Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Čo má pre nás budúcnosť

Čo má pre nás budúcnosť - 3. kapitola

Čo má pre nás budúcnosť
Vložené: Jimmi - 05.05. 2010 Téma: Čo má pre nás budúcnosť
Jimmi nám napísal:

Preklad: Jimmi

Poviedka neprešla betovaním

Napísala: Punkindoodle

Stav: Súhlas s prekladom

Banner: Autorkin

Draco sa prebudí na neznámom mieste a trpí obrovskými bolesťami hlavy a stratou pamäti. Tajomný a romantický krátky príbeh. Draco a Hermiona.

Kapitola: 3/3

Rating: PG-18

This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoast Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.

POVIEDKA ŠPECIÁLNE VENOVANÁ PRE CYRUS K ÚSPEŠNÉMU ZLOŽENIU SKÚŠOK! EŠTE RAZ BLAHOŽELÁME.

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

Kapitola 3

Draco sa prebudil uprostred noci, hlava ho bolela tak strašne, že sa mu tvárou lial pot a nedokázal vidieť jasne. Vymotal sa z postele a kráčal do kúpeľne. Nezapol svetlo, pretože nechcel prebudiť Hermionu.

Otvoril skrinku nad umývadlom a vytiahol fľaštičku liekov. Vysypal tri malé tabletky a prehltol ich nasucho. Žalúdok sa mu rozhojdal a dostal zimnicu. Do jeho úst sa vrátila chuť medi, takže si šialene umýval zuby, aby sa jej zbavil. Šplechol si vodu do tváre a potom sa otočil, že z miestnosti odíde. V zadnej časti hlavy mu vyrazila oslepujúca bolesť a miestnosť sa naklonila. Zvalil sa dopredu, treskol si hlavu o umývadlo a stratil vedomie.

Ten zvuk bol slabý a vzdialený. Mohol ju počuť, volala jeho meno, ale nemohol sa pohnúť. Pokúsil sa otvoriť oči, ale nič sa nestalo. Jej hlas sa stával slabším a slabším a potom sa stratil úplne. Videl len tmu, nepočul nič okrem ticha. Bojoval ako topiaci sa človek, ktorý sa pokúša vynoriť sa na hladinu.

Hermiona sedela pri jeho posteli, vyčerpaná a frustrovaná. "Prečo sa nezobudíš?" povedala mu. "Spravila som všetko, čo som dokázala vymyslieť! Nemôžeš zomrieť! Nedovolím ti to!" Hermiona priložila ruku na jeho obviazané čelo, zatvorila oči a pokúsila sa vôľou prinútiť to zranenie, aby sa vyliečilo. Toto robila celý mesiac každú hodinu a dúfala, že to nejako pomôže.

"Draco, prosím, vráť sa. Viem, že to dokážeš." Oprela si hlavu o jeho hruď a plakala. "Nemôžem ťa stratiť! Nemôžem!" Bol jediným spojením s minulosťou, ktoré jej zostalo, všetci ostatní boli preč. Mohol ju počuť plakať a z toho zvuku mu pukalo srdce. Ona ho potrebovala a on zúfalo bojoval, aby sa k nej vrátil.

Zrazu prudko vydýchol a s výkrikom sa posadil. Nadskočila a zúfalo sa ho snažila upokojiť. Pozrel sa na ňu a začal mrmlať o svojich dievčatkách a ako je rád, že je tu jeho manželka, aby ho utešila. Schmatol ju a pobozkal so slovami, že ju tak veľmi miluje. Hermiona bola v šoku a pomyslela si, že má preludy.

"Len si ľahni, Draco. Budeš v poriadku." Zatlačila ho späť na vankúš a tesne predtým, než zatvoril oči, aby sa znova zaspal, niečo povedal. "Čo si povedal?" spýtala sa ho, predklonila sa, aby ho počula.

"Vezmeme sa v záhrade. Vezmeme sa a budeme mať dve nádherne dievčatká. Milujem ťa, Hermiona."

Hľadela na jeho jemnú pokojnú tvár. Niečo hlboko v jej vnútri sa pohlo. Nejaká vzdialená, ale povedomá spomienka. Zažiarila a potom zmizla. Predklonila sa a nežne ho pobozkala na pery.

