Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Lexikon kouzel, zaklínadel a formulí

Lexikon - Učednica a Nekromanter

Lexikon kouzel, zaklínadel a formulí
Vložené: marci - 16.07. 2012 Téma: Lexikon kouzel, zaklínadel a formulí
marci nám napísal:
Lexikon - Učednica a Nekromanter

The Apprentice and the Necromancer


The Apprentice and the Necromancer, autor Juno Magic, http://www.fanfiction.net/s/3733492/1/The_Apprentice_and_the_Necromancer
Učednica a Nekromanter, překlad Eggy, http://hp.kizi.sk/modules.php?name=Preklady&new_topic=103

Rok a čtvrt, konkrétně od 6.5.2011, se jsme se zde měli možnost potkávat s povídkou JunoMagic The Apprentice and the Necromancer. Prožívali jsme spolu s hlavními hrdiny jejich chvíle štěstí i okamžiky beznaděje, bavili jsme se i slzeli dojetím. Myslím, že nejsem osamocena s názorem, že existuje jen málo fanfiction tak propracovaných a strhujících.
Že nám bylo dopřáno se bez dechu nechat unášet příbehem, za to vděčíme skvělému překladu Eggy a jistě i precizní práci bet GwenLoguir a ZJTrane. 251 kapitol, množství kapitolek vsunutých, překlady autorčiných poznámek a vyhledávání v encyklopediích. Rok a čtvrt poctivé práce.
Dámy, skláním se před Vámi, děkuji a těším se na další příběhy, které nám zprostředkujete.

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.



učednice

Originální inkantace použité ve fanfiction Učednice a Nekromant:

 

Attentionem Propulso
Kouzlo na rozptýlení pozornosti, které zajistí, že si nikdo z okolí nevšimne utajovaného hovoru. Attentio znamená „pozornost, pozor“, propulso „odrážet, odvracet“ (lat.). (Učednice)
 
Compedio
Poutací kouzlo, kterým se zřejmě aktivují připravená pouta nebo okovy. Inkantace znamená latinsky doslova „poutat, svazovat“. (Učednice) 
 
Coniungo
V „Bajkách barda Beedleho“ a v „HP7“ je vyprávěn příběh bratří Peverellů, kteří potkali na mostě Smrt a byli jí obdarováni. Podle ff „Učednice a Nekromant“ je most metaforické vyjádření a ve skutečnosti se jedná o „spojení“ mezi světem živých a mrtvých, které mohou dva kouzelníci vytvořit za pomoci sobě blízkých hůlek, ošetřených lektvarem „Trvalé řešení“. Lektvar „Trvalé řešení“ je elixír, který zesílí moc hůlek, dovolí jim sdílet jejich sílu a vytvoří „nekonečné spojení“, tj. spojení mezi životem a smrtí. (Složení lektvaru viz kap. 174 zmiňované ff.)  Přímý průchod do království Smrti vede obloukem se Závojem na odboru záhad ministerstva kouzel. Jeden z kouzelníků musí zůstat vně, druhý může projít za Závoj, ale oba musí vyslovit formuli, která „most“ aktivuje.
Celé zaklínadlo zní Per vitam ad mortem. A morte ad vitam. Coniungo! Coniungo! In sempiternum“, nebo-li v slovenském překladu  Cez život aj v smrti. Zo smrti do života. Pripájam (ťa)! Pripájam (ťa)! Navždy.“ (lat) (Učednice)
 
Diktaplectro
Zaklínadlo, které usnadňuje život hluchoněmým. Jeho seslání je, logicky, neverbální a výsledkem je pergamen nepřetržitě se vznášející nad ramenem sesilatele a diktovací brko – diktabrko – zaznamenávající vše, co chce dotyčná osoba povědět.
Formule je složeninou dvou latinských slov, kdy dictata znamená „díktát, úkol“ a lector, což je „čtenář, předčitatel“, nebo „lectito“, tj. „číst“. (Učednice)
 
