Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Lexikon kouzel, zaklínadel a formulí

Lexikon - Casiopea, Kopapaka a další

Lexikon kouzel, zaklínadel a formulí
Vložené: marci - 28.10. 2012 Téma: Lexikon kouzel, zaklínadel a formulí
marci nám napísal:

Lexikon - Casiopea, Kopapaka a další

 


 


Kouzla a zaklínadla, která Vám dnes přináším, zatím nejsou uvedena v oficiálním Lexikonu. Nechtěla jsem, aby byla na facebooku nová hesla k nahlédnutí dřív, než zde. V Lexikonu se objeví v nejbližší době.

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

Lexikon – Casiopea

http://worldofsnape.wordpress.com/

Stránky Casiopey jsem objevila teprve nadávno a nemohu jinak, než Vám její tvorbu doporučit. Casiopea totiž oplývá nádhernou češtinou a její tvorba – ať už překlady, nebo autorské počiny – patří podle mého názoru rozhodně k tomu nejlepšímu, na co se dá ve světě fanfiction narazit.

Co překládá? Například povídky TiryNog nebo Telanu (snarry)
A původní tvorba? Například Profesor Morous, Poslední nepřítel (snamione) a navazující Poslední přítel (drarry)

Pokud máte podzimní depky a chcete se opravdu od srdce zasmát, rozhodně nezapomeňte na Amora Errola. http://worldofsnape.wordpress.com/fanfiction/amor-errol/

errol

Permuto piscus  ryba (Cas)

 
Roto vetro leviosa
Inkantace ve vymezeném okruhu vytáhne (nadzvedne) střepy, což je praktické, zejména pokud se rozbije sklenice na vysokém koberci nebo kožešině. Rota je latinský výraz pro „kolo“ a roto,-are „kroužit, točit se“. Vetro znamená v italštině „sklo“ a leviosa pochází z latinského levis, tedy „lehký“ (odtud levitace). (Cas)
 


Lexikon – Kopapaka

dopis

http://www.potterpovidky.cz/web/viewstory.php?sid=1066&textsize=3&chapter=1 

Kopapaka se na stránkách kiži nějaký ten pátek objevuje a zaslouží pozornost už jenom proto, že do světa fanfiction psaného převážně autorkami-ženami, vnáší neotřelý mužský pohled. Věřily byste (a teď oslovuji ženy a dívky), že přečíst si erotickou scénu psanou chlapem je... opravdu inspirující? :) Kopapakova kapitolovka rozhodně není tuctová, pár Ginny/Harry také není zrovna  nejčastější a nově vymyšlená kouzla mě nadchla. Tak příjemné čtení.

 

Equumsella
Kouzlo se (dle ff Dopis) vyskytuje v knize „Škola hrou, aneb raději hůlkou než rákoskou“ pod heslem „Kterak očarovati sedací nábytek v koně či poníka“. V poznámkách k formuli se zde uvádí, že na novou, nepoužívanou židli inkantace nefunguje, a že kůň či poník takto vytvořený si zachovává přibližnou velikost původního nábytku. Celkem zajímavá je také poznámka ohledně životnosti, která praví, že  je-li  vyčarovaný koník krmen čerstvými větvičkami, udrží si svoji proměněnou podobu neomezenou dobu. Equus znamená latinsky „kůň“, sella „sedadlo, stolice“. (Kopa)
 
Umbraumbra
Další  kouzlo z knihy „Škola hrou, aneb raději hůlkou než rákoskou“. V tomto případě se jedná o stínové strašidlo, jakousi řiditelnou variantu bubáka. Umbra znamená latinsky „stín“. (Kopa)
 
Nox lumos
Varianta kouzla Lumos (viz podrobné heslo). Přidáním formule Nox (viz) před běžné Lumos se docílí toho, že takto vyčarované světlo nevidí nikdo jiný, než kouzelník, který formuli použil. Kouzlo je velmi vhodné pro zloděje, merlinžel. Lumos pochází z latinského lumen, tj. „světlo“, nox je výraz pro „tmu“ (lat). (Kopa)
 
Piscator
Může nastat situace, kdy máme pocit, že se v našem okolí vyskytuje osoba pod Zastíracím kouzlem (viz podrobné heslo), nebo pod neviditelným pláštěm. V takovém případě je možné použít formuli Piscator a z hůlky „vystřelí“ žlutě svítící síť, která vetřelce obalí. Zář sítě postupně bledne, ale síť zůstává pevně na místě. Samozřejmě Zastírací kouzlo vetřelce formule Piscator neruší – zde se doporučuje použít kouzlo Propono nebo Propono virga (viz podrobné heslo). Piscator znamená latinsky „rybář“. (Kopa)
 
