This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoast Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.
Alexander Malfoy
Napísala : grednforge117
Přeložila: Tesska
Beta-reader: Rapidez
Ako syn Draca Malfoya pomáha „zbaliť“ mu tú najneočakávanejšiu osobu.
Poviedku v originálnom znení nájdete na adrese:
9. kapitola
Oplatenie láskavosti
„Nevieš o mne nič?“ vykríkla Hermiona neveriacky. „Vieš si na mne predstaviť niečo takéto?“
Ginny sa zamračila a pozrela sa na šaty v jej rukách. „Určite je to o niečo viac odvážnejšie ako vrecovina, ktorú obyčajne nosíš, ale o tom to je, Mioni. Musíš byť sexy, ak chceš, aby Malfoy...otriasol tvojím svetom.“
„Ginny!“ vykríkla Hermiona pobúrene a v rozpakoch. „Nechcem, aby Draco...otriasol mojim svetom,“ zašepkala. „Okrem toho, nenosím vrecovinu, nosím vkusné šaty a nie niečo, čo vyzerá ako preslávená spodná bielizeň!“
„Och, keď už o tom hovoríme, mali by sme sa zastaviť vo Victoria´s Secret a zaobstarať nejakú spodnú bielizeň, dobre?“ pokračovala Ginny a ignorovala priateľkine protesty.
„Mohli by sme proste nájsť nejaké pekné šaty, ktoré by som si mohla obliecť?“ prosila Hermiona frustrovane. „Vieš, že nákupy oblečenia neznášam.“
Ginny sa pozrela do priateľkinej zamračenej tváre a pokrútila hlavou. „Vieš, Mione, niekedy si robím o teba starosti. Ktorá žena neznáša nakupovanie oblečenia?“
Hermiona hľadela na Ginny a pretlačila sa okolo nej, aby sa obzrela po ďalších šatách. Nakupovali viac ako tri hodiny, lebo hľadali perfektné šaty na Hermionino rande s Dracom. Ginny trvala na tom, aby jej Hermiona šaty predviedla a zamietla všetky slušné šaty, ktoré si Hermiona vybrala. S rozumom v koncoch pristúpila Hermiona k jednej z predavačiek a požiadala ju napriek Ginninmu zdeseniu o pomoc.
„Vieš, že neznášam, ak musím pri nakupovaní prosiť o pomoc,“ tvrdila Ginny, keď sa Hermiona vrátila späť s predavačkou. „Pripadám si neschopná.“
„Gin, ona vlastní obchod. Môže nám pomôcť nájsť perfektné šaty rýchlo, takže môžem ísť domov a začať sa pripravovať. Prosím?“ spýtala sa s úsmevom a Ginny neochotne súhlasila.
„Aké sú vaše požiadavky, slečna?“ opýtala sa predavačka.
„Ide na rande s nádherným mužom, do ktorého je zamilovaná. Chcem, aby bola sexi, ale ona je tak trochu prudérna,“ povedala Ginny a vyslúžila si od Hermiony ďalší nahnevaný pohľad. „Máte niečo dostatočne in, ale nesmierne sexy?“
Predavačka sa pousmiala nad Hermioniným urazeným výrazom. „Žiadne obavy, slečna. Sme hrdí na výber našich šiat. A s postavou ako je tá vaša, by ste sa nemali báť obliecť sexy šaty na to vaše rande,“ povedala so žmurknutím, keď magicky zhromaždila kolekciu šiat. „Nasledujte ma,“ zavolala ich a vykročila k skúšobným kabínkam.
Prvé šaty, ktoré Hermiona skúšala boli svetložlté, bez ramienok a bielou výšivkou okolo lemu. Mali výstrih od stehna nadol, ktorý podľa Hermiony odkrýval príliš veľa z jej nôh, no boli pohodlné.
„Ja neviem,“ povedala, keď vyšla zo šatne, aby čelila predavačke a Ginny. „Výstrih je príliš vysoko a top je trochu úzky.“
„Dobre, tak skúste tieto,“ navrhla predavačka a podala Hermione tmavo modré šaty. Tieto šaty boli celkom vhodné a končili nad kolenami. Mali široké ramienka a dekolt, ktorý príliš mnoho neodhaľoval. So zapínaním na chrbte, zvýrazňovali Hermionin úzky pás a ich rozšírenie lichotilo jej postave.
