Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Preklady jednorazoviek od Gift

Hérečkoismus dramatikus

Preklady jednorazoviek od Gift
Vložené: Patolozka - 21.03. 2013 Téma: Preklady jednorazoviek od Gift
Gift nám napísal:

Drama Queenitis

Autor: luvscharlie

Originál: http://www.fanfiction.net/s/4879537/1/Drama-Queenitis

Hérečkoismus dramatikus

Překlad: Gift; Beta: Patoložka

Pairing: Hermiona/Fred

Žánr: Humor/Romance

Stav: autorka souhlasila s překladem

Shrnutí: Nastala Fredova poslední hodinka.

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

Poznámka překladatelky: A je to tu období chřipek. Ne, že by vlastně někdy doopravdy přestalo. Máme tu podzimní, zimní, jarní a dokonce i letní epidemie. Většina nás žen se s tím už dávno smířila. A co muži? Ti rýmičkují, chřipičkují a hlavně, hlavně při tom vždy velmi efektivně umírají!!:-)

 

Lékokouzelník stál u kraje postele a shlížel na Freda. Normálně neprováděli domácí návštevy, ale vzhledem k tomu, že výrobky z Kouzelnických Kratochvilných Kejklí přinášely Mungovi docela slušné výdělky, rozhodl se hlavní léčitel udělat výjimku poté, co Fred donutil Hermionu zaletaxovat k Mungovi s tím, že je natolik nemocný, že se nemůže přemístit.

„Jsou to dračí spalničky. Umírám. Vím to. Můžete mi to říct na rovinu. Jsem chlap. Unesu to.“ Fred mdle zavzdychal, aby tak zdůraznil ohlášení své vlastní smrti, a obličej si položil na polštář, tváře mu přitom hořely horečkou.

Lékokouzelník otráveně zakroutil hlavou, podíval se na svůj „umírající“ případ, a pak pohlédl na Hermionu. „Má chřipku. Přivedli jste mě celou cestu až sem od pacientů, kteří mě doopravdy potřebují kvůli chřipce.“

Fred, který očividně zaslechl pouze první část jeho výroku, pokračoval. „Och, mamka vždycky říkala, že pokud nepřestaneme šňupat letaxový prášek, poničí nám to mozky,“ zabědoval a dramaticky si přiložil dlaň na čelo.

„No, v tom se nemýlila,“ odvětila Hermiona. Fred jejím směrem hodil znechucený pohled, kterým dával jasně najevo, že její komentář shledává nevkusným vzhledem k tomu, že se blíží jeho poslední hodinka. „Každopádně,“ pokračovala a pozvedla ruku na znamení sbohem k zádům rozladěného lékokouzelníka, „neumíráš a nemáš dračí spalničky. Jen ses lehce nachladil a chytil virus nazývaný chřipka – to je mudlovská nemoc.“

„Kterou jsem zřejmě chytil od své mudlovské ženy.“ Fred si vytáhl přikrývku až po čelo ve snaze se chránit před jejími nakažlivými bakteriemi.

Hermiona dupla nohou, ztrácejíc trpělivost nad jeho hysterčením. „Nechytil jsi ji ode mě. Především proto, že nejsem nemocná.“

Rozlíceně opustila místnost, zanechávajíc tak svého slábnoucího pacienta samotného. Po chvíli se ale vrátila zpět, trochu klidnější, majíc nervy již pod kontrolou. Posadila se na okraj jeho postele s lahvičkou plnou „lektvaru“ (mudlovského Paralenu*), který měl zmírnit jeho horečku. Jak ho znala, maskování bylo třeba - už z dřívějška věděla, že odmítne pozřít jakýkoli mudlovský lék. „Na, vezmi si tohle. Uleví se ti.“

Pevně stiskl rty k sobě a zakroutil hlavou jako vzpurné šestileté dítě. „Ne-e.“

„Oh, Proboha,“ řekla, otevřela lahvičku pomocí zubů a prsty mu přikolíčkovala nos, aby mu tak ucpala jediný přístup vzduchu. Konečně, když už se chtě nechtě musel nadechnout (přestože se mu muselo nechat, že než se vzdal, nabyl opravdu pěkného odstínu fialové), otevřel pusu a ona mu tam nalila lektvar. „Opovaž se to vyplivnout.“

Fred se na ni zamračil, zamumlal si pro sebe několik nadávek, ale poslušně spolykal lektvar, mezitím co ho Hermiona blahosklonně poplácávala po ruce a ujišťovala ho, že je hodný chlapec. „Tak,“ prohlásil po chvíli. „Vyléčí to tu chřipko-věc?“

