Archivované komentáre (pôvodne v archíve)
Mne dvojčatá Carrowové pripadali dosť zvrátené na to, než aby v ich prípade išlo len o pomstu za matkinu smrť. Zdá sa, že zdedili otcove gény. Ktovie, ako by sa ich osud vyvíjal za priaznivejších okolností. Ďakujem za preklad, arabesko.
Můžu se jen podepsat pod všechny předchozí komentáře: tragické a vyvolávající otázku, co ten smutný osud způsobila. Jaká souhra nešťastných náhod a špatných rozhodnutí to zapříčinila. Díky moc za překlad, děvčata. Krása.
Těžko říct, jestli by třeba vrátila čas do doby před tím velkým zlým zamilováním, aby si zachránila život. Podle mě ne. Ale život v neustálém strachu...
Díky za komentář, Lupino!
Další z maminek, která chytila za srdce. Moc díky za překlad.
Jo, to už mají maminky ve zvyku.
Moc díky za komentář!
Krásné drabble na zamyšlení... Že by nějací smrtijedi nejednali z touhy moci, ale třeba spíše z touhy po pomstě k těm, co s nimi jednali jako se špínou a nespravedlivě? Podle mě určitě zajímavá a aspoň z části pravdivá myšlenka. Díky za překlad. :)
Díky, jsem ráda, že tě o donutilo se nad tím zamyslet. Byl to účel. Mně se tahle myšlenka líbí. :)
Och, Bože. To je príšerne smutné:(
To je, jako valná většina ostatních. Už aby byl konec...
Ale díky za komentář, Zuzko
zlý začiatok a koniec... ešte horšii, smutné. Potom sa ani necudujem kto z nich vyrastol.
Tady se potvrzuje, jak moc jsou děti ovlivnitelné do budoucnosti.
Díky za komentář
Smutné, matky zlosynů to nemají lehké:( Díky za překlad!
Není jim co závidět. Musejí být silné a škoda, že tak často umírají.
Ale díky!
Na tohle jsem byla hodně zvědavá - jestli to bude stoupenkyně temné strany, nebo spíše nešťastná matka bezmocně sledující vlastní děti, které se řítí do záhuby. Tak i tak je to smutná jednohubka, nemohla ani zemřít v poklidu s nějakými šťastnějšími vzpomínkami...
Když jsem viděla, že autorka napsala i o paní Carrowové, tak jsem čekala přesně to samé, co ty. Kánon je ve skutečnosti plný tragédií.
Díky za komentář
Zase jedna z těch nešťastných matek tohoto cyklu... krutý osud, dívat se, jak si její děti vybraly špatnou cestu, jak za to platí daň.... ať ti dva udělali cokoliv, pro ni pro byly její milované děti. Díky za další kousek, arabesko.
Vlastně mě ani nenapadlo pohlížet na to tak, že dvojčata si vybrala tu "zlou" cestu ještě před příchodem bystrozorů. Měla jsem za to, že mstít za matčinu smrt se začali až po tom, co nějak uprchli ze spárů těch "dobrých", kteří je zajali kvůli jejich "zlému" otci.
Díky moc!
Hm, ono by bolo zaujímavé sa pozrieť, prečo sa smrťožrúti stali tým, čím boli. O čo sa stavíme, že pri polovici z nich by bol na vine istý riaditeľ s láskavým úsmevom, zvaný aj Iskroočiak a pri druhej aurori s prístupom najprv-strieľaj-potom sa pýtaj. :( Díky za preklad, je to na zamyslenie.
Setrim pismenka takze sa len pridavam. Diky
Přiznávám, že když jsem to překládala, měla jsem před očima zlomatku zlodvojčat, ale když si představíte, že oni jako děti vážně zlí nebyli... že se začali mstít až kvůli tomu, co jejich matce provedli ti dobří...
Díky moc!
Uf, tohle je tedy drama. Ale nějak nevím - proč přišli pro ni? Když se nebránila, kdo jí (nebo komu?) způsobil smrtelné rány?
Omlouvám se za nechápavost - že by cestovní horečka?
Alecto a Amycus jsou opravdu beznadějné případy, když utečou domů a čekají tam, až si pro ně bystrozoři přijdou.
Díky.
Teď už si nepamatuju, jestli ses mě na to v Třebíči ptala a já ti odpověděla Přišli si pro malá dvojčata a ji zabili - zřejmě ji nechali vykrvácet, když ne Avadou, protože ten pohled na to, jak jí svazují děti, ještě vnímala.
Díky, denice