"Uvidíme sa zajtra, môj budúci manžel."

KONIEC.

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: ivy - 14.10. 2023
|
Aspoň takto ďakujem všetkým, čo sa na tomto preklade podieľali a umožnili mi tak príjemne stráviť čas. Týmto dávam najavo, že poviedku čítam a teším sa na pokračovanie.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: margareta - 03.01. 2024
|
Alespoň takto děkuji všem, kteří se na tomto překladu podíleli a umožnili mi tak příjemně strávit čas. Tímto dávám najevo, že povídku čtu a těším se na pokračování.

Archivované komentáre


Tak si sama sebe poďakujem za preklad. Nebolo mi to vôbec povedomé a po celý čas som tŕpla, aby to blbo neskončilo (ako keby som v tom čase prekladala niečo bez happyendu). Zvláštne, že som nepociťovala nutkanie niečo opravovať :) Páčilo sa mi to, som rada, že som to kedysi objavila.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Hm, přikláním se k názoru, že počas svého bezvědomí cestoval do budoucnosti. A možná, že když prvně něco řekl, vydala se Hermiona nějak za ním, aby se také podívala. Asi trochu překombinovávám , ale každopádně se mi to moc líbilo. Děkuji

Krááásne Možno vo svojom blúzneni cestoval časom Uplne krásne, a to že mali nezbedné dvojičky no nádhera a tie mená čo povedala ako prvé Chudák Draco skoro skamenel ešteže sa nad ním zlutovala a povedala pravdu. ďakjem za krásny preklad  
vies ze si toto uz citala? som na mobile tak som musela rolovat a zbadala som tvoj nick. diky za vsetky tvoje komentare,bude zazrak ak odoslem tento. po pavukovi ti vylepsi naladu potkanik, ver mi.
:-D O Bože, ty maš pravdu   ja žasnem. máj 2010 to som už bola v prvom mesiaci tehotenstva a ešte som o tom nevedela to preto prahlo moje srdce po romantike Keby si mi to nenapísala, tak ani neviem ...a pritom si to vôbec nepamätám..... 

skvělý výběr :-) moc se mi to líbilo. dík za překlad!

Takže je mu se to zdálo? Měl krásný sen, který se stane skutečností. krásný překlad, krásný příběh

zaujimave ale pekne. vdaka za preklad. :-)

Po dlhom case zasa na "navsteve" :-) Ja som to pochopila tak, ze jej posledna veta, bola reakcia na jeho vyhlasenie. Draco pocas svojho "spanku" vnimal ich spolocnu buducnost - doslova -co ma pre nas buducnost :-) Takto to vyznie aj romantickejsie ako nejake predstavy, ze mu to vnukla Hermiona. Pekna poviedka, pohladila moje srdiecko prahnuce po romantike :-) Dakujem

Bylo to moc pěkné, sladké, vtipné a tajemné na závěr. Velmi děkuju za překlad. Moc se mi to líbilo :-)))

to bolo tak hrozne krááásne! Aké milé :D:* joooj dakujem za to :*

Paráda! Vždycky mi největší radost udělají povídky, které nečekám. Fascinuje mě, jak si mezi překlady všech těch kapitolovek dokážeš udělat čas ještě na tyhle vynikající jednohubky...?! Při čtení jsem si vzpomněla na jeden film, který jsem viděla asi před čtvrt rokem v kině. V originále se jmenoval The time traveler´s wife, česky tuším Zakletý v čase. Myslím, že kdyby měl Draco vzácnou genetickou poruchu, která mu umožňuje cestovat časem na libovolné místo svého života, hezky by to objasnilo zápletku v téhle povídce!:D Jinak film nemohu než doporučit, netradiční a přece čistokrevná romantika s trochu sci-fi zápletkou;) Na závěr se omlouvám za pozdní a trochu ošizený koment, ale už druhý den za sebou jsem v práci 13 hodin v kuse a večer jsem ráda, že stojím na nohou...

=D Aháá .. Nejdříve jsem to nepochopila ten konec, už chápem xD .. Buffy a Muffy mě dostali .. =DD Vážně skvělé ..