Dominum Revelio
Formule, pomocí které lze zjistit právoplatného majitele hůlky. Hůlka se ovšem musí nejprve vložit do „skeneru“ a po vyslovení inkantace se tvář majitele objeví na „monitoru“. Jde o poměrně pokrokový vynález, který podle ff „Učednice a Nekromant“ sestrojila neteř pana Ollivandera. Dlužno podotknout, že pan Ollivander respektuje účinnost skeneru, ale nemá jej, jakožto moderní přístroj, rád.
Dominum, -i, znamená latinky „pán, vládce, revelo „odhalit“ (Revelio viz podrobné heslo). (Učednice)
 
Illustro
Latinsky znamení Illustro „osvětlovat“. Při použití tohoto kouzla vyletí z hůlky paprsek světla, který ukáže hledanou věc či osobu. Alespoň tomu tak je ve ff „Učednice a Nekromant“. (Učednice)
 
Incendio totaliter
Posílená formule Incendio. Ve fanficion „Učednice a Nekromant“ jí Severus Snape použil na spálení Inferi (neživí). Formule pochází z latiny, kde incendo znamená „zapaluji“ a totaliter „docela, úpně“. (Učednice)
 
In Cinere Muto
Ve ff „Učednice a Nekromant“ tuto formuli použil kouzelník pod Imperiem, aby sám sebe upálil. Obecně mám za to, že obrátit hůlku s vraženým úmyslem proti vlastnímu tělu nemůže být tak jednoduché; podle mne by se magie bránila. V tomto případě však byla zapojena kletba Imperius (viz podrobné heslo), a tak se sebevražda podařila. Doslovný překlad formule je „Na popel!“. Latinské slovo cinis, -eris znamená „popel“, muto pak „změnit, přeměňovat“. (Učednice)
 
Linguam confundo
Člověk zasažený touto kletbou mluví zmateně, nesouvisle a jeho slovník se pravděpodobně omezuje pouze na nadávky a urážky všeho druhu. Lingua je latiny „jazyk“ a confundo znamená „mást, plést“. (Učednice)
 
Pulta
Znamená „bij“, nebo „bičuj“. Základ je latinský, kde pulto znamená doslova „klepat, tlouci“. (Učednice)
 
Revelio
Odhalující kouzlo, které má mnoho variant. Revelo je latinsky „odhaluji“. Specialis revelio (viz podrobné heslo) odhaluje, je-li daný předmět kouzelný a v šestém díle ho Hermiona použila na Harryho učebnici Přípravy lektvarů pro pokročilé. Stejná formule lze použít pro určení substancí v neznámém lektvaru. Specialis znamená latinsky „zvláštní“. Homenum revelio odhaluje přítomnost lidí. V sedmém díle zaklínadlo použila  Hermiona v domě číslo dvanáct na Grimmauldově náměstí. Homo je latinsky „člověk“. (HP6)

V povídce „Učednice a Nekromant“ se odhalilo působení cizí, skryté magické síly pomocí varianty Vim magicam revelio. Vim je 2.pádový tvar (genitiv) latinského vis, nebo-li síly, vim magicam revelio je tedy doslova "odhalení magické síly" . (Učednice)

 
Sphaera magica illumina
Inkantace, kterou lze poměřit množství magické síly kouzelníka. Po vyslovení formule a současném opsání dokonalého kruhu hůlkou, se v prostoru objeví světelná koule. Čím je kouzelník magicky silnější, tím je koule větší a jasnější. U nedoučených kouzelníků se objeví jas, ale tvar koule může být nestabilní. Sphaera je latinsky „koule, nebo nebeská báň“, magicus „kouzelnická, magická“ a illuminatio je „osvětlení nebo osvícení“. (Učednice)
 
Transcribo
Doslovně znamená přepis, nebo také fonetický přepis. Transcription se vyskytuje ve většině jazyků. Původ je latinský, přičemž trans znamená „přes“ a scribo je „psát“. (Učednice)
 
Vestimenta Transformo
Formule, kterou lze přeměnit oblečení do jiného, například školní hábit do modelu z Cosmopolitanu. Vestimentum je latinský výraz pro „roucho, oděv, nebo oblek“, transformo znamená „přetvořovat, přeměňovat“. (Učednice) 
 