„Ne,“ odpověděla mu. „A taky si nemyslím, že to zabere na ten hérečkoismus dramatikus, pod kterou momentálně tak strádáš.“

Otočila se na podpatku a vyrazil ke dveřím, když za ní zavolal. „Můžu na tu nemoc zemřít?“

Přes rameno mu coby odpověď poslala sladký úsměv. „Ne, drahý. Jsem si zcela jistá, že tvoje střádání pod touto nemocí zabije mě.“

 

 

*V originálu použit Tylenol, řekla jsem si, že v minimálně v Čechách by se dal Paralen použít coby odpovídající varianta.

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: margareta - 24.06. 2024
|
Aspoň takto ďakujem všetkým, čo sa na tomto preklade podieľali a umožnili mi tak príjemne stráviť čas. Týmto dávam najavo, že poviedku čítam a teším sa na pokračovanie.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Re: Hérečkoismus dramatikus Od: FlorenceMabel - 25.03. 2013
HIHIHI! Není nic lepšího než začít pondělíní ráno něčím takovýmhle. Myslím, že teď se budu celý den vesele hihňat a to i přes to, co všechno mě čeká :D. Děkuji ti za překlad!

Re: Hérečkoismus dramatikus Od: larkinh - 24.03. 2013
Ano, jako ze života. Chlap umírá, ale ženská nesmí říct, že jí není dobře. To se tváří, že neslyší. Díky za překlad.
Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Gift - 24.03. 2013
A nebo smi rict, ale v lepsim pripade se docka poplacani po hlave. Jeste ze ja verim i na vyjimky, co potvrzuji pravidlo:-). Diky za komentar.

Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Zuzana - 23.03. 2013
Ano, ano, poznáme Chúďa Hermiona aká bola krutá Ďakujem za preklad.
Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Gift - 24.03. 2013
:-)Dekuji ti za komentar, je docela zabavne, kolik se nas v teto povidce poznalo.

Re: Hérečkoismus dramatikus Od: teriisek - 22.03. 2013
Nemocný chlap je mor... Ač ho mám normálně docela ráda, tady bych Freda s chutí vzala něčím těžkým po hlavě;) Díky za překlad!
Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Gift - 24.03. 2013
Take jsem Hermioninu trpelivost tise obdivovala, holt co vsechno zmuze laska:-). Ja diky tobe za komentar.

Re: Hérečkoismus dramatikus Od: MIRA - 22.03. 2013
Práveže, tiež som uvažovala ako je to u nás. Tiež mi tu doma zbytočne nikto neplače. Práve teraz mám chorého syna a ten mi len raz začas zahlási akú má teplotu a ja ho len zásobujem čajom a jedlom. Inak len ticho leží a podriemava. Keď je chorý manžel zalezie do spálne. Sám sa prinúti potiť, len chce mať otvorené dvere,(v spálni nekúrime) vraj aby aspoň trocha bol medzi nami. Niekedy naňho zabudnem, až sa musí sám vyhrabať z postele a zahlási, že ak by nevstal, tak by som ho nechala zomrieť od smädu a hladu.
Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Gift - 24.03. 2013
Dalsi vyjimka, co asi potvrzuje pravidlo;-). Ja bydlim sama, tudiz bohuzel nemuzu rict, ze bych si ted mela na co stezovat, ale at znam jakehokoli muze v mem okoli, kdyz uz tragicky neumiraji, minimalne se vzdy detailne dozvim, v jakem stadiu nemoce se prave nachazeji. Tudiz pokud si to muzu dovolit rict- vaz si svych Ne-Fredu v domacnosti:-).

Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Lupina - 22.03. 2013
Přiznám se, doufám, že mě nevyloučíte ze svého středu, ale já tohle doma nemám. Ale baví mě to číst :-) Perfektní povídka pro zvednutí nálady. A tak si říkám, že bych si z Freda mohla vzít příklad. Že by mě jako dnes bolela hlava. :-D Díky, Gift, za další skvělý kousek :-)
Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Gift - 24.03. 2013
:-)) Nic si z toho nedelej, asi budes holt tou vyjimkou, ktera potvrzuje pravidlo. Tve komentare je vzdy neskutecna radost cist, moc dekuju!

