Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Slovník Harryho Pottera - Prehľad

Slovník Harryho Pottera
Anglicky Česky Slovensky Rusky Nemecky Francúzsky Poznámka Kategória Zdroj Možnosti
Hermione Granger Hermiona Grangerová Hermiona Grangerová - - Hermione Granger - Osoby HP1
Tiberius Ogden Tiberius Ogden Tiberius Ogden - - Tiberius Ogden - Osoby HP5
Quidditch Teams of Britain and Ireland Famfrpálová mužstva v Británii a v Irsku Metlobalové tímy Británie a Írska - - Les Équipes de Quidditch de Grande-Bretagne et d'Irlande - Knihy a časopisy HP4
Colloportus! Colloportus! Colloportus! - - Collaporta uzamčení dveří Kúzla HP5
In the Hogs Head U prasečí hlavy U kančej hlavy - - - nadpis 16.kap. Miesta HP5
Draco Malfoy Draco Malfoy Draco Malfoy - - Drago Malefoy - Osoby HP1
Cassandra Trelawney Kasandra Trelawneyová Kasandra Trelawneyová - - Cassandra Trelawney - Osoby HP5
Olde and Forgotten Bewitchments and Charmes Zaříkání a kouzlení starobylá a zapomenutá Stará a zabudnutá kúzla a čiary - - Sorts et enchantements anciens et oubliés - Knihy a časopisy HP4
Finite! Finite! Finite! - - Finite! ruší působení probíhajícího kouzla Kúzla HP5
Potter's little sidekick Potterova malá podržtaška Potterova malá podržtaška - - - - Bez zaradenia Fanfiction
Draught of Living Death Doušek živé smrti dúšok živej smrti - - Goutte du Mort-Vivant - Elixíry HP1
Trevor Trevor Gertrúda - - Trevor - Osoby HP1
Michael Corner Michael Corner Michael Corner - - Michael Corner - Osoby HP5
Saucy Tricks for Tricky Sorts Fajn finty pro fikané frajery Prefíkané triky na zradných prefíkancov - - Roueries et fourberies pour sorciers hardis - Knihy a časopisy HP4
Locomotor trunk! Locomotor kufr! Lockomotor, kufor! - - - pohybové kouzlo; zvedá a přenáší předměty, v tomto případě kufr Kúzla HP5
Mugglespawn sémě mudlovo - - - - - Bez zaradenia Fanfiction
Fat Friar Tlustý Mnich Tučniak - - le Moine Gras - Osoby HP1
Zacharias Smith Zachariáš Smith Zacharias Smith - - Zacharias Smith - Osoby HP5
Weird Wizarding Dilemmas and Their Solutions Jak na taje navzájem se vylučujících kouzel a Nezvyčajné čarodejnícke problémy a ich riešen - - Dilemmes de la sorcellerie insolite et leurs solutions - Knihy a časopisy HP4
Scourgify! Pulírexo! Odstrániť! / Vyčistiť! - - Récurvite čistící kouzlo Kúzla HP5
piece of steak and kidney pie kousek masového a ledvinkového pudinku kus mäsa s omáčkou - - - - Jedlá HP1
wormwood pelyněk palina pravá - - Armoise - Rastliny HP1
Peeves Protiva Zloduch - - Peeves - Duchovia HP1
Barnabas the Barmy Barnabáš Blouznivý Barnabáš Bláznivý - - Barnabas le Follet - Osoby HP5
Madcap Magic for Wacky Warlocks Kujónská kouzla pro čaroděje čímany Bláznivá mágia pre bláznov - - Magie maboule pour sorciers sonnés - Knihy a časopisy HP4
Levitation Charm nadnášecí kouzlo levitačné kúzlo - - sorts de lévitation viz např. "Wingardium Leviosa" Kúzla HP5
I solemnly swear that I am up to no good Slavostně přísahám, že jsem připraven ke každé špatnosti Prisahám, že nič dobré za lubom nemám - - Je jure solennellement que mes intentions sont mauvaises - Bez zaradenia HP neurčené
monkshood šalamounek aconitum lycoctonum (prilbica žltá) - - napel - Rastliny HP1
Ladislaw Zamojski Ladislaw Zamojský Ladislaw Zamojský - - Ladislaw Zamojski - Osoby HP5
A Guide to Medieval Sorcery Průvodce středověkým kouzelnickým uměním Sprievodca po stredovekej mágii - - Guide de la sorcellerie médiévale - Knihy a časopisy HP4
Slug-vomiting Charm kouzlo zvracení slimáků zaklínadlo dávenia (a vracal slimáky) - - - viz "Žer slimáky" nebo "Eat slugs" Kúzla HP2
Chamber of Secrets Tajemná komnata Tajomná komnata - - La Chambre des Secrets - Pojmy z Rokfortu HP neurčené
wolfsbane mordovník aconitum napellus (prilbica modrá) - - tue-loup Vlčí mor Rastliny HP1
Susan Bones Susan Bonesová Susan Bonesová - - Susan Bones - Osoby HP1
Karkus Karkus Karkus - - Karkus - Osoby HP5
Disillusionment Charm zastírací kouzlo splývacie zaklínadlo - - sortilège de Désillusion maskovací kouzlo, předmět nebo člověk vypadá téměř neviditelný Kúzla HP5
Mischief managed Neplecha ukončena Darebáctvo dokončené - - Méfait accompli Geniálny preklad od JSark z dodržaním zhody písmen Pojmy z Rokfortu HP neurčené
Terry Boot Terry Boot Terry Boot - - Terry Boot - Osoby HP1
Golgomath Golgomath Golgomath - - Golgomath - Osoby HP5
Dreadful Denizens of the Deep Hrůzní hlídači hlubin Hrozný obyvatelia hlbín - - Créatures abominables des profondeurs - Knihy a časopisy HP4
Imperturbable Charm kouzlo proti vyrušení kúzlo nevyrušiteľnosti - - sortilège d'Impassibilité lze použít např. na dveře Kúzla HP5
Defence Association Branná aliance Dobrovoľná asociácia - - - - Bez zaradenia HP5
troll troll trol - - troll - Tvory HP1
Mandy Brocklehurst Mandy Brocklehurstová Mandy Brocklehurstová - - Mandy Brocklehurst - Osoby HP1
Tenebrus Tenebrus Tenebrus - - Tenebrus - Osoby HP5
Powers You Never Knew You Had and What to Do With Them Now You've Wised Up Schopnosti, o nichž jste netušili, že je máte, a jak s nimi teď naložit, když o nich konečně víte Vaše schopnosti, o ktorých ste netušili, a čo s nimi, keď ste ich objavili - - Les Pouvoirs que vous avez toujours eus sans le savoir et comment les utiliser maintenant que vous êtes un peu plus sage - Knihy a časopisy HP4
Permanent Sticking Charm kouzlo trvalého přilnutí trvalé lepidlo - - sortilège de Glu Perpétuelle zakouzlený předmět nelze sejmout z povrchu (např. obraz ze stěny) Kúzla HP5
Dumbledore's Army Brumbálova armáda Dumbledorova armáda - - Armée de Dumbledore - Pojmy z Rokfortu HP5
lionfish ropušnice ropušnice - - poisson-lion - Tvory HP1
Lavender Brown Levandule Brownová Lavender Brownová - - Lavender Brown - Osoby HP1