Vox vulgata
Kletba, po jejímž seslání oběť chrlí nekontrolovatelný a velice květnatý proud nadávek a urážek. Formule je latinská; vox znamená „hlas“ a ačkoli vulgatus je doslova „obyčejný, nebo obecně známý“, troufám si tvrdit, že pro jedince postiženého touto kletbou je řada z invektiv neznámá.  (Učednice)

 

Formule převzaté ze série o Harry Potterovi:
(Všechna práva patří J.K.Rowlingové. Více Lexikon – odkazy a poděkování)

 

Accio
Přivolávací kouzlo. Většinou se používá v kombinaci s pojmenováním přivolávaného předmětu, například accio koště. Formule pochází z latiny, znamená „volám, přivolávám“. Nevyvolává žádné efekty, světlo, paprsky ani jiskry (na rozdíl od Carpe retractum). Poprvé použije kouzlo paní Weasleyová , aby zabavila dvojčatům jejich záškodnické výrobky (HP4). Harry Potter jím v téže knize přivolá koště při plnění prvního úkolu na Turnaji tří kouzelnických škol. (HP4)


Aguamenti

Kouzlí z hůlky fontánku vody. Zaklínadlo se několikrát se objevuje v HP6, kde jím Harry Potter plní Brumbálův pohár v jeskyni s údajným viteálem a stejným kouzlem pak na konci knihy Harry hasí Hagridovu boudu.  Agua znamená španělsky „voda“, a pochází z latinského aqua. Mentio je latinsky „prohlašuji“ a augmento je „rozmnožuji, zvětšuji“. (HP6)


Alohomora

Zaklínadlo sloužící k odemykání zamčených a kouzly zamčených objektů (oken, dveří atd.). Poprvé ho již v HP1 použila Hermiona Grangerová na odemknutí dveří, za kterými číhal Chloupek. Podle J.K.Rowlingové pochází slovo ze západoafrického nářečí a znamená „Přátelský pro zloděje“. (HP1)

 
Anapneo
Kouzlo proti dušení. V HP6 ho použil Horacio Křiklan v bradavickém expresu na prvním setkání „Křikova klubu“.  Řecké slovo anapneo znamená „nadechuji se. (HP6)

 
Avada kedavra
Smrtící kletba. Patří mezi tři „kletby, které se nepromíjejí“ (viz Nepromíjitelné kletby) – za její použití je kouzelník poslán na doživotí do Azkabanu.

Provází jí zelené světlo. Jediný tvor, o kterém se ví, že kletbu přežil, je Harry Potter. Podařilo se mu to, protože ho chránila láska jeho matky, která obětovala svůj život při Harryho ochraně. Kouzlo se obrátilo proti lordu Voldemortovi, který nezemřel díky viteálům (horcruxům).  Harrymu po kletbě zůstala jen jizva ve tvaru blesku na čele a spojení s lordem Voldemortem, který na něj přenesl část své duše. Formule pochází z aramejštiny, zní Abhadda kedhabhra a znamená „zmizet jako toto slovo“.
Ačkoli se s kletbou Avada Kedavra ve formě různých flashbacků a a vzpomínek setkáváme již od první knihy, s jejím plným zněním se poprvé seznamujeme až v hodině Obrany proti černé magii vedené falešným Alastorem „Pošukem“ Moodym. (HP4)
 
Cruciatus
Druhá z kleteb, které se nepromíjejí (viz Nepromíjitelné kletby). Způsobuje bolest, která může oběti přivodit i šílenství, jak se to stalo rodičům Nevilla Longbottoma, Frankovi a Alici Longbottomovým. Formule zní crucio a latinsky znamená „mučím“. (HP4)

 
Engorgio
Zvětšovací kouzlo. Protikouzlem je Reducio (viz).  Použito Barty Skrkem jr. (byl přeměněn mnoholičným lektvarem na Pošuka Moodyho) při první hodině, když žákům předváděl kletby, které se nepromíjejí. (HP4)

 
Evanesco
Odstraňovací kouzlo. Z latinského slova evanescere, které znamená „zmizet“. Poprvé jej použil Bill v HP5, aby odstranil plány, které zbyly po poradě Fénixova řádu. Variantu Vipera evanesca (viz) použil ve filmu (nikoli knize) Harry Potter a tajemná komnata Severus Snape, aby nechal zmizet Malfoyem vyčarovaného hada - vipera znamená latinsky „zmije“. (HP5)