Re: Hérečkoismus dramatikus Od: soraki - 22.03. 2013
přiznávám, že už jen název mně málem svalil ze židle a co teprve přiznání, jak WVV přináší výdělky Mungovi, to už jsem měla fakt namále a ona to chřipečka - taky to mám právě doma, ale atatečně to neustálé fňukání ignoruju (znáte to: ON - bolí mně hlava a v krku a asi mám horečku ONA (já) - Vzala sis Panadol? ON - ne Ona (já) - tvůj problém, já ti ho nosit nebudu, nejsi malé děcko, můžeš se o sebe postarat sám. ON - ale já mám horečku ONA (já) - a změřil sis teplotu? ON - ne ONA (já) - a máš nohy? (ON se zmůže na přikývnutí) tak si pro něj dojdi ON - budu se dívat na (fotbal/hokej/OH - doplnit dle sezóny) ONA (já) - tak to asi ještě není moc blbě ... otáčí sůj pohled zpět k monitoru a věnuje pozornost důležitějším věcem  - třeba pročítání povídek na Kizi   děkuju
Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Gift - 24.03. 2013
) Priklad ze zivota. Psala jsem to uz v jednom komentari, ale nemuzu si pomoc, u tebe se to ted tuplem hodi- svym zpusobem me na teto povidce pobavilo hlavne to, jak se ff prolina s nasi beznou realitou. A to i bez kouzel a lektvaru. Chlapi jsou holt... no, chlapi:-). Dekuju za krasny komentar!

Re: Hérečkoismus dramatikus Od: TaraFaith - 22.03. 2013
Chudák Fred. Ta chřipka ho asi vážně zabije. Povídka potěšila a pobavila. Díky za překlad.
Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Gift - 24.03. 2013
:-) Rozhodne, Fred byl v teto povidce rozhodne tou nejvetsi chudinkou. Me naopak vzdy potesi, kdyz se ctenarkam libi, ja dekuju tobe!

Re: Hérečkoismus dramatikus Od: solace - 22.03. 2013
Chudák Fred, nikto ho pri tom "umieraní" ani nepoľutuje. Nuž, chlapi sú len chlapi. Ženy toho musia vydržať viac. Vďaka za preklad, Gift. Pobavil.
Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Gift - 24.03. 2013
Nojo, chudinka jeden malej nesnesitelnej:-). Jestli pobavilo, jsem vic jak spokojena, ja diky tobe!

Re: Hérečkoismus dramatikus Od: marci - 22.03. 2013
Lékouzelník se podíval na svůj "umírající" případ - tak to bylo dokonalé Sebekriticky přiznávám, že jsem při chřipce nejspíš také na zabití, ale můj muž je hrozný. Já navíc nejsem žádný samaritán (kdysi jsem syna nutila "rozcházet" zlomený prst na noze, protože jsem mu to prostě nevěřila), jeden den vydržím, další den bych "trpícímu" s chutí ulehčila ranou palicí No - naštěstí je můj profesní život na hony vzdálen zdravotnictví pobavila jsem se Hérečkoismu dramaticus určitě zařadím do svého slovníku   Díky
Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Gift - 24.03. 2013
Opet me tvuj komentar nesmirne pobavil. Take nejsem doslova samaritanske povahy. Litovat moc neumim (ze bych mozna proto byla momentalne single?:-)) a posledni misto, kam bych dobrovolne sla pracovat je po kosmetickem salonu zdravotnictvi. Nejen ve svem zajmu, ale i v zajmu lidstva. Kazdopadne me tesi, ze jsem mohla pobavit, ja diky tobe;-).

Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Elza - 22.03. 2013
Hned první souvětí je úder na solar: ...vzhledem k tomu, že výrobky z Kouzelnických Kratochvilných Kejklí přinášely Mungovi docela slušné výdělky...

Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Koki - 21.03. 2013
No jo. Mužská rýmička je zabiják. Ale pro ženy.
Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Gift - 24.03. 2013
Souhlas, sestro!:-))

Re: Hérečkoismus dramatikus Od: arkama - 21.03. 2013
Práve to mám doma... :D
Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Gift - 24.03. 2013
:-) Nekdy ff neni zas tak vzdalene od reality

Re: Hérečkoismus dramatikus Od: denice - 21.03. 2013
Tohle je ze života, myslím, že všechny máme nějakou zkušenost s tou smrtelnou mužskou nemocí na sedm písmen rýmičkou Díky.
Re: Hérečkoismus dramatikus Od: Gift - 24.03. 2013
Rikala jsem si, ze tohle bude povidka pro kazdou zenu, nezavisle na veku- moudrost, kterou se kazda naucime uz v detstvi:-). Ja diky tobe