Hermiona sa usmiala, keď sa im predviedla. „A čo tieto?“
Predavačka sa široko usmiala, ale Ginny zvraštila nos. „Hermiona, ideš na rande, nie na obchodnú večeru. Môžeš si dovoliť byť trochu odhalená. Nie pohoršujúco, ale sexy. Tu, skús tieto,“ povedala, tlačiac Hermionu späť do skúšobnej kabínky s červenými šatami.
Hermiona si povzdychla a vkĺzla do hodvábneho vrchného dielu šiat. Boli prispôsobené dobre, zakončené iba poniže jej kolien a tesne obopínali jej krivky. Prednú časť šiat mala zníženú v skromnom výstrihu, ktorý odhaľoval náznak jej pŕs, ale bolo to celkom podľa Hermioninho vkusu. Otočila sa pred zrkadlom a všimla si, že má holý chrbát. Ramienka z podprsenky sa voľne obopínali proti jej nahej pokožke a šaty začínali od jej chrbta. Mohlo by to fungovať, pomyslela si a cítila sa trochu sebavedomo, keď vystúpila.
Zatočila sa pred Ginny a predavačkou a šaty jej povievali okolo kolien. Obe uznanlivo zatlieskali a Ginny zapískala s rozšírenými očami.
„Malfoy nebude vedieť, čo so sebou,“ povedala s diabolským úsmevom.
Hermiona dokonale očervenela, usmiala sa na predavačku a zároveň jej podala peňaženku s galeónmi.
„Nemyslíš si dúfam, že boli priveľmi drahé?“ opýtala sa Ginny, keď vyšli z butiku. „Pretože ty máš veľa peňazí Hermiona a nemíňaš ich na nič iné, ako knihy.“
„Nie, nie príliš veľa peňazí. Iba... myslím, že sú príliš trblietavé alebo odhaľujúce,“ vysvetlila.
Ginny sa chytila s priateľkou za ruky a smiala sa jej plachosti. „V tých šatách vyzeráš neuveriteľne. Malfoy nebude od teba môcť odtrhnúť oči celú noc.“
Hermiona opätovala úsmev Ginny a s pocitom motýľov v žalúdku sa jej zmocňovalo rastúce vzrušenie. Tak to má byť, nie? pomyslela si, úzkostlivo čakajúc, kedy odbije ôsma hodina.
***
„Ok, čo toto?“ spýtal sa Draco Alexa, zvierajúc čiernu kravatu so striebornými pruhmi v jednej ruke, „alebo táto?“ opýtal sa a zdvihol smaragdovo zelenú kravatu v druhej ruke.
Alex sedel na Dracovom bielizníku, keď sa jeho otec ponáhľal okolo jeho izby a chystal sa na rande.
„Táto,“ odvetil Alex a ukázal na tú pruhovanú.
„Tiež som si myslel,“ súhlasil Draco a prehodil si hodvábnu kravatu okolo krku. Perfektne ladila s jeho čiernym oblekom a so svetlosivou košeľou.
Uhladil si vlasy asi po miliónty raz a otočil sa tvárou k synovi. „Čo si myslíš?“ opýtal sa úzkostlivo.
Pri pohľade na otcov nervózny výraz Alex prepukol v smiech. Zamračený Draco ho zodvihol z bielizníka a postavil na zem.
„Tvoja podpora je neoceniteľná,“ zavrčal na svojho nie práve nápomocného syna.
„Myslel som, že si lev salónov, ako povedal strýko Blaise. Prečo si taký nervózny?“ opýtal sa Alex a pozrel sa na Draca.
Draco sa zamračil. „Vyšiel som z cviku, Alex. Nemal som rande päť rokov. Okrem toho, Hermiona nie je typom žien, s ktorými som mával rande,“ vysvetlil, vyrovnávajúc si kravatu.
