Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Slovník Harryho Pottera - Prehľad

Slovník Harryho Pottera
Anglicky Česky Slovensky Rusky Nemecky Francúzsky Poznámka Kategória Zdroj Možnosti
Standard Quidditch Warm-Up Set Základní famfrpálová rozcvičková sestava - - - - - Pojmy z metlobalu Fanfiction
Stan Shunpike Stan Silnička Stan Shunpike - - Stanley Rocade, dit "Stan" - Osoby HP3
St Mungo's Hospital for Magical Maladies and Injuries Nemocnice svatého Munga pro kouzelnické choroby a úrazy - - - L'hôpital Ste Mangouste pour les maladies et blessures magiques - Miesta HP5
St Brutus's Secure Centre for Incurably Crimi Polepšovna svatého Bruta pro nenapravitelné nezletilé delikventy Nápravné centrum Svätého Brutusa pre nenapraviteľných mladistvých delikventov - - - - Miesta HP3
Srivenshaft's Quill Shop Písařské brky všeho druhu Skriptusov obchod s brkami - - - - Miesta HP5
Squib moták šmukel - - Cracmol - Bez zaradenia HP2
SPUG - Society for the protection of Ugly Goblins SOOS - společnost na ochranu ošklivých skřetů SMRĎOCH - spoločnosť mrzkých raráškov pre ich ďalšiu ochranu - - - - Pojmy z Rokfortu HP neurčené
Splinched Rozštiepil sa Odštěp - - désartibulation 14. kap Bez zaradenia HP7
Spinner's End Tkalcovská ulice Pradiarska ulička - - Spinner's End - Miesta HP6
Spinner's End Tkalcovská ulice Pradiarska ulička - - - - Miesta HP7
spine of lionfish trny z perutína jedovaté lúče z chrbtovej plutvy skorpén - - - - Elixíry HP4
sphinx sfinga sfinga - - Sphinx - Tvory HP4
SPEW - Stands for the Society for the Promotion of Elfish Welfare SPOŽÚS - společnost pro podporu občanské a životní úrovně skřítků SOPLOŠ - spoločenstvo pre ochranu práv a legálne oslobodenie škriatkov - - SALE - Société d'Aide à la Libération des Elfes - Pojmy z Rokfortu HP neurčené
Spellotape čarolepa čarovná lepiaca páska - - Papier collant - Bez zaradenia HP7
Spellman's Syllabary Základní zaklínačské znaky Spellmanova slabičná abeceda - - Syllabaire Lunerousse - Knihy a časopisy HP5
Spectrespecs strašibrýle prízrakohľady - - Lorgnospectres - Bez zaradenia HP6
Specialis revelio! Specialis revelio! Specialis revelio! - - Specialis revelio! formula pre Scarpinovo odhaľujúce kúzlo Kúzla HP6
spattergroit kropenatka okyckanica - - Eclabouille - Choroby HP5
Sorting Hat Moudrý klobouk Rokfortský klobúk - - Le Choixpeau magique - Pojmy z Rokfortu HP1
Sopophorous Bean fazolka dřímalky sofoforózná fazuľa - - - - Rastliny HP6
Sonorus! Sonorus! Sonorus! - - Sonorus! (protikouzlo Sourdinam) zesílení hlasu; protikouzlo je "Quietus" Kúzla HP4
Sonnets of a Sorcerer Čarodějovy znělky Čarodejníkove sonety - - Sonnets d'un Sorcier - Knihy a časopisy HP2
Snuffles Čmuchal Smrkáč - - Sniffle - Osoby HP4
Snowy Bělunka Packa - - Patounet - Osoby HP1
Snorkles Šnorchlíci Šnorchlíkovia - - - Lunine stvorenia (aj keď sú to postavičky z kresl. seriálu) 35. kapitola Tvory FF RJŽJ
Snivellus Srabus Ufňukanec - - Servilus - Osoby HP5
Snitchnip - Pytliactvo - - - Faul - Ak sa ohnivej strely dotkne iný hráč ako stíhač, alebo ak ju chytí Pojmy z metlobalu Quidditch...
snitch jinx žalobnické uřknutí donášačské kúzlo - - sortilège du cafard při vyzrazení tajné informace se oběti na obličeji objeví nápis "práskač" Kúzla HP5
snitch zlatonka ohnivá strela - - Vif d'or - Pojmy z metlobalu HP1
Snidget Zlatonoska Ohniváčik - - Vivet doré - Tvory Fant. Beasts...
sneezewort bertrám rebríček bertrámový - - Achillée sternutatoire - Rastliny HP5
Snatchers Lapkové Lapači - - Rafleurs 19.kap. Bez zaradenia HP7
Snargaluff škrtidub klepcodrap - - - - Rastliny HP6
Smeltings Smeltings Smeltinská súkromá škola - - Smeltings - Miesta HP1
Slytherin Zmijozel Slizolin - - Serpentard - Pojmy z Rokfortu HP1
Slug-vomiting Charm kouzlo zvracení slimáků zaklínadlo dávenia (a vracal slimáky) - - - viz "Žer slimáky" nebo "Eat slugs" Kúzla HP2
Slug Club Křikův klub Slugyho klub - - Club de Slug - Bez zaradenia HP6
Sloth Grip Roll lenochodí závěs Leňochodí záves - - - - Pojmy z metlobalu HP5
Sleeping Draft/Sleeping Draught/Sleeping Potion Uspávací lektvar Odvar spánku - - somnifère/potion pour dormir d'un sommeil sans rêve/potion de sommeil - Elixíry HP4
Sleekeazy's Hair Potion Rychlopomáda vyrovnávací elixír - - - - Elixíry HP4
Skiving Snackboxes záškolácké zákusky ulievacie maškrty - - Boîte à Flemme - Magické predmety HP5
Skele-Gro Kostirost Kostro-rast - - Poussoss - Elixíry HP2
Sites of Historical Sorcery Historický přehled kouzelnických lokalit Pamätná miesta čarodejníckych dejín - - Les sites historiques de la sorcellerie - Knihy a časopisy HP3
Sirius Black Sirius Black Sirius Black - - Sirius Black - Osoby HP1
Sir Patrick Delaney-Podmore sir Patrick Delaney-Podmore sir Patrick Delaney-Podmore - - Sir Patrick Delaney-Podmore - Osoby HP2
Sir Nicholas de Mimsy-Porpington = Nearly Headless Nick Rytíř Nicholas de Mimsy-Porpington = Skoro bezhlavý Nick Sir Nicholas de Mimsy-Porpington = Takmer bezhlavý Nick - - Sir Nicholas de Mimsy-Porpington = Nick Quasi-Sans-Tête - Osoby HP1
Sir Cadogan sir Cadogan Sir Cadogan - - Le chevalier de Catogan - Osoby HP3
Silver Arrow Stříbrný šíp Strieborný šíp - - Flèche d’Argent - Pojmy z metlobalu HP3
Silencio! Silencio! Silencio! - - Silencio! umlčení Kúzla HP5
Silencing Charm umlčovací kouzlo umlčiavacie kúzlo - - sortilège de Mutisme inkantace "Silencio" Kúzla HP5