Prehľad článkov k tejto téme:

nehimasgift: ( Gift )22.05. 2015Hermionina slovní úloha
inell: ( Gift )26.04. 2015Nemesis
nehimasgift: ( Gift )18.01. 2015To není to samé
nehimasgift: ( Gift )03.11. 2014Pod vlivem?
nehimasgift: ( Gift )16.10. 2014Mimořádné vysílání
ambiencealikw: ( Gift )27.09. 2014Sapiosexuál
floatsodelicately: ( Gift )21.08. 2014Dylan
GrandeVanillaSkimLat: ( Gift )07.04. 2014Tady velím já II.
GrandeVanillaSkimLat: ( Gift )27.03. 2014Tady velím já I.
PromiseMeYourTragedy: ( Gift )17.02. 2014Chlapec a dívka
floatsodelicately: ( Gift )07.02. 2014Kdo si počká, ten se dočká
Orien's Girl: ( Gift )28.01. 2014Rozdíl mezi tequilou a vodkou II.
Orien's Girl: ( Gift )17.01. 2014Rozdíl mezi tequilou a vodkou I.
nehimasgift: ( Gift )07.01. 2014Zatlač
SlashMyDreams: ( Gift )09.10. 2013Burnt Out Ends
floatsodelicately: ( Gift )29.09. 2013Pan dokonalý
Jack of the North: ( Gift )19.09. 2013Covodpověděla?
Jack of the North: ( Gift )16.09. 2013Učedník
drcjsnider: ( Gift )13.09. 2013Kdy jsi na to přišel?
Jack of the North: ( Gift )10.09. 2013Ohňostroj
drcjsnider: ( Gift )07.09. 2013Nonverbální komunikace
Anaphalis: ( Gift )09.08. 2013Jednoduché počty
nottonyharrison: ( Gift )02.07. 2013Walk-In Double II.
nottonyharrison: ( Gift )22.06. 2013Walk-In Double I.
Somigliana: ( Gift )12.06. 2013První polibek II.
Somigliana: ( Gift )01.06. 2013První polibek I.
angelically-devilish: ( Gift )22.05. 2013Vrať mě do života II.
angelically-devilish: ( Gift )12.05. 2013Vrať mě do života I.
GrandeVanillaSkimLat: ( Gift )02.05. 2013V korunách jabloní
Blackrose Malfoy: ( Gift )22.04. 2013I ti nebojácní mají někdy strach
drcjsnider: ( Gift )15.04. 2013Kdo nerandí, jako by nežil III.
drcjsnider: ( Gift )07.04. 2013Kdo nerandí, jako by nežil II.
drcjsnider: ( Gift )31.03. 2013Kdo nerandí, jako by nežil I.
luvscharlie: ( Gift )21.03. 2013Hérečkoismus dramatikus
Kazuko1: ( Gift )11.03. 2013Déšť, její živel
luvscharlie: ( Gift )01.03. 2013Weasleyovic trojčata zachraňují situaci
Roses on Thursdays: ( Gift )19.02. 2013Čistoskvoucí
Liquid Laughter: ( Gift )09.02. 2013Cesty osudu
luvscharlie: ( Gift )30.01. 2013Opepřeno vášní
remuslives: ( Gift )20.01. 2013Žhavý chladič lásky
Laurielove: ( Gift )10.01. 2013Jak se ti to líbilo?
inell: ( Gift )31.12. 2012Seznam
Liquid Laughter: ( Gift )29.11. 2012Lány plné jetele
FairlightMuse: ( Gift )22.11. 2012Dobré ráno III.
FairlightMuse: ( Gift )17.11. 2012Dobré ráno II.
FairlightMuse: ( Gift )12.11. 2012Dobré ráno I.
inell: ( Gift )01.11. 2012Polední přiznání
inell: ( Gift )22.10. 2012Hurykán
Anaphalis: ( Gift )17.10. 2012Kávové lžičky
inell: ( Gift )07.10. 2012Pozornost
Burning-candlelight: ( Gift )27.09. 2012Zemřu jako panic
donahermurphy: ( Gift )17.09. 2012Dvacet (více méně) nahodilých faktů o Hermioně Grangerové
sellthelie: ( Gift )08.09. 2012Splátka, Část II.
sellthelie: ( Gift )03.09. 2012Splátka, Část I.
inell: ( Gift )24.08. 2012Květiny
inell: ( Gift )15.08. 2012Slib
. Úvod k poviedkam: ( Gift )14.08. 2012Jednorázovky od Gift - úvod