken standardní kuře z bažin typické kurča - - - - Tvory HP5
Stan Shunpike Stan Silnička Stan Shunpike - - Stanley Rocade, dit "Stan" - Osoby HP3
Scintillation Solution Sršící roztok - - - - - Elixíry HP2
Sickles srpce (1 srpec) sikle (1 sikel) - - la Mornille (d’argent) - Bez zaradenia HP1
Snivellus Srabus Ufňukanec - - Servilus - Osoby HP5
Board of Governors Správní rada školy Správna rada školy - - - - Pojmy z Rokfortu FF Okultný Had
S.P.E.W. = the Society for the Promotion of Elfish Welfare SPOŽÚS = Společnost pro podporu občanské a životní úrovně skřítků SOPLOŠ (= Spoločnosť pre ochranu práv a legálne oslobodenie škriatkov) - - S.A.L.E. = Société d'Aide à la Libération des Elfes - Pojmy z Rokfortu HP4
SPEW - Stands for the Society for the Promotion of Elfish Welfare SPOŽÚS - společnost pro podporu občanské a životní úrovně skřítků SOPLOŠ - spoločenstvo pre ochranu práv a legálne oslobodenie škriatkov - - SALE - Société d'Aide à la Libération des Elfes - Pojmy z Rokfortu HP neurčené
Deflating Draught Splaskací lektvar Odvar splasknutia - - Gorgée de Désenflage - Elixíry HP2
swerves spirály - - - - - Pojmy z metlobalu Fanfiction
Hogwarts Express spěšný vlak do Bradavic Rokfortský expres - - Le Poudlard Express - Pojmy z Rokfortu HP1
Specialis revelio! Specialis revelio! Specialis revelio! - - Specialis revelio! formula pre Scarpinovo odhaľujúce kúzlo Kúzla HP6
Urg the Unclean Šour Špinavec Simon Slintavý - - - - Osoby HP4
Basic Blaze box souprava Spáleniště standard šlatuľka obyčajných ohnivákov - - Flambée de Base - Magické predmety HP5
Broomstick Servicing Kit Souprava pro údržbu košťat Servisná súprava na metly - - - - Magické predmety HP3
Registry of Proscribed Charmable Objects Soupis zakázaných kouzelných předmětů Súpis zakázaných čarovných predmetov - - - - Zákony a nariadenia HP4
Break with a Banshee Souboj se smrtonoškou Besedy s banší - - Flâneries avec le Spectre de la mort - Knihy a časopisy HP2
Imp Šotek Imp - - Diablotin - Tvory Fant. Beasts...
S.P.U.G. = Society for the Protection of Ugly SOOS = Společnost na ochranu ošklivých skřetů SMRĎOCH (= Spoločnosť mrzkých raráškov pre ich ďalšiu ochranu) - - - - Pojmy z Rokfortu HP4
SPUG - Society for the protection of Ugly Goblins SOOS - společnost na ochranu ošklivých skřetů SMRĎOCH - spoločnosť mrzkých raráškov pre ich ďalšiu ochranu - - - - Pojmy z Rokfortu HP neurčené
Sonorus! Sonorus! Sonorus! - - Sonorus! (protikouzlo Sourdinam) zesílení hlasu; protikouzlo je "Quietus" Kúzla HP4
Probity Probe sonda solidnosti sondážny snímač - - Sonde de sincérité - Bez zaradenia HP6
Snorkles Šnorchlíci Šnorchlíkovia - - - Lunine stvorenia (aj keď sú to postavičky z kresl. seriálu) 35. kapitola Tvory FF RJŽJ
Ickle Diddykins šmudlíček Dudlíček Maličký Dudulko - - Dudlynouchet adoré (ou Dudlinouchet adoré ou Duddlynouchet adoré) prezývka Dudleyho,1. kapitola Osoby HP5