Propono
Formule rušící účinky Zastíracích kouzel (viz). Propono se používá v případě, že nestačí pouhé Finite (viz), neboť osoba pod Zastíracím kouzlem udržuje svoje maskování, pochopitelně, plnou silou. Je třeba dodat, že formule Propono nepůsobí dokonale na variantu Zastíracích kouzel, která ovládají absolventi Krásnohůlek. V takovém případě je třeba zvolit variantu Propono virga, která zaměří účinek kouzla vší silou na hůlku nevítaného hosta. Propono pochází z latiny a znamená „zobraz, předlož“, virgo je „hůlka, klacík“. (Kopa)
 
Serpens vox
Inkantace, po jejímž použití je možné mluvit hadím jazykem. Kouzlo není běžně známé, ale je nanejvýš pravděpodobné, že jej (vědomě či nevědomě) používají kouzelníci, kterým není hadí jazyk vrozen, a přesto jej potřebují použít (Albus Brumbál v HP6, Ronald Weasley v HP7). Formule je latinská, serpens znamená „had“, vox „hlas“. (Kopa)
 

 

A na závěr dalších pár hesel z tvorby POPO:
 
Iris animalis
Formuli lze použít, pokud se kouzelník potřebuje oddělit od okolní fauny (zřejmě mírumilovné – při útoku bude nejspíš nutné zvolit silnější inkantace). Oddělení (clonu) je možné následně upevnit použitím zaklínadla Fixa arcebo (viz podrobné heslo). Iris je latinský výraz (mimo jiné) pro „clonu“, animal je v témže jazyce „živočich“. (POPO)
 
Iris aqua
Formule rozdělí masu vody a umožní průchod suchou nohou. Vizuelně to vypadá, jako by voda byla oddělena skleněnými deskami. (Ve fanfiction Spojeni není upřesněno, jak velký tlak takto vytvořená clona udrží a jestli by zvládla, například, vody Rudého moře. Osobně se domnívám, že v takovém případě by bylo zapotřebí, jiných, vyšších sil.) Oddělení (clonu) je možné následně upevnit použitím zaklínadla Fixa arcebo (viz podrobné heslo). Iris je latinský výraz (mimo jiné) pro „clonu“, aqua je pochopitelně „voda“. (POPO)
 
Fixa arcebo
Upevnění clon proti průniku zvířat Iris animalis, nebo vody Iris aqua (viz podrobná hesla). Fixa je tvar latinského slova figo, tj. „upevňovat“, a doslovný význam je „byvši vsazena“. Arcebo pak je odvozeno od arceo, tj. „ohrazovat, blokovat“. (lat) (POPO)
 
Agoredi
Odsunutí (v případě ff Spojeni) skály, která maskuje tajný vchod nebo otvor. Agoredi znamená velšsky „otevři se“. (Děkuji POPO za laskavé vysvětlení). (POPO)
 
Oddi ar wahanlen
Zrušení maskování například tajného vchodu nebo jiné utajené oblasti. Ve fanfiction Spojeni bylo takto odhaleno podzemní jezero Iathghlas fainse, nebo-li Smaragdový pramen. Oddi ar wahanlen znamená „závoj pryč“. Název jezera je irsky, inkantace je pak velšsky. V obou případech děkuji POPO za vysvětlení. (POPO)
 
Gradus
Vytvoření schodů. Gradus je latinský výraz pro „stupeň, schod“. (POPO)
 

 

 





Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Re: Lexikon - Casiopea, Kopapaka a další Od: Patolozka - 29.10. 2012
Zabrousila jsem sem už přes den a sypu si popel na hlavu, že jsem nekomentovala:-) Vlastně s autory nemám zkušenost (u Cas jen s překlady a ještě vlastně nedávno s Errolem), ale co není může být. A máš naprostou pravdu v tom, že jiný pohled na situaci (výměna rolí) by se nám možná hodil:-) Kouzla jsou úžasná. Třeba Serpens Vox mě úplně dostal! Vlastně si říkám, že když už se mi povede nějaká zápletka nebo scéna, tak ale nemám fantazii to přikrášlit o takovéto méně či více důležité detaily... Tam stále vycházím jen z toho, co z nám. Takže, co z toho vyplývá? Smekám před vámi, je to úžasné!
Ahoj Pat, i já si sypu popel na hlavu, že jsem si Tvého komentáře nevšimla dřív Ale jsem za něj strašně ráda. Casiopeyiny povídky si (až bude čas) určitě přečti - já jsem na nich naprosto závislá. Poslední nepřítel je jedna z nejlepších snamione, kterou znám a navazující Poslední přítel (to je drarry) mě dostal úplně. Ale toho Posledního nepřítele si přečti určitě - tam je Severus, jaký má být! (Vlastně v obou!) Díky moc za komentář a ještě jednou se omlouvám za opožděnou reakci.
Re: Lexikon - Casiopea, Kopapaka a další Od: Patolozka - 14.11. 2012
Marcipánku, nemáš se za co omlouvat:-) Ano, slyšela jsem na to opravdu samou chválu, takže mi nezbyde nic jiného, než se do toho opravdu dát. Asi jsem to neudělala z jednoho prostého důvodu - není to snarry:-) a já v polsední době vlastně asi nečtu nic jiného:-) Ale moc děkuji za odpověď:-) Půjdu to napravit!

Nejenže jsem se pobavila novými kouzly, ale získala i pár dobrých tipů na četbu, mockrát děkuji!
Tak to jsem ráda . Za obojí :D  Moc děkuji za komentář, denice

gradus by mohlo byť niekedy veľmi šikovné.
Jo jo, nebo Nox lumos - to je takové hezky záškodnické Děkuji za komentík

Páni, klobúk dolu pred takou nápaditosťou. Na tieto poviedky sa chystám, ale až po dokončení práce. Už ich mám v chlieviku "Na prečítanie" uložených asi tridsať. 8O Najviac sa mi ale aj tak páči Nox lumos. Ďakujem. 
Že ano? Nox lumos se mi také líbí nejvíc. S tím by se dalo dělat věcí Chlívky "na přečtení" znám, mám, a horko těžko se vyprazdňují To by nesmělo alespoň 14 dní vycházet nic nového   Každopádně přeji, aby práce na Práci odsýpala a moc děkuji za komentář a tak vůbec

Casiopeinu tvorbu poznám, píše úžasne, prečítala som všetko a netrpezlivo čakám každú sobotu na ďalšiu kapitolu Posledného priateľa  Vďaka za ostatné tipy na čítanie 
Já také :) Jenom kvůli Poslednímu příteli zapínám počítač v sobotu ráno, protože čekat do večera bych asi nezvládla :)  děkuji moc za komentář :)

Je to perfektné, marci. Opäť skvele spracované. Aj mňa by zaujímalo, či je Iris aqua to kúzlo, ktoré bolo použité na vody Červeného mora?;-) Veľká vďaka za zaujímavé čítanie. Si šikulka.
:) Jsem ráda, že tě moje poznámka u Iris aqua zaujala. Věřila bys, že jsem jí různě přeformulovávala asi třikrát v obavách, abych se nedotkla něčí citlivé struny? Děkuji moc za ocenění, komentář a tak všeobecně :)

To je skvelé! A teraz na hplex vložíš každé kúzlo samostatne... mňamky, mňamky, skvelá práca. Ďakujem
Přiznávám, že jsem nad tím musela dumat, protože facebook mi trochu pozměnil zažité postupy :D Dřív jsem vždycky "nabušila" Lexikon (čehož si většina lidí nevšimla) a pak jsem mohla naplánovat zveřejnění sem i s odkazy. No - trochu jsem facebook obešla - a hádám, že dnes večer ho zahltím jednotlivými hesly... i když, to ještě uvidím.  Díky moc!

Re: Lexikon - Casiopea, Kopapaka a další Od: kopapaka - 28.10. 2012
Tak tenhle kousek Lexikonu mě opravdu pořádně překvapil :) A přiložená "reklama" na Dopis ještě víc. Díky. Měl bych pár drobnůstek ke kouzlům, pošlu tije ve zprávě... Nejdřív až ráno. Ještě jednou díky...
:) Už sis myslel, že jsem na Tebe zapomněla, že? :D Poznámky určitě pošli - do SS, nebo sem, to je fuk; doplním co bude potřeba :)  DOufám, že jsi spokojen; čerpala jsem z Tvých citátů, které jsi mi kdysi posílal a občas jsem vyvodila své závěry :)
Re: Lexikon - Casiopea, Kopapaka a další Od: kopapaka - 28.10. 2012
To já jsem spíš skoro zapoměl... Pošlu nějaké drobné poznámky (ale i bez nich je to úžasné), jedno Drabblátkou kvůi Serpens vox a možná i něco dalšího... Bude to chvilku trvat, mám menší problém s časem a snažím se dopsat třicátou čtvrtou kapitolu, která se mi nějak nenápadně přehoupla přes tři tisíce slov... To mě trtochu děsí, protože na třicáté to komplet přeskočilo šedesát tisíc... No víc později. A dílky za upozornění na Amora Erolla, byl super
To drabble jsi mi celé poslal v soukromé zprávě. :) Líbilo se mi :)