 
Expecto patronum
Vykouzlí Patrona (ochránce) v podobě zvířete, který je velmi účinný proti mozkomorům a dalším nebezpečným magickým tvorům. Podoba ochránce je charakteristická pro každého kouzelníka, ale po výrazné změně osobnosti se může změnit. Do Patronova zaklínadla je možné vložit i stručný vzkaz a doručit ho na určité místo, což objevil Albus Brumbál a tato možnost byla využívána členy Fénixova řádu.
Kouzlo se poprvé objevuje v HP3, kde ho použije Remus Lupin na zahnání mozkomora v bradavickém vlaku. V průběhu školního roku pak Remus Lupin naučí Patronovo zaklínadlo Harryho Pottera. Harry je schopen vyčarovat fyzického Patrona, což je pro kouzelníka nejen jeho věku mimořádný výkon.
Expecto znamená latinsky „očekávám“, patronum znamená „ochránce (4. pád)“. Pro  vyvolání Patrona je kromě inkantace zapotřebí intenzivní šťastná vzpomínka.
J.K.Rowlingová v on-line rozhovoru v roce 2007 uvedla, že žádný Smrtijed, s výjimkou Severuse Snapea, není schopen vykouzlit Patrona. Podle ní je to tím, že Patronus působí proti silám, které Smrtijedi využívají. A já dodávám, že Smrtijedi možná ani nevěděli, že se pomocí Patronů dají předávat zprávy, což Snape, jako člen Fénixova řádu, využíval. (HP3)
 
Expelliarmus
Odzbrojovací kouzlo. Člověk, který je touto kletbou zasažen, ztratí hůlku (vyletí mu z ruky), a pokud je kletba dost silná, je schopna ho i udeřit či zvednout do vzduchu a odhodit. Latinsky expellemus znamená „vyháníme“. Původ je také zřejmě i ve slovu disarm, které v angličtině znamená „odzbrojit“ a arma, což je latinsky zbraň. Poprvé se toto kouzlo objevilo v HP2, kdy ho použil Snape k odzbrojení Zlatoslava Lockharta v Soubojnickém klubu. (HP2)
 
Finite
Ruší probíhající děje, ale neslouží k odstranění následků dějů proběhlých. Finite incantatem ruší působící kouzla. Finite je latinsky „skončete“ a incantatum je „zaklínadlo, kouzlo“. Dá se použít také s konkrétním zaměřením (Finite silencio). V knihách bylo kouzlo Finite poprvé použito Remusem Lupinem, který jím v HP5 osvobodil nohy Nevilla Longbottoma ze zajetí kletbou Tarantallegra (viz). Variantou Finite Incentatem ukončil v HP2 naráz působení mnoha zaklínadel v Soubojnickém klubu Severus Snape. (HP2)

 
Imperius
Kletba, která se nepromíjí (viz Nepromíjitelné kletby). Umožňuje absolutní ovládání oběti. Někteří lidé se silnou vůlí, jako například Harry Potter, se jí dokáží vzepřít. Samotná formule zní imperio, což latinsky znamená „vládnu“. Mnoho smrtijedů se po pádu Voldemorta hájilo, že bylo pod jejím vlivem, a mnoho nevinných osob skončilo v Azkabanu, protože pod jejím vlivem skutečně bylo. (HP4)


Impervius
Kouzlo způsobí, že určený předmět odpuzuje, resp. stává se odolným vůči vnějším substancím, včetně např. vody. Zaklínadlo použila Hermiona Grangerová ve Vězni z Azkabanu na Harryho brýle při famfrpálovém zápase a ve Fénixově řádu na celý nebelvírský famfrpálový tým. Tímto kouzlem se rovněž Hermiona pokoušela chránit Harryho, Rona a Griphooka před rozpáleným pokladem v trezoru Lestrangeových v HP7. Impervious znamená anglicky „nepropustný, nepromokavý“. (HP3)

 
Incarcerous
Poutací kouzlo (viz Pouta na tebe)

Zaklínadlo je odvozeno z latinského slova incarceratus, které znamená doslova „uvěznění“, carcer je „vězení“ nebo „ohrazení“. (HP5)
 
Incendio
Zapálí nebo nechá vzplanout nějaký předmět. Tímto kouzlem zapálil pan Weasley oheň v krbu u Dursleyových. Incendo znamená latinsky „zapaluji“. (HP4)

 
Legilimens
Umožňuje kouzelníkovi či čarodějce proniknout do mysli druhého člověka. Poprvé jsme ho mohli vidět v HP5, při hodinách nitrobrany. Legere je latinsky „číst“ a mens je „mysl“. (HP5)



Lumos
Rozsvítí světlo na špičce hůlky. Na začátku filmového zpracování HP3 použil Harry kouzlo Lumos maxima (viz), což je silnější varianta kouzla Lumos. Opačné kouzlo je Nox (viz). Latinsky lumen je „světlo“. (HPf3)

 
Morsmordre
Vykouzlí Znamení zla. Kletbu používali Smrtijedi na označení místa, kde provedli nějaký zločin, nejčastěji vraždu. Poprvé jsme se s ní setkali v HP4 na famfrpálovém mistrovství světa, kde viděl Harry Bartyho Skrka Juniora. Mors je latinsky „smrt“ a mordre francouzsky „kousnout“. (HP4)

 
Muffliato (viz Ševelissimo)
 
Pouta na tebe,  případně Pouta na vás. (V originále Incarcerous)
Poutací kouzlo. Poprvé ho použila Umbridgeová v HP5 na Kentaury. Incarcerate znamená v angličtině „uvěznit“, základ je z latiny, kde  carcer znamená „vězení“. (HP5)

 
Protego
Štítové kouzlo. Je-li dost silné, může protivníka i odhodit. Protego nedokáže odvrátit žádnou ze tří kleteb, které se nepromíjejí. Jedna z formulí, které se Harry učil při přípravě na třetí úkol Turnaje tří kouzelnických škol. V páté knize jím odrazil Severuse Snapea při výuce nitrobrany. Formule znamená latinsky „chráním“. Perpetuum protego, Protego Horribilis, Incubare, Totalum a Maxima viz podrobní hesla. (HP4)

 
Pulírexo
Formule na uklizení znečištěných míst či předmětů. Poprvé Pulírexo použila Nymfadora Tonksová v HP5, aby umyla Hedvičinu klec. V originále Scourgify (Scour je anglicky „čistit“).  (HP5)

 
Sectumsempra
Řezací kouzlo. Harry ho našel v knize lektvarů po Princi dvojí krve (Snape) s poznámkou „Určeno nepřátelům!“. Sectum má kořen v latině, kde seco znamená „sekat“, semper značí „vždy“. Harry Potter použil kletbu v HP6 na Draca Malfoye, kterému tak způsobil zranění, která by byla pravděpodobně smrtelná, kdyby nezasáhl Severus Snape, který použitím inkantace Vulnera Sanentur (viz) rány zacelil.

Je-li kletbou Sectumsempra nějaká část těla oddělena, nejde pravděpodobně žádným kouzlem navrátit. V HP7, při útěku Harryho z domu Dursleyových, tak přišel nešťastnou náhodou o ucho George Weasley. (HP6)
 
Scourgify viz Pulírexo
 
Ševelissimo (v originále Muffliato)
Všem nežádoucím osobám v okolí zaplňuje uši nevysledovatelným šumem, takže je možné mluvit bez obav, že jste zaslechnuti. Toto kouzlo vynalezl Princ dvojí krve (Snape)  a Harry Potter je začal využívat v šesté knize, když chtěl s přáteli probrat něco během samostatné práce při vyučování.. (HP6)
 
Wingardium leviosa
Způsobuje levitaci předmětů. Ke kouzlu je kromě slov nutný pohyb hůlkou: švihnout a přiklepnout (ve filmu švihnout a mávnout). Jako první z Harryho ročníku se ho naučila Hermiona. Wing je anglicky „křídlo“, arduus znamená latinsky „strmý“. Leviosa je odvozeno od latinského slova levis, což znamená „lehký“ (odtud slovo levitace). (HP1)



Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Re: Lexikon - Učednica a Nekromanter Od: JSark - 20.07. 2012
Ďalšia poviedka, ktorú teraz nestíham prečítať. Ale ďakujem za výcuc kúziel, veľa to vypovedá o kvalite. :D Díky, musela si sa na tom riadne nadrieť. :)
Re: Lexikon - Učednica a Nekromanter Od: marci - 01.08. 2012
Já právě přijela z dovolené a nestíhám vůbec nic   Jo jo, Učednice je propracovaná - takovéhle "romány" psané evidentně vzdělanými autory mám moc ráda. Máš se nač těšit Díky za komentář

Re: Lexikon - Učednica a Nekromanter Od: teriisek - 18.07. 2012
Víš, že si některá ta kouzla ani nevybavuju? Budu si to muset někdy přečíst celé od začátku, určitě to bude zase jiný zážitek, když už budu vědět, co se děje:) Díky moc za kouzla, stejně nechápu, kde na to bereš čas;)
Re: Lexikon - Učednica a Nekromanter Od: marci - 18.07. 2012
Učednici jsem dělala postupně a jen čekala, až bude dopřeložená... Já si jí znovu od začátku dala a JE to jiný zážitek. Spousta stop je roztroušená celým příběhem a já si mohla říkat AHA Děkuji moc za komentář, Teriisku

Re: Lexikon - Učednica a Nekromanter Od: anonym - 16.07. 2012
Niektoré tieto kúzla sú veľmi zaujímavé, napr. také diktaplectro by bolo určite veľmi užitočné aj v realite. 
Re: Lexikon - Učednica a Nekromanter Od: marci - 16.07. 2012
Určitě - zvláš´t, když písmo se mohlo zvětšovat, zabarvovat a poblikávat podle aktuálních pocitů sesilatele Děkuji moc za komentář

Re: Lexikon - Učednica a Nekromanter Od: solace - 16.07. 2012
Krásne a dôkladne zosumarizované. Odviedla si skvelú prácu. Originálne kúzla sú veľmi zaujímavé. Autorka má bohatú fantáziu. Latinské názvy zaklínadiel ma vždy fascinovali, znejú tak tajomne - presne tak, akoby kúzla mali znieť. Ďakujem za pripomenutie.
Re: Lexikon - Učednica a Nekromanter Od: marci - 16.07. 2012
Mně vždy fascinovaly mnohokapitolové povídky (spíš už romány), kde má autor/ka od počátku promyšlenou hlavní dějovou linku a kde je do příběhu zapojováno historické pozadí nebo existující legendy. Učednice tohle naplnila měrou vrchovatou. A promyšlená měla i kouzla, všechna čest. Děkuji moc za komentář, Solace

Re: Lexikon - Učednica a Nekromanter Od: Eggy - 16.07. 2012
:) dakujem dakujem a este raz dakujem za cely vycuc kuziel... za vsetky komenty a podporu... neviem co mam viac povedat... velmi som sa vzdy tesila na tvoje komentare (a este zopar tych, ktori vzdy pridavali) a drzali ma nad vodou... v poslednej dobe nestiham nic citat takze jedinym spojivom medzi HPFF svetom a mnou boli len preklady a vase komenty... a... prosim daj mivediet ako sa pacila poviedka tvojej mamine :P
Re: Lexikon - Učednica a Nekromanter Od: marci - 16.07. 2012
Nemáš zač děkovat - těšilo mne   Jasně že dám vědět. Už jsem jí povídku předala (drtivou část), nakonec jsem nic nevypouštěla (ona to zvládne). Také jsem zvědavá, co na to řekne - její názor bude zase jiný, protože má v malíku dějepis i římskokatolické náboženství a historické nesrovnalosti jí rozčilují

