14. december 2012
24 dní s Dracom (24 Days of Draco)
Autor: writingxonxwalls
Originál: http://www.fanfiction.net/s/4704776/1/24-Days-of-Draco
Stav: autorka neaktívna, ale žiadosť zaslaná
Preklad: Morgana
*********************************************
Postavy v tomto príbehu sú majetkom JKR, autorky ságy Harryho Pottera. Duševné vlastníctvo prekladov rôznych mien, názvov a miest patrí: pánom Medkom, ktorí túto ságu preložili do češtiny a p. Petrikovičovej a p. Kralovičovej, ktoré ju preložili do slovenčiny. Autorské práva k tejto konkrétnej poviedke vlastní writingxonxwalls.
****************************************************************************
Myslela som si, že len žartuje, keď povedal, že mi každý deň – počnúc prvým decembrom a končiac dvadsiatym štvrtým - niečo podaruje. Asi by som sa mala naučiť nespochybňovať Draca Malfoya.
...
Prvý a druhý boli len malými darčekmi - bonboniéra a kvetiny, no v tom čase ešte stále neverila, že to myslí vážne.
Tretieho decembra jej daroval roztomilého plyšového kocúrika, vernú repliku jej vlastného maznáčika, Krivolaba.
Práve Krivolabovi bol určený ďalší dar, hoci ho štvrtého decembra dal Hermione; zdobenú misku na jedlo pre mačky s vygravírovaným D + H v strede.
Ďalšieho dňa, piateho decembra, keď sa zobudila, sa usmiala, lebo v pozadí svojej izby začula hrať mukelské cédéčko s vianočnými pesničkami, o ktorom vedela, že ho doteraz nevlastnila.
Šiesteho si užívala lahodnú chuť švajčiarskej horúcej čokolády, ktorú jej Draco priniesol.
Deň potom - siedmeho, jej prišlo podpísané vydanie knihy Rokfort a jeho dejiny.
Ôsmy deň bola takisto smiechom celá bez seba, keď sa jej denným darčekovým prídelom stala biela plyšová fretka.
Deviateho decembra dostala jeho odznak hlavného prefekta; sprvu nerozumela významu tohto darčeka, až pokým si neuvedomila, že jej odznak sa niekde stratil.
Desiateho decembra si obliekla svoj darček pod pracovný habit; celý deň mala na sebe tričko s nápisom Pýcha slizolinu.
Na jedenásty deň skoro chytila panický záchvat a okamžite bežala pozrieť svojho zraneného priateľa, keď jej prišla fotka nápisu vyrytého na kmeni Zúrivej vŕby – S láskou, Draco.
Napriek tomu sa mu na ďalší deň nejakým spôsobom podarilo poslať jej darček, tá prvá zlatá strela od Harryho bola dokonalá.
Aj trinásteho, aj štrnásteho jej od neho prišli dva ľúbostné listy – jeden sa hýbal, ten druhý nie, ktoré jej napísal ešte v treťom ročník a ona sa rozplývala nad tým, ako nádherne boli napísané.
Nasledujúci deň, keď sa zobudila, našla na svojom vankúši ležať prívesok s prepleteným levom a hadom.
Dva dni po sebe jej potom prichádzali s darčekmi domový škriatkovia.
Šestnásteho prišli škriatkovia Malfoyovcov aj s vlastnoručne urobenými sladkosťami a sedemnásteho ju prekvapil šťastný príchod Dobbyho, ktorý jej prišiel osobne zaspievať vianočné koledy.
Spolu s Dracom sa smiali, keď sa mu poplietli slová, a on jej potom vyjedol všetky perníkové sušienky.
Osemnásty december priletel aj s tmavou sovou, ktorá Hermione cez zasneženú oblohu priniesla balíček: magický fotoalbum jej a Draca.
Ďalší darček bol skôr otázkou; lístoček s prianím, aby s ním dvadsiateho štvrtého povečerala – samozrejme, že pozvanie prijala.
Zdalo sa, že dary, ktoré dostala počas ďalších niekoľko dní, spejú k onej veľkej večeri.
Dvadsiateho a dvadsiateho prvého to bol drahý parfém a exkluzívne ihličkové lodičky, ktoré nasledovali elegantné smaragdovozelené šaty.
Hermionu celkom zaskočilo, keď si našla na svojich nových šatách, prevesených cez sedačku pri kozube, opatrne položený náhrdelník so starým kľúčikom, ktorý mohol byť pokojne kľúčom k Malfoy Manoru.
A na dvadsiaty štvrtý deň ju požiadal o ruku; povedala áno.
PP: viem, že je to napísané netradične – na začiatku prvá osoba, potom tretia/prvá. Verte, že v origináli (keď som to začala prekladať) v tom bol väčší chaos. Tak som to nakoniec spravila takto. Ďalej, k nezvyčajnému členeniu viet: autorka sa to snažila spísať do 24 viet, takže komu sa chce, hor sa do počítania, ja som jej úmysel nechcela kaziť.
Hádam sa vám poviedka páčila.