Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Slovník Harryho Pottera - Prehľad

Slovník Harryho Pottera
Anglicky Česky Slovensky Rusky Nemecky Francúzsky Poznámka Kategória Zdroj Možnosti
Scrivenshaft's / Scrivenshaft’s Quill Shop Písařské brky všeho druhu Scriptusova predajňa - - Scribenpenne, magasin de plumes - Bez zaradenia HP neurčené
SPEW - Stands for the Society for the Promotion of Elfish Welfare SPOŽÚS - společnost pro podporu občanské a životní úrovně skřítků SOPLOŠ - spoločenstvo pre ochranu práv a legálne oslobodenie škriatkov - - SALE - Société d'Aide à la Libération des Elfes - Pojmy z Rokfortu HP neurčené
SPUG - Society for the protection of Ugly Goblins SOOS - společnost na ochranu ošklivých skřetů SMRĎOCH - spoločnosť mrzkých raráškov pre ich ďalšiu ochranu - - - - Pojmy z Rokfortu HP neurčené
The lightning-struck tower Věž v bouři Veža zasiahnutá bleskom - - - - Pojmy z Rokfortu HP neurčené
The other minister Extra ministr Ten druhý minister - - - - Bez zaradenia HP neurčené
The secret Riddle Raddleovy tajnosti PI:Skrytý Riddle - - - - Bez zaradenia HP neurčené
Tom Marvolo Riddle Tom Rojvol Raddle Tom Marvoloso Riddle - - Tom Elvis Jedusor - Osoby HP neurčené
Travels with Trolls by Gilderoy Lockhart Zlatoslav Lockhart: Toulky s trolly Gilderoy Lockhart: Potulky s trolmi - - - - Bez zaradenia HP neurčené
Triwizard Tournament Turnaj tří kouzelníckych škol Trojčarodejnícky turnaj - - Le Tournoi des Trois Sorciers - Bez zaradenia HP neurčené
Twilfitt and Tattings U Keprníka a Frivolitky Twilfitt a Tatting - - Tissard et Brodette - Miesta HP neurčené
Unfogging the Future by Cassandra Vablatsky Odhalování věcí budoucích od Kasandry Vablatské Odhaľovanie zahalenej budúcnosti - - Lever le voile du futur - Knihy a časopisy HP neurčené
Unfogivable Courses Kletby, které se nepromíjejí Neodpustiteľné kliatby - - Sortilèges Impardonnables - Bez zaradenia HP neurčené
Unspeakables Odbor záhad Nedotknuteľní - - Langue-de-plombs - Pojmy z ministerstva HP neurčené
Venomous Tentacula Úponice jedovatá Upínavec jedovatý - - - - Rastliny HP neurčené
Weasley wizard wheezes Kratochvilné kouzelnické kejkle Weasleyovské výmysly a vynálezy - - - - Miesta HP neurčené
Weasley Wizarding Wheezes Kratochvilné kouzelnické kejkle Vydarené výmysly Weasleyovcov - - - - Miesta HP neurčené
Willfred the Wistful Zachariáš Zadumaný Willfred the Wistful - - Wilfrid le Mélancolique - Osoby HP neurčené
Year with the Yeti by Gilderoy Lockhart Zlatoslav Lockhart: Jaro s yettim Gilderoy Lockhart: Jeseň s yetim - - Une année avec le Yéti - Knihy a časopisy HP neurčené
3D - destination, determination, deliberation 3O - orientace, odhodlání, opatrnost 3S - smer, sústredenie, sila vôle - - - - Bez zaradenia HP neurčené
Agapanty Jihoafrické lilie Agapanthus - - - - Rastliny HP neurčené
An excess of Phlegm Šišlavá nákaza Dom plný Flirty - - - - Choroby HP neurčené
Anti-dementor Antimozkomor Antidementor - - - - Tvory HP neurčené
Apparating Kouzelné přemísťování Premiestňovanie аппарировать - Transplanage - Bez zaradenia HP neurčené
Augury Augur Veštec - - Augurey - Osoby HP neurčené
Boris the Bevildered Boris Bezradný Roderic Rozpačitý - - Boris le Hagard - Osoby HP neurčené
Dreamless Sleep potion Bezesný spánek Bezsenný spánok - - - - Elixíry HP neurčené
Comet 290 Kométa 290 Kométa 290 - - Comète 290 - Pojmy z metlobalu HP neurčené
Cribbage's Wizarding Crackers Mariášové kouzelnické žabky Čarokrekry - - Pétards surprises - Tvory HP neurčené
Crouch Barty Skrk Barty Crouch Barty (Bartemius) - - - - Osoby HP neurčené
Dark mark Znamení zla Temné znamenie - - Marque des Ténèbres - Bez zaradenia HP neurčené
Decoy detonators Děsivé dělobuchy Falošné detonátory - - - - Bez zaradenia HP neurčené
Department of international magical cooperation Odbor pro mezinárodní kouzelníckou spolupráci Oddelenie medzinárodnej čarodejníckej spolupráce - - Département de la coopération magique internationale - Pojmy z ministerstva HP neurčené
Department of Magical law Enforcement Odbor pro uplatňování kouzelnických zákonů Oddelenie presadzovania čarodejníckeho práva - - Département de la justice magique - Pojmy z ministerstva HP neurčené
Worcester Whizzers - Worcesterské Svišťalky - - - Maya Pojmy z metlobalu HP neurčené
Dumberbore Rumpál Dumberbore - - - - Osoby HP neurčené
Dumby Brumlo Dumby - - - - Osoby HP neurčené
Dungeon Sklepení Žalár - - cachots (des) - Pojmy z ministerstva HP neurčené
Eeylops Owl Emporium Velkoprodejna Mžourov Obchod Sovy každého druhu - - - - Miesta HP neurčené
Fizzing Whizbee Šumivé bzučivky Šumivé bzučalky - - Fizwizbiz - Bez zaradenia HP neurčené
Flame-loving lizards Salamandry Plameňomilné salamandry - - - - Tvory HP neurčené
Gillywater Odvar z chejru Fialková voda - - - - Elixíry HP neurčené
Grim Smrtonoš Bes - - Sinistros - Tvory HP neurčené
Gulping plimpy Hltožrout Náduvka hltavá - - Boullu - Bez zaradenia HP neurčené
Gurdyroot Lichokořen Koreň drncálky - - - - Rastliny HP neurčené
Head boy Hlavní prefekt Hlavný prefekt - - - - Pojmy z Rokfortu HP neurčené
Head boy primus Hlavný prefekt - - - - Pojmy z Rokfortu HP neurčené
High Inquisitor Vrchní vyšetřovatelka Vrchný inkvizítor - - Grande Inquisitrice - Pojmy z ministerstva HP neurčené
Hippogriff Buckbeak Hipogryf Klofan Hipogrif Hrdozobec - - Hippogriffe Buck - Tvory HP neurčené
Honey dukes Medový ráj Medové labky - - Honeydukes - Miesta HP neurčené
Champion Šampion Reprezentant, šampión - - champion (le), championne (la) - Pojmy z Rokfortu HP neurčené