Hedvika
Harry Potter a území draků
Originál: https://www.fanfiction.net/s/3685112/1/
Autor: Clell65619
Překlad: Lupina Beta: Marci
Povolení k překladu: Ano
Adventure/Humor
Harry Potter
Rating: 13+ Kapitol: 1
Slov: 700
Období: kánon
Shrnutí: Co by se mohlo přihodit, kdyby se při prvním úkolu Turnaje tří kouzelnických škol Harryho koště neukázalo?
Postavy obsažené v tomto příběhu jsou majetkem J. K. Rowlingové, autorky Harryho Pottera. Duševní vlastnictví překladu různých jmen, názvů a míst patří pánům Medkům, kteří knihy o Harry Potterovi přeložili do češtiny. Autorství této fanfikce náleží Clell65619 Ani příběh, ani jeho překlad, nevznikly za účelem finančního zisku.
PP: Všechno nejlepší k narozeninám, Hedvičko.
Harry Potter a území draků
Z přikouzlených tribun, které tam předtím nebyly, na něho shlížely stovky tváří. Především ale na opačném konci ohrady byl maďarský trnoocasý drak. Dřepěl na hnízdě s vejci, křídla napůl složená, a valil na něj své žluté, zlovolné oči. Nestvůrný, šupinatý černý ještěr ani na chvíli nepřestal švihat trnitým ocasem, po němž v udusané zemi zůstávaly tři stopy dlouhé rýhy. Vtom davy znovu zaryčely. Harry nevěděl, zda jsou na jeho straně, ale nezáleželo mu na tom. Nastala chvíle pro to, aby udělal, co udělat musel… aby se absolutně soustředil na svoji jedinou šanci, kterou měl…
Pozvedl hůlku. „Accio Kulový blesk!“ vykřikl z plných plic.
Čekal, a každá žilka v jeho těle jako by doufala a modlila se… Jestli to nevyjde… jestli Kulový blesk nepřiletí… připadalo mu, že všechno kolem sebe vidí přes jakousi průzračnou, mihotavou clonu podobnou oparu z vedra, takže ohrada s draky i stovky tváří kolem jako by se vznášely ve vzduchu…(*)
ooOOoo
To je průser. Harry se snažil nepozvracet. Fajn, Chlapče, kterého ugrilujou, vymysli něco.
Nic.
Do řiti. Bylo možné, aby Brumbál dovolil úkol, který by zabil účastníka? Nezdálo se to pravděpodobné. Objevila se myšlenka. Draci byli více či méně plazi. Mohlo by to být tak snadné? V nejhorším ho čeká pravděpodobně opravdu drsné zranění, a pak (snad) se elegantně zbaví tohoto šílenství.
Trnoocasý mu hleděl do očí, ani nemrkl a neustále střežil svá vejce.
Dobře, pojďme na to. Váhavě se vydal k drakovi.
Zvládl už téměř polovinu vzdálenosti mezi vstupním stanem a trnoocasým, když se bestie nadechla tak zeširoka, až jí viděl do krku. Příprava na oheň? Bože.
Udržoval si oční kontakt s drakem a hluboce se předklonil. Pak zasyčel hadím jazykem.
„Prosím, nezabij moji bezvýznamnost.“
„Co je to za podvod?“ Trnoocasý zamrkal. „Jak může taková otravná nicotnost mluvit vznešenou řečí? Máš hadí dialekt.“
„Z mého druhu se jen velmi málokdo narodí s nepatrným pochopením vašeho velkolepého jazyka, ó velká dárkyně života!“
„Co má tohle vše znamenat? Proč mne a další z podřadných ras přinesli na toto místo i s našimi nenarozenými?“
„Kvůli soutěži, která má ukázat, která z našich škol je nejlepší,“ vysvětloval Harry. „Mne k tomu přinutili, protože mě přihlásil nějaký neznámý nepřítel.“ Trnoocasému se rozzlobeně zablesklo v očích. „Mám za úkol odnést z vašeho hnízda falešné vejce, aniž byste mě zabila, a také nesmím zranit žádné vaše nenarozené.“
„A jak bys ty, tak mrňavý, slabý a nedůležitý, měl něco takového provést?“
„Měl jsem v plánu přivolat koště, na něm se vrhnout vpřed a co nejrychleji popadnout falešné vejce a dostat se z vašeho dosahu dřív, než mě zabijete.“ Viděl ten pohled v najednou výmluvné dračí tváři. „Vím, vím. Bláznivý plán, ale jde o bláznivou soutěž, jejíž částí jsem se donucením stal i já.“
Trnoocasý na něj zíral. Harry si byl jistý, že drak mu hledí přímo do duše. Trnoocasý se otočil k hnízdu a vzal zlaté vejce do tlamy. Pak je položil na zem před Harryho.
„Vezmi si je a běž. Řekni našim hlídačům, že naše trpělivost je u konce a že si už nikdy nepřejeme zúčastnit se bláznivých her vašeho druhu. Teď bychom se rádi vrátili do našich hnízdišť.“
Harry popadl vejce a opět se hluboce poklonil. „Děkuji za vaši pomoc mé nicotnosti, ó dárkyně života.“
„Odejdi!“
Harry se otočil na patě a vydal se ke vstupu do ohrady. Zde madame Pomfreyová a ostatní šampioni stáli a hleděli s otevřenými ústy. Tribuny absolutně ztichly.
„Co je?“ zeptal se.
Pak to uslyšel. Otočil se a viděl to. Vztáhl ruku a popadl svůj Kulový blesk.
Kruci. Příště to chce rychlejší Accio!
(*) Z knihy Harry Potter a Ohnivý pohár v překladu Vladimíra Medka.