Re: Lexikon - Učednica a Nekromanter Od: denice - 16.07. 2012
Marci, jako obvykle - úžasně sis s tím vyhrála, dokonalé. Přiznám se, že jsem úplně zapomněla třeba na Vox vulgata nebo Vestimenta transformo. Díky.
Re: Lexikon - Učednica a Nekromanter Od: marci - 16.07. 2012
Já toho zapomněla!! Jak se Učednice chýlila k závěru, začala jsem si jí číst znovu od začátku, abych měla ucelený dojem. A spousta věcí mě tak říkajíc "trkla" až při tom druhém čtení, když už jsem věděla, co za 100 kapitol přijde Byl to skvělý příběh... Děkuji moc za komentář

Prehľad článkov k tejto téme:

.Lexikon: ( marci )26.12. 2015Lexikon - Keď som prekliala učiteľa
.Lexikon: ( marci )12.11. 2015Lexikon - Krev
.Lexikon: ( marci )14.01. 2014Lexikon kouzel - Red Hills
.Lexikon: ( marci )26.02. 2013Lexikon - Rodina jako žádná jiná a Skrze zdi
.Lexikon: ( marci )18.01. 2013Lexikon - Cloak of Courage
.Lexikon: ( marci )14.11. 2012Lexikon - Happy Days in Hell
.Lexikon: ( marci )28.10. 2012Lexikon - Casiopea, Kopapaka a další
.Lexikon: ( marci )30.07. 2012Lexikon - Sedmimagie
.Lexikon: ( marci )16.07. 2012Lexikon - Učednica a Nekromanter
.Lexikon: ( marci )11.06. 2012Lexikon - POPO
.Lexikon: ( marci )26.05. 2012Lexikon
.Lexikon: ( marci )12.05. 2012Lexikon - různá kouzla z fanfiction
.Lexikon: ( marci )11.05. 2012Lexikon - různá kouzla z knih HP
.Lexikon: ( marci )18.04. 2012Lexikon - Rok jako žádný jiný
.Lexikon: ( marci )11.04. 2012Lexikon - Rok jako žádný jiný
.Lexikon: ( marci )12.03. 2012Lexikon - Ich miestnosť
.Lexikon: ( marci )02.02. 2012Lexikon - Draco In Darkness
.Lexikon: ( marci )16.01. 2012Lexikon - We Learned the Sea
.Lexikon: ( marci )29.11. 2011Lexikon - Zachraňte Draca Malfoye
.Lexikon: ( marci )16.11. 2011Lexikon - Odkazy a poděkování
.Lexikon: ( marci )13.11. 2011Lexikon - Citáty
.Lexikon: ( marci )12.11. 2011Lexikon - Z
.Lexikon: ( marci )11.11. 2011Lexikon - Y
.Lexikon: ( marci )10.11. 2011Lexikon - X
.Lexikon: ( marci )08.11. 2011Lexikon - W
.Lexikon: ( marci )06.11. 2011Lexikon - V
.Lexikon: ( marci )04.11. 2011Lexikon - U
.Lexikon: ( marci )02.11. 2011Lexikon - T
.Lexikon: ( marci )27.10. 2011Lexikon - S
.Lexikon: ( marci )24.10. 2011Lexikon - R
.Lexikon: ( marci )23.10. 2011Lexikon - Q
.Lexikon: ( marci )21.10. 2011Lexikon - P
.Lexikon: ( marci )18.10. 2011Lexikon - O
.Lexikon: ( marci )16.10. 2011Lexikon - N
.Lexikon: ( marci )14.10. 2011Lexikon - M
.Lexikon: ( marci )12.10. 2011Lexikon - L
.Lexikon: ( marci )11.10. 2011Lexikon - K
.Lexikon: ( marci )10.10. 2011Lexikon - J
.Lexikon: ( marci )07.10. 2011Lexikon - I
.Lexikon: ( marci )06.10. 2011Lexikon - H
.Lexikon: ( marci )05.10. 2011Lexikon - G
.Lexikon: ( marci )03.10. 2011Lexikon - F
.Lexikon: ( marci )01.10. 2011Lexikon - E
.Lexikon: ( marci )29.09. 2011Lexikon - D
.Lexikon: ( marci )28.09. 2011Lexikon - C
.Lexikon: ( marci )25.09. 2011Lexikon - B
.Lexikon: ( marci )23.09. 2011Lexikon - A
.Lexikon: ( marci )23.09. 2011Lexikon