„Vyzeráš skvelo, ocko. Hermione sa budeš páčiť,“ povedal Alex, a keď zamierili ku kozubu, chytil Draca za ruku.
Dúfam, že áno, pomyslel si Draco, keď kráčali cestou k domu jeho rodičov. Len čo vošli do haly v Malfoy Manor, zbadali Narcissu, ako na nich čaká pri krbe.
„Alex, Draco,“ zvolala, oboch ich objala a pobozkala. „Tak, Draco, no nevyzeráš pekne?“ povedala a v očiach sa jej zlomyseľne zaiskrilo.
„Áno, matka,“ zavrčal a pretočil očami. „Nemohol by som sa v Le Petit ukázať v handrách, nemyslíš?“
Proste sa na neho vševedúco pozrela a odviedla Alexa do obývacej izby, kde sedel Lucius. Vzhliadol od Proroka, keď všetci traja vstúpili do miestnosti.
„Draco, budeš vyzerať na schôdzke elegantne,“ zložil mu poklonu a odložil noviny. „Vždy som hovoril, my Malfoyovci vyzeráme v oblekoch dokonale.“
Draco pohliadol na otca s podivným výrazom. „Presne tak. No, musím už ísť, Alex,“ povedal a podišiel k svojmu synovi. „Budeš v poriadku, však?“
„Áno, ocko,“ odpovedal Alex a mocne Draca objal. „Bavte sa s Hermionou.“
Draco sa na neho usmial a dal mu bozk na čelo. „Tak teda dobre,“ povedal, keď mieril späť ku kozubu.
„Draco,“ zavolala naňho Narcissa, prejdúc do haly. „Ostane tu Alex na noc?“ opýtala sa a jej otázka nevyznela lichotivo.
„Neviem,“ odvetil so zamračeným pohľadom, ale tajne dúfal, že Alex túto noc na Manore spať bude. „Dobrú noc, matka.“
Keď vošiel do ohňa a premiestnil sa do Hermioninho bytu, Narcissa sa nad tajnostkárstvom svojho syna len zamračila.
***
Draco vstúpil do Hermioninho bytu bez problému, keď odčarovala ochrany. Zavolala naňho a povedala, nech si spraví pohodlie, že za chvíľu tam bude.
Porozhliadol sa po obývačke, ktorá mu pripomenula jej kanceláriu u Sv. Munga. Nebola príliš malá, ale bola plná kníh a fotiek. Okamžite pocítil pohodlie, ako by ho útulnosť miestnosti pozývala relaxovať. Táto miestnosť sa perfektne hodí k Hermioninej osobnosti, pomyslel si, keď si sadol na gauč a siahol po najbližšej knihe.
„Ahoj,“ pozdravila ho Hermiona, keď vstúpila do obývačky. Draco vzhliadol od knihy a dych mu uviazol v krku.
Ešte nikdy ho tak jej výzor neohromil. Šaty pevne obopínali jej krivky a mierny výstrih na prednom diele povzbudzoval jeho predstavivosť. Skrotila svoje kučery, vypla si ich nahor okrem pár pramienkov, ktoré rámovali jej tvár a krk. Do zasraného pekla, pomyslel si a vstal.
„Ahoj,“ odvetil a cítil sa ako idiot, lebo jej nedoniesol kvety, či niečo iné. „Vyzeráš úžasne.“
Odpovedala mu nervóznym úsmevom. Počula ako jej v ušiach znie búšenie vlastného srdca, keď sa prudko začervenala. V tmavo čiernom obleku, ktorý výrazne kontrastoval s jeho bielo-plavými vlasmi vyzeral senzačne.
„Môžeme ísť?“ spýtal sa a natiahol k nej ruku. Prikývla, chytila ho za ruku a zamierili k jej krbu.
Draco sa skoro zložil, keď uvidel zadný diel jej šiat - alebo skôr neuvidel. Merlin, privedie ma k šialenstvu, pomyslel si, keď sa kozubom premiestnili do Le Petit.
***
Hermiona sa zvonivo zasmiala a napila sa vína. Nevedela som, že je taký vtipný, pomyslela si, udivená tým, aký bol Draco na ich schôdzke šarmantný.
„Netreba dodávať, že som nikdy znova s Flintom Metlobal nehral,“ povedal so smiechom, rozprávajúc jej historku z čias, keď bol v Slizolinskom metlobalovom tíme. Díval sa, ako sa Hermiona zasmiala a kučery jej poskakovali okolo tváre a rozžiarených očí.
Hoci ich rande bolo až dosiaľ neuveriteľné, stále bola Hermionou Grangerovou a on Dracom Malfoym. Zapadli do starých koľají vzájomného, duchaplného laškovania a Draco si spomenul, prečo miloval dohadovanie sa s týmto dievčaťom. Jej ostré odpovede a neochvejná vášeň pre čokoľvek v čo verila, boli preňho osviežujúce, lebo bol zvyknutý na fádnosť a primitívnosť svojej ex-manželky.
Tiež bol milo prekvapený, že skutočne jedla. Bol zvyknutý, že ostatné jeho predošlé partnerky odmietali jesť všetko, okrem šalátu, kvôli smiešnemu strachu z nadváhy.
„Dobrý večer, madam a pane,“ povedal čašník, keď odniesol prázdne taniere. „Môžem vám ukázať dezertné menu?“ spýtal sa.
Draco pozrel na Hermionu a ona nevzrušene kývla hlavou. Nadvihol obočie, len čo čašník opustil ich stôl.
„Čo?“ opýtala sa na svoju obranu.
„Nikdy som nevidel ženu zjesť na rande tak veľa,“ doberal si ju a sledoval, ako sa jej tvár farbí na červeno. „Je to príjemná zmena.“
„Vyzerám ako typ ženy, ktorá príde do takto fantastickej reštaurácie a neobjedná si nič, len šalát?“ odpovedala Hermiona a napodobnila Dracov posmešný výraz. „Okrem toho, dezert je najlepší chod,“ dodala s diabolským úsmevom.
To by som povedal, pomyslel si Draco, keď na ňu pozrel ponad stôl už po stý raz v ten večer.
Menu s ponukou dezertov sa objavilo na ich stole a Draco pre oboch objednal Mille Feuille. Keď objednával ich dezert s perfektným francúzskym prízvukom, Hermiona cítila, ako sa jej srdce znova rozbúšilo. Objednal všetky chody vo francúzštine, keďže žil v Paríži päť rokov. Normálne neznášala, keď to ľudia robili – pripadalo jej to príliš domýšľavé. Ale Draco a jeho schopnosť hovoriť francúzsky ju privádzala k šialenstvu.
„Tento večer prebieha skutočne dobre. Vieš, ak uvážim, že si to ty a ja,“ komentovala Hermiona a jej oči iskrili.
„Hovoril som ti, Grangerová. Som veľmi šarmantný, pokiaľ sa mi chce,“ odpovedal a uškrnul sa na ňu.
„Vskutku,“ súhlasila a oplatila mu úškrn. Znova sa napila vína, keď sa objavil dezert.
Hermione sa rozžiarili oči a ohromilo ju, keď zbadala krásne naservírovaný zákusok. Mille Feuille bol v strede taniera, kúpal sa v bielej čokoláde a zvrchu bol pokvapkaný tmavou čokoládou. Nadšene sa zachichotala a ochutnala svoj obľúbený francúzsky koláč.
Zdvihla dezertnú vidličku, zavrela oči a takmer zastonala rozkošou, keď ochutnala prvé sústo. Draco uprene pozoroval ako jedla a v ústach mu vyschlo. Každá žena, ktorá je dezert tak vášnivo, musí byť úžasná v posteli, pomyslel si, keď si oblizla čokoládu z pier. Zhlboka sa nadýchol a snažil sa ignorovať uponáhľané predstavy, ktoré mu podstrkovala vlastná myseľ a zahryzol sa do svojho dezertu.
„Je to hrozne dobré, nie?“ opýtala sa Hermiona, čím ho vytrhla z myšlienok. „Ale som si istá, že si mal oveľa lepšie, keď si žil v Paríži tak dlho.“
Draco s úsmevom prikývol. „Už si tam niekedy bola?“
„Nie,“ odpovedala so zamračením. „Vždy som chcela, ale proste som si nenašla čas. Je to trochu hlúpe, ale vždy som tam chcela s niekým ísť. Vieš, zdieľať zážitky. Volajú to predsa Mesto lásky.“
„Mali by sme sa tam niekedy vybrať,“ povedal a intenzívne sa na ňu zahľadel. „Mohol by som ti to tam poukazovať.“
„Skutočne?“ opýtala sa a chytila sa významu v jeho nonšalantnom pozvaní.
„Som si istý, že by si chcela ísť na Eiffelovu vežu a pozrieť si Louvre a samozrejme i ostatné turistické atrakcie. Ale mohol by som ti tiež ukázať, kde sú najlepšie kaviarne, najlepšie butiky a najlepšie kníhkupectvá,“ dodal s úsmevom.
„Myslím, že potom by sme naozaj mali niekedy ísť,“ súhlasila a opätovala mu úsmev. „Nemyslím si, že väčšina sprievodcov mi môže povedať, kde sú najlepšie kníhkupectvá.“
„Som jediný svojho druhu,“ chválil sa Draco žartovne, čo u Hermiony vyvolalo smiech.
„To si,“ súhlasila, keď dojedli svoje dezerty.
***
Draco odprevadil Hermionu späť do jej bytu, pretože poslednú hodinu strávili po večeri prechádzkou okolo jej domu. Zastavili sa pri dverách, keď v kabelke šmátrala po kľúčoch. Vytiahla ich von a otočila sa k Dracovi.
„No, pán Malfoy. Strávila som prekvapivo úžasný večer,“ riekla a nervózne sa hrala s kľúčmi.
„Prekvapivo, Grangerová? Mala by si vedieť, že som úžasný spoločník, s ktorým sa skvelo rozpráva,“ odpovedal a pristúpil k nej bližšie.
„Áno, dobre. Ak je niečo, čo si z dnešnej noci zapamätám, potom to bude skvelá rozprava,“ uťahovala si z neho a uprene naňho hľadela.
„Len tá rozprava?“ opýtal sa, keď podišiel ešte bližšie. Pozrel sa na jej vábivé pery a jeho srdce búšilo tak hlasno, až bol prekvapený, že to nezačula.
„Nie, máš pravdu,“ povedala a naklonila sa k nemu tiež. Boli pár centimetrov od seba, cítila jeho horúci dych, ktorý sa miesil s jej vlastným. „Jedlo tiež bolo vynikajúce,“ dodala tesne predtým, než sa pobozkali.
Bol to jemný a pomalý bozk, ale rovnako vášnivý, ako v tom okamihu očakávali. Draco miloval pocit jej pier na jeho vlastných a mohol z nich cítiť chuť čokoládového dezertu. Pristúpil bližšie, takže boli pritlačení oproti sebe. Jednou rukou ju držal za pás a druhou za krk.
Hermionino srdce sa rozbúšilo, keď si položila obe ruky na Dracovu pevnú hruď. Stratila všetko racionálne uvažovanie, keď ho plazivým pohybom ramien objala okolo krku a ocitla sa v jeho tesnejšej blízkosti - ak to vôbec bolo možné.
Draco otvoril ústa, ľahko a mlčky naznačil Hermione, že by bol ochotný zájsť ďalej. Skoro stratil rozum, keď opatrne vkĺzla jazykom do jeho úst a otrela sa o jeho vlastný. Keď jej prešiel rukou po chrbte, vkĺzol prstami popod jej hrubý kabát, začul ju ticho zastonať.
Bozkom sa stupňovala ich vášeň, pokiaľ sa Hermiona neodtiahla s potrebou nabrať vzduch. Draco ťažko oddychoval, keď si oprel čelo o to jej.
„Páni,“ zašepkal, otvoril oči a snažil sa polapiť dych. Pozrel sa na Hermionu, na jej zrumenenú tvár a opuchnuté pery. Jej oči boli stále zatvorené a jej prsia sa zdvíhali, pretože bola tiež bez dychu.