Prehľad článkov k tejto téme:

.Lexikon: ( marci )26.12. 2015Lexikon - Keď som prekliala učiteľa
.Lexikon: ( marci )12.11. 2015Lexikon - Krev
.Lexikon: ( marci )14.01. 2014Lexikon kouzel - Red Hills
.Lexikon: ( marci )26.02. 2013Lexikon - Rodina jako žádná jiná a Skrze zdi
.Lexikon: ( marci )18.01. 2013Lexikon - Cloak of Courage
.Lexikon: ( marci )14.11. 2012Lexikon - Happy Days in Hell
.Lexikon: ( marci )28.10. 2012Lexikon - Casiopea, Kopapaka a další
.Lexikon: ( marci )30.07. 2012Lexikon - Sedmimagie
.Lexikon: ( marci )16.07. 2012Lexikon - Učednica a Nekromanter
.Lexikon: ( marci )11.06. 2012Lexikon - POPO
.Lexikon: ( marci )26.05. 2012Lexikon
.Lexikon: ( marci )12.05. 2012Lexikon - různá kouzla z fanfiction
.Lexikon: ( marci )11.05. 2012Lexikon - různá kouzla z knih HP
.Lexikon: ( marci )18.04. 2012Lexikon - Rok jako žádný jiný
.Lexikon: ( marci )11.04. 2012Lexikon - Rok jako žádný jiný
.Lexikon: ( marci )12.03. 2012Lexikon - Ich miestnosť
.Lexikon: ( marci )02.02. 2012Lexikon - Draco In Darkness
.Lexikon: ( marci )16.01. 2012Lexikon - We Learned the Sea
.Lexikon: ( marci )29.11. 2011Lexikon - Zachraňte Draca Malfoye
.Lexikon: ( marci )16.11. 2011Lexikon - Odkazy a poděkování
.Lexikon: ( marci )13.11. 2011Lexikon - Citáty
.Lexikon: ( marci )12.11. 2011Lexikon - Z
.Lexikon: ( marci )11.11. 2011Lexikon - Y
.Lexikon: ( marci )10.11. 2011Lexikon - X
.Lexikon: ( marci )08.11. 2011Lexikon - W
.Lexikon: ( marci )06.11. 2011Lexikon - V
.Lexikon: ( marci )04.11. 2011Lexikon - U
.Lexikon: ( marci )02.11. 2011Lexikon - T
.Lexikon: ( marci )27.10. 2011Lexikon - S
.Lexikon: ( marci )24.10. 2011Lexikon - R
.Lexikon: ( marci )23.10. 2011Lexikon - Q
.Lexikon: ( marci )21.10. 2011Lexikon - P
.Lexikon: ( marci )18.10. 2011Lexikon - O
.Lexikon: ( marci )16.10. 2011Lexikon - N
.Lexikon: ( marci )14.10. 2011Lexikon - M
.Lexikon: ( marci )12.10. 2011Lexikon - L
.Lexikon: ( marci )11.10. 2011Lexikon - K
.Lexikon: ( marci )10.10. 2011Lexikon - J
.Lexikon: ( marci )07.10. 2011Lexikon - I
.Lexikon: ( marci )06.10. 2011Lexikon - H
.Lexikon: ( marci )05.10. 2011Lexikon - G
.Lexikon: ( marci )03.10. 2011Lexikon - F
.Lexikon: ( marci )01.10. 2011Lexikon - E
.Lexikon: ( marci )29.09. 2011Lexikon - D
.Lexikon: ( marci )28.09. 2011Lexikon - C
.Lexikon: ( marci )25.09. 2011Lexikon - B
.Lexikon: ( marci )23.09. 2011Lexikon - A
.Lexikon: ( marci )23.09. 2011Lexikon