Hermiona mu ten život s dvojčátky nějak vnutila, ne? Krásné.
Tiež si to myslíš? S jej schopnosťami sa ani nečudujem. Alebo pri tom snení bola v budúcnosti s ním. Ach jo. Alebo cítila (videla) jeho sny? Vŕŕ, nepremýšľať. Keby tam nebola tá zmienka, že si na niečo spomenula, bolo by to jasné. Díky.

nádherná povídka, sice jsem z konce asi taky trošku zmatená, ale to nemění nic na tom že je to nládherná povídka :-D

No, z děje jsem trošku zmatená, ale jinak pěkný příběh. Díky za překlad.

Veľmi milunké :) Romantika ako bič :D Vďaka Jimmi za preklad

Trosku zmatene, ale moc se mi to llibilo :)

Pěkné, ktátké, ale pěkné. Díky moc za překlad

Konec je až moc krátký, ale i tak hezký. Tajuplný. Můžem se jenom dohadovat co a jak. Vzpomínky na budoucnost :D to se povedlo. Přikláním se k bezvědomí se zvláštními sny. I když mi tam moc nepasují Hermioniny řeči o té ženské a její vzpomínky a pohledy. Ale co já vím o komatu. Díky za překlad!

Půvabná a milá povídka s tajemstvím, moc se mi líbí. Díky!

*:D Vzpomínky na budoucnost. Cha! *;-)

No není to krásné? Nejenom, že vymýšlíme, jak by to mohlo/nemohlo být s postavami v původní heptalogii, ale dokonce spekulujeme, jaký příběh je schovaný za ff povídkami! Tahle se mi dooost líbila, právě proto, že není tak jednoznačná. Byly to vzpomínky na budoucnost nebo vize minulosti? Bylo snem ono manželství nebo Dracova nemoc? A co vlastně bylo dřív? Nejsou nakonec na tom všem nejkrásnější právě ty otázky?

Všetkým Od: Jimmi - 06.05. 2010
Všetkým díky - tak nejak som dúfala, že mi to niekto vysvetlí - to bol aj dôvod prekladu. Dospela som k podobnému stavu ako Nade. Draco bol v kóme (mesiac) a počas toho mesiaca prežíval svoju budúcnosť s Hermionou. Po celý ten čas tam sedela s ním (asi nie 24 hodín, ale aj tak) a vôľou nútila jeho zranenie, aby sa uzdravilo. Prežívala tú budúcnosť s ním? Alebo len príliš špekulujeme a jej posledná veta bola reakciou na to, že jej povedal, že sa vezmeme? Alebo ho liečila tým, že mu tie predstavy sama vsugerovávala? Ale keď bol v budúcnosti, niečo vedela. Podľa reakcií na FF: časť pochopila, pre časť bola táto poviedka mätúca.

Tak nějak jsem si myslela, že jde o Dracovu vizi budoucnosti, kterou měl v bezvědomí. Na závěr mě však její "Nejaká vzdialená, ale povedomá spomienka" uvedla v naprostý zmatek. To už zase dávají Matrix? Nicméně se mi to líbilo a bude ještě chvíli přemýšlet .... hmmm

mne sprostej vobec nedopina :P no hold, idem si to precitat znovu, mozno mi to dojde...dakujem za preklad, zaujimave, sice kratke, zato vysticne s pointou...a no..ehm, idem znovu citat :)
stale mi ta pointa unika :( ja som asi vazne nejaka zaostala :P

moc hezký příběh, je zajímavý :) takže děkuji za něj ;)

Perfektné...taký príjemný príbeh je na večer dokonalý, budem mať z neho pekné sny :). Dakujem :)

To bolo krásne... skvelý výber, výborný preklad... absolutne uzasne a straaaasne moc dakujem... :)

Velmi hezké

krásne.

Teda, ne že bych to zcela chápala, ale je to opravdu milé :-) Jen se v tom decánko motám... ale myslím, že už to pomalu rozmotávám a vím odkud a kam to má směřovat :-)

Toto bola naozaj neobyčajná jednorázovka.. veľmi príjemná na čítanie a i obsah bol fajn.. Díki Jimmi. =)

A t e milé...;)