Bez toho, aby otvorila oči, sa opýtala: „Chceš ísť ďalej?“
Draco skoro vykríkol úľavou, sklonil sa a rýchlo ju pobozkal na pery v súhlase. S úsmevom konečne otvorila oči. Otočila sa a odomkla dvere, stále v Dracovom objatí. Pobozkal ju na krk, keď vstúpili do jej bytu a zavrel dvere tak, že do nich kopol nohou. Obaja si rýchlo vyzliekli svoje zimné kabáty a hodili ich na Hermioninu pohovku.
Oprel ju chrbtom o stenu, pričom jeho ruky láskali jej nahý chrbát. Pobozkal ju znovu a hlbšie ako predtým. Hlasno zastonala, objala ho okolo krku a vošla mu prstami do vlasov. Prešiel jej rukou po chrbte, čím ju prinútil, aby sa mierne zachvela. Pohládzal jej boky, zdvihol jej jednu nohu a ona ju okolo neho ovinula.
Znova potrebovali vzduch a Hermiona zadychčane prerušila bozk. Draco pokračoval vo svojom poslaní a zanechával jej cestičku bozkov od ucha, dole krkom. Zastonala, keď objavil miesto v ohybe krku, ktorý ju vzrušil.
„Vieš, Draco,“ začala, prekvapená, že by bola schopná súvislej vety. „Nemyslím si, že si tu bol už niekedy predtým.“
„Nie,“ odpovedal oproti jej krku, stonajúc, keď ucítil svoje narastajúce vzrušenie.
„Potom by som ťa mala previesť, hmm?“ opýtala sa a stiahla sako z jeho ramien. Uchopila ho za kravatu, uvoľnila ju a pretiahla mu ju cez hlavu.
„Kde začneme?“ vypytoval sa a vydýchol, keď práve s láskou dokončil ochutnávanie jej krku. Uškrnul sa, keď sa zachvela znovu a jej viečka sa trepotavo privreli.
„No, obývačku si už videl,“ povedala, rozopla mu košeľu a nežne ho pobozkala na krk.
Draco prikývol a zastonal, keď jej ruky kĺzali čoraz nižšie a nižšie jeho telom. Hermiona odopla opasok a vytiahla mu z nohavíc košeľu. Rozopla ich a tiež ich uvoľnila.
„Presunieme sa do spálne?“ navrhla a zadívala na naňho. Uškrnula sa a za nevinnosťou v jej očiach bolo toľko vášne, že mohol sám okamžite pocítiť rastúce vzrušenie. Oplatil jej úškrn a dovolil jej, aby ho odviedla do svojej izby. Sledoval, ako sa jej pri chôdzi vlnia boky.
Ako náhle vstúpila do spálne, Hermiona zavrela dvere a znova sa na Draca vrhla. Sklonil sa, pobozkal ju zas a pritiahol ju k sebe bližšie. Cítila jeho erekciu oproti svojmu brušku a pomyslela si, Samozrejme, že mal povesť Slizolinského Sexi Boha.
Zašiel jej rukou na chrbát a dosiahol ramienka jej šiat. Prerušiac bozk Hermiona ustúpila, keď jej uvoľnil viazanie. Šaty jej skĺzli okolo nôh, takže na nej neostalo nič, iba nohavičky.
A sakra, pomyslel si a zahľadel sa na jej polonahé telo. Nemohol uveriť tomu, že vyzerá tak úchvatne a krásne. Zdvihol ju a položil na posteľ. Vystúpil zo svojich nohavíc, priľahol ju a pokračoval vo vášnivom bozkávaní.
Keď odstránili posledný kus odevu, Draco zašepkal tíšiace kúzlo do miestnosti a Hermiona zdvihla obočie. Skepticky sa naňho uškrnula. Draco jej úškrn opätoval a pokračoval, aby jej ukázal presne to, kvôli čomu to kúzlo potreboval.
Netreba dodávať, že Draco sa tej noci na Manore neobjavil a syna nevyzdvihol.