Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Pro spojení s Grangerovou stiskněte G.

3. část

Pro spojení s Grangerovou stiskněte G.
Vložené: Jacomo - 29.09. 2018 Téma: Pro spojení s Grangerovou stiskněte G.
Jacomo nám napísal:


Pro spojení s Grangerovou stiskněte G

 

napsala: Gravidy

 překlad: Jacomo - betaread: Calwen - banner: arabeska

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

Třetí část

Agentura zela podivnou prázdnotou, tak Hermiona rychle prolítla poznámky na stole, ale nedokázala najít jedinou věc, která by jí napověděla, kdo jí zavolal kvůli nečekané schůzce s Malfoyem.

Opět se se zamračením zamyslela, proč vlastně tu Malfoyovu záležitost vzala.

"Pane Malfoyi, tudy prosím," vyzvala vyfešákovaného dědice malfoyovského impéria a nechala ho nakráčet dovnitř, aniž by zvedla oči od dokumentů.

"Pro vás jsem lord Malfoy, plebejko," spustil Malfoy povýšeně, ale pak si jí zřejmě konečně všiml. "Grangerová?" Zatuchlá nabubřelost poněkud splaskla.

Stála nevzrušeně ve dveřích své kanceláře, nijak ji to neohromilo. "Nejsi lord Malfoy, tak mi nic takového netvrď."

Trochu rozpustile se uculil, takže už nevypadal tak strnule a škrobeně. "Souhlasím, ale nikdo si to nikdy neuvědomí, a pokud ano, nemají koule na to, aby něco řekli."

Hermiona pozvedla obočí, ale zdržela se komentáře. Uvedla ho do své kanceláře a posadila se za stůl. Malfoy nakráčel do místnosti stylem, který jí připomněl jeho otce, a opřel si hůl se stříbrnou hlavicí o dveře. Podle jejího názoru byl na návštěvu realitní kanceláře oblečený trochu přehnaně. Světlé vlasy měl ulíznuté dozadu a na sobě impozantní obludnost v podobě hábitu lemovaného kožešinou, stříbrnou výšivkou a onyxovými korálky a černé rukavice z kozinky.

Pohrdavě se rozhlédl, a když teatrálně kráčel blíž, hábit se mu mírně vlnil. "Kuriózně malá kancelář," poznamenal sytým, pomale plynoucím hlasem. "Ale snad unese moji velkolepost... prozatím."

Nemohla si pomoct. Krátce si pobaveně odfrkla a pokusila se to skrýt tím, že se s decentním zakašláním odvrátila.

Zanechal povýšeneckého jednání a vklouzl na židli proti ní. "Tááák, realitní makléřka."

"Jaký druh bydlení momentálně hledáte, pane Malfoyi?" ignorovala Hermiona jeho narážku a otevřela složku s nabídkami.

"Byl jsem pevně přesvědčený, že budeš spíš knihovnice. Možná učitelka. Prostě něco, co souvisí s knihami."

"V současné době máme k dispozici velký výběr. Vše od podkrovních bytů v centru po zámky se stovkami akrů pozemků."

"Chci tím říct, že jsem potěšen, že sloužíš společnosti čistokrevných, ale určitě existuje způsob, jak bys to mohla dělat tak, aby to zahrnovalo knihy."

Hermiona začala hledat v zásuvce další složku.

Dobrá, tak tedy prokleté domy.

"Mimochodem, neměla bys mi nabídnout čaj?" pokračoval nevzrušeně Draco a přehodil si nohu přes nohu.

Vlastně ano, měla.

Hermiona se trochu dopáleně začala zvedat, když tu se s puknutím objevila Ginger, kancelářská domácí skřítka, vybavená kompletním čajovou soupravou.

"Ginger," spustila Hermiona klidně, "to jsi nemusela. Mohla jsem..."

"NE!" zaječela skřítka zuřivě na Hermionu. "Hubatá dáma*) zůstane sedět a nechá Ginger dělat její práci nebo Hubatá dáma zase dostane mokrým hadrem přes hlavu!"

Hermiona se pomalu opřela a zaťala pečlivě upravené nehty do područek. Ginger se mezitím usmála na Draca a nabídla mu čaj a sušenky. Malfoy si s pečlivě ovládaným výrazem vzal jeden kousek, ale v očích se mu triumfálně zablýsklo.

Ginger s puknutím zmizela. Hermiona zůstala civět na místo, kde ještě před chvílí stála, a potichu usykla: "Tohle kolo jsi vyhrála, skřítko." Draco se s pusou plnou sušenky ušklíbl.

"Tak... realitní makléřka."

Hermiona k němu prudce obrátila hlavu a procedila mezi zuby: "Nemám na to celý den, pane Malfoyi."

"Samozřejmě, že máš," odvětil žoviálně. "A oslovuj mě lorde Malfoyi."

***

"Hmm, nepotřebuji něco tak velkého jako manor," předstíral Draco zadumání, přičemž si poklepával prstem o rty. Stáli před něčím, co musel být snad už desátý zámeček, který si Draco namátkou vybral a jako obvykle ho zase odmítl. "Ale nechci ani žádnou chalupu."

Popocházel sem a tam a ignoroval poněkud rozcuchanou Hermionu, jejíž ráno odešlo do kopru a ani s odpolednem to nevyhlíželo moc dobře. Ale aspoň to vypadalo, že Malfoy konečně začínal brát situaci vážně a přestane ji nutit předvádět mu dům za domem, jen aby je vzápětí poslal k čertu.

"Chci mládenecký kutloch, ale něco s osobností."

"Ehm, mám tu pár domů, které dřív vlastnili Páni zla," navrhla Hermiona a vytáhla čtyři složky z hromady, kterou se snažila vybalancovat v náručí.

Draco se otočil jak na obrtlíku se šokovaným a vzrušeným výrazem: "Vážně?"

"Rozhodně," pokusila se o přátelský úsměv.

"A nemyslíš, že jsi to měla zmínit předtím, než jsem promarnil celé dopoledne?" Pohlédl na ni nesouhlasně a s náznakem podezření: "Co máš za lubem?"

Pokusila se zkrotit pocit viny. Tři ze čtyř domů, které dřív vlastnili Páni zla, byly strašlivě prokleté. Stejně jako čtyři z deseti, které mu už ukázala (i když se k tomu musela nejdřív odhodlat).

Podezření na Dracově tváři se náhle změnilo na výraz překvapení a posléze na jistou samolibost a Hermiona zaznamenala nepříjemné pocity kolem žaludku. Malfoy si ale jen smetl imaginární prach z ramene a majestátně jí pokynul.

"Ukaž mi je."

***

První dům Draca očividně nezaujal.

Lokalita byla prvotřídní, částečně zalesněný kout s výhledem na kouzelnické město. Samotný dům měl osm ložnic, čtyři koupelny a světlou, příjemