Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Had mistra lektvarů

Had Mistra lektvarů 3

Had mistra lektvarů
Vložené: Patolozka - 18.06. 2013 Téma: Had mistra lektvarů
Patolozka nám napísal:
Nemyslíte si, že by se Albus nechal vynechat, že ne?
Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

The Potion Master's Snake - Had Mistra lektvarů

Autor: Winds of Water, Překladatelka: Patoložka; Beta-read: Lady Corten, Claire

http://www.fanfiction.net/s/4470157/1/The_Potion_Masters_Snake

Romance, Snarry, OOC

This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoast Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended. This fanfiction was written by Winds of Water, czech translation was created by Patolozka.

ooOoo

Kapitola 3

Další den nastal a skončil v nekonečném míhání těch beznadějných, průměrných vtipálků, pitomců a Hermiony Grangerové. Něco bylo s rozmnožovací frakcí tohoto světa očividně v nepořádku, protože to vypadalo, že je nemožné najít nadějného, mladého člověka, který by se věnoval lektvarovému umění. Severus si nemyslel, že by jeho generace byla obzvláště hloupá, takže se zdálo, že se prokazovala pravdivost teorie, že se géniové objevují až ob generaci. Jaké měl štěstí, že byl ve svých nejlepších letech předurčen učit toto omezené pokolení.

Pokání bylo tak zábavné, že?

Šelestivý zvuk jeho hábitu vytvářený vztlakem proti nehybnému vzduchu utichl, jak Severus rozjímal nad kamenným chrličem, výsměšně stojícím před ním. Téměř jako by ten předmět věděl, že byl předurčen k tomuto zvrácenému způsobu života. Nebylo to poprvé, co zvažoval, že nechá tu věc rozprsknout na jemný prášek. Zdrželo ho od toho (tentokrát i kdykoliv předtím) jen vědomí, že je chráněná kouzly.

Nenáviděl ty chrliče. Byly to ošklivé, výsměšné výtvory. A lidé dokonce předpokládali, že si jimi či dalšími pošetilostmi zkrášluje své komnaty, jen proto, že ho považovali za zplozence pekla, který sviští ze svých podzemních komnat a mává přitom pláštěm, jako by to byla jeho křídla. Upřímně, myslí si snad, že nemá nic lepšího na práci než podněcovat jejich vlastní domněnky?

A pak se chrlič pohnul.

Severus údivem zamžikal, ale nikdo ze schodiště nesestoupil a chrlič se ani nezasunul na své místo. „A nahánějí hrůzu,“ usoudil, než vkročil do klenuté chodby s točitým schodištěm.

Když dorazil na odpočívadlo, byly dveře do pracovny otevřené.

„Tak už pojď. Jsem unavený z toho, jak neustále čekám, až si ujasníš, co chceš.“

Severusovy oči získaly nazlobený lesk, ale přesto vešel dovnitř a zavřel za sebou dveře. „Neujasňoval jsem si, co chci. Přemýšlel jsem.“

„Och?“ Brumbál se ze svého sedadla laskavě usmál a upřel na naježeného mistra lektvarů před sebou své zářivě modré oči.

„Jestli si ten tvůj chrlič dává nebo nedává mozky místních studentů k snídani,“ vysvětlil, zatímco usedal do svého oblíbeného křesla.

Ironií osudu bylo, že to bylo právě to křeslo, které vždy obsazoval i Potter, kdykoliv přišel Brumbála navštívit.

„Severusi,“ napomenul ho Brumbál vlídně.

Druhý muž elegantně pokrčil rameny a v duchu si povzdechl.

„Takže, Sorai šla navštívit Harryho?“ vybídl ho Brumbál, jako by tuto schůzku předvídal od okamžiku, kdy Harry vešel do Velké síně s kobrou důvěrně obtočenou kolem krku.

„Nemám tušení, jak se dostala ven, čert ji vem,“ zamručel Severus, ale jeho hlas postrádal zlobu vůči jeho milovanému hadovi.

„Hadi jsou chytří a vynalézaví, a pokud Sorai opravdu tak moc chtěla s Harrym mluvit, pak by si našla cestu, jak to udělat. Nemohl jsi jí v tom bránit po zbytek jejího života,“ pověděl mu Brumbál na rovinu, než se zaklonil ve svém křesle. „Takže, řekneš mi, co tě ohledně toho trápí, a dáme si spolu čaj.“

S těmito slovy se na jeho stole objevil podnos s konvicí a šálky. A pak začal Brumbál nalévat, když se Severusova slovní hráz protrhla.

„Přišla za ním a řekla mu o mých citech k němu. Řekla mu i o mém znepokojení ohledně Ginny. Možná mu dokonce sdělila hodně dalších věcí, které vůbec nemusí vědět. A ty jsi pravděpodobně také zkompromitovaný. Sorai je bystrá, ví, kdo jsi. A pokud slyšela všechno, pak rovněž ví, že jsi mi pomáhal se svých citů dobrat. Žádným způsobem to nemohla opomenout.“

„Pak se považuji za varovaného,“ pronesl Brumbál, zatímco pokládal svůj šálek čaje na talířek. „Vypadá to, že to vzal celkem dobře.“

„Řekl mi, že potřebuje čas na rozmyšlenou,“ povzdechl si Severus nahlas. „Což je přesně ten důvod, proč jsem nikdy nechtěl, aby to zjistil.“

„A to bys raději pokračoval v tom, že budeš sledovat, jak se snaží najít štěstí s někým jiným? Vypadá to, jako by sis liboval v sebetrýznění,“ zamračil se na něj Brumbál znepokojeně.

„No, možná mám teď šanci být šťastný. Myslím, že proto se za ním Sorai vydala.“ Severus se chmurně zadíval na poloprázdný šálek čaje. „Ale nedokážu jen nečinně přihlížet. Nejsem muž se svatou trpělivostí a už jsem unavený z absence kontroly ve svém životě.“

„Co chceš dělat?“

„Jak jsem řekl, nechci jen přihlížet a nechat ho dojít k rozhodnutí, aniž by prozkoumal všechny možnosti.“

„Snad nechceš podobnými analogiemi odhodit zábrany? Ledaže bys měl zájem, aby tě jako profesora obvinil z obtěžování,“ řekl Brumbál se zcela vážnou tváří, dokonce i třpyt v očích ztratil pobavení.

Severus se do něj v odpověď zabodl pohledem.

„Zcela ti věřím a důvěřuji. Dělej, co cítíš, že musíš, ale varuji tě - neubliž mu během toho, protože by se tě nejspíš pokusil zabít, pokud bys to udělal. Už je dospělý a já tě znám dostatečně na to, abych věděl, že něco takového neovlivní tvé neustálé znevažování jeho práce z Lektvarů.“

„Známkuji ho tak, jak si zaslouží,“ prohlásil Severus uraženým tónem. „Nemůžu za to, že je v mých hodinách totální osel.“

„Přesně o tom mluvím,“ usmál se Brumbál. „Vše, co žádám, je, abys byl diskrétní.“

„Byl jsem špion celé roky a ty se domníváš, že nejsem schopen být diskrétní?“

„Víš, že jsem to takhle nemyslel.“

Severus reagoval zavrčením a vstal z křesla. „Už půjdu. Jen jsem ti chtěl oznámit, co se stalo.“

Mezitím seděl objekt rozhovoru mezi Albusem a Severusem v nebelvírské společenské místnosti.

Harry už téměř dokončil dopis, který psal, zatímco Hermiona jemně hladila Hedviku po hlavě. Ještě několik tahů brkem, než psaní odložil na stranu, zavřel lahvičku s inkoustem a zamával dopisem, aby uschnul.

„Stačilo by prostě použít sušící kouzlo,“ povzdechla si Hermiona, zatímco se vyhýbala kapce černého inkoustu.

Harry se zasmál. „Promiň, nemyslel jsem si, že by se to mohlo stát,“ omluvil se a začal svinovat dopis.

„Už jsi to řekl Ronovi? Víš, že bude mít obavy,“ pronesla Hermiona, když Hedvika slétla z jejího kolene.

„Ronova reakce není jediná, která bude k nezaplacení,“ zašklebil se Harry a zauvažoval, jak se asi bude tvářit Snape.

Hermiona na svého přítele pozvedla tázavě obočí.

Harry předal dopis Hedvice a nechal ji vylétnout z okna, než zodpověděl nevyslovený dotaz. „Ještě ti to nemůžu povědět, ale slibuji, že povím. Je to něco, co musím nějaký čas zvažovat sám.“

A bylo to tady, ten podezřívavý pohled.

„Není to nic nebezpečného,“ uklidnil ji Harry a Hermiona se viditelně uvolnila. „Je to prostě svým způsobem… osobní.“

„Ach,“ vydechla dívka, jako by se jí v hlavě náhle rozbřesklo.

Harry se na ni zamračil. „Nevzdychej nade mnou takovým tónem, nahání to hrůzu. Pokud ovšem nevíš, jak odhalit, že se mi někdo pokouší číst myšlenky, čehož si myslím, jsi schopná.“

To mu od ní vyneslo vlčí úšklebek. „Díky za informaci, mohlo by to být užitečné a použitelné.“

„Ne proti mně, ale lituji toho, proti komu by to bylo.“

„Och, tiše. No tak, měli bychom jít spát,“ prohlásila Hermiona, postavila se a protáhla se.

Harry se na ni usmál. „Jdi napřed. Ještě nejsem unavený.“

„Harry, ne, že se zase vyplížíš ven,“ varovala ho.

„To že bych udělal?“ zeptal se jí Harry, jak doufal, nevinným tónem, a zašklebil se, když protočila oči v sloup, ale nechala ho o samotě. „Dobrou,“ zavolal na ní a ze schodů, kudy zmizela, se k němu vrátila ozvěna jeho slov.

Vyplížit se… To byla dobrá myšlenka. Vždy se mu lépe přemýšlelo, když se v tichu procházel školou a nyní rozhodně nastala doba, kdy potřeboval přemýšlet. Opustil společenskou místnost jen s hůlkou. Poté, co prodělal tajný výcvik, laskavost jistého profesora Snapea, se cítil dostatečně pohodlně bez neviditelného pláště.

Vzpomínka na trénink ho donutila zavrtět hlavou a tiše se sám pro sebe zasmát. Právě si uvědomil, že to byla jedna z mnoha mnohostranně použitelných akcí, aby zlepšil své schopnosti a také, aby byli on a Snape dostatečně dlouho spolu sami.

Jak nad tím vším znovu uvažoval, došel k závěru, že by měl Brumbálovi pěkně vynadat. Minimálně, pokud ho jeho kroky tímto směrem zavedou.

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Re: Had Mistra lektvarů 3 Od: Jacomo - 24.06. 2013
Merline, to je praštěná povídka! Ha, ale pak proč to čtu? Že bych si libovala v sebemrskačství? Nevím, ale možná to bude kvůli větám jako: Další den nastal a skončil v nekonečném míhání těch beznadějných, průměrných vtipálků, pitomců a Hermiony Grangerové. Díky za překlad. Bavím se.

Re: Had Mistra lektvarů 3 Od: Zuzana - 19.06. 2013
Na nervy lezúci Albus sa samozrejme musí starať o blaho svojho špióna:D Je fajn, že Severus má niekoho komu sa môže zveriť. Čakala som, že si Harry vezme plášť, ale to by potom nikoho pri tom premýšľaní nestretol. Som zvedavá či stretne tú osobu ktorú by som chcela aby stretol:) Ďakujem za preklad.

Re: Had Mistra lektvarů 3 Od: denice - 18.06. 2013
Jen co jsem přečetla upoutávku, hned se mi zlepšila nálada. Albus se opravdu nedá vyšachovat, s chutí se Severusovi míchá do života. Ti dva jsou pěkně nejistí. Jsem zvědavá, jak dopadne setkání Harryho s Brumbálem - pokud je ovšem někdo nepřekazí...Díky.

Re: Had Mistra lektvarů 3 Od: Nade - 18.06. 2013
Jo, jo. Pořád ale ještě netuším, co má Snape v plánu. Brumbálovo varování bylo komické, ale vážně, jako kdyby Snape nedokázal utajit všechno, co chtěl. Teď by měl přijít čas na nějakou akci, tak jsem zvědavá, kohopak asi Harry při svých potulkých potká. Díky, těším se na pokračování.

Prehľad článkov k tejto téme:

Winds of Water: ( Patolozka )09.04. 2014Had mistra lektvarů 23, druhá část - závěr
Winds of Water: ( Patolozka )02.04. 2014Had mistra lektvarů 23, první část
Winds of Water: ( Patolozka )27.03. 2014Had mistra lektvarů 22, třetí část
Winds of Water: ( Patolozka )24.03. 2014Had mistra lektvarů 22, druhá část
Winds of Water: ( Patolozka )12.03. 2014Had mistra lektvarů 22, první část
Winds of Water: ( Patolozka )08.03. 2014Had mistra lektvarů 21, druhá část
Winds of Water: ( Patolozka )27.02. 2014Had mistra lektvarů 21, první část
Winds of Water: ( Patolozka )20.02. 2014Had mistra lektvarů 20
Winds of Water: ( Patolozka )12.02. 2014Had mistra lektvarů 19
Winds of Water: ( Patolozka )05.02. 2014Had mistra lektvarů 18
Winds of Water: ( Patolozka )01.02. 2014Had mistra lektvarů 17
Winds of Water: ( Patolozka )22.01. 2014Had mistra lektvarů 16
Winds of Water: ( Patolozka )12.01. 2014Had mistra lektvarů 15
Winds of Water: ( Patolozka )21.11. 2013Had mistra lektvarů 14
Winds of Water: ( Patolozka )24.10. 2013Had mistra lektvarů 13
Winds of Water: ( Patolozka )10.10. 2013Had mistra lektvarů 12
Winds of Water: ( Patolozka )17.09. 2013Had mistra lektvarů 11
Winds of Water: ( Patolozka )03.09. 2013Had mistra lektvarů 10 3/3
Winds of Water: ( Patolozka )20.08. 2013Had Mistra lektvarů 10 2/3
Winds of Water: ( Patolozka )06.08. 2013Had mistra lektvarů 10 1/3
Winds of Water: ( Patolozka )30.07. 2013Had mistra lektvarů 9
Winds of Water: ( Patolozka )23.07. 2013Had mistra lektvarů 8
Winds of Water: ( Patolozka )16.07. 2013Had mistra lektvarů 7
Winds of Water: ( Patolozka )09.07. 2013Had Mistra lektvarů 6
Winds of Water: ( Patolozka )01.07. 2013Had mistra lektvarů 5
Winds of Water: ( Patolozka )24.06. 2013Had Mistra lektvarů 4
Winds of Water: ( Patolozka )18.06. 2013Had Mistra lektvarů 3
Winds of Water: ( Patolozka )10.06. 2013Had mistra lektvarů 2
Winds of Water: ( Patolozka )03.06. 2013Had mistra lektvarů 1
. Úvod k poviedkam: ( Patolozka )30.05. 2013Had mistra lektvarů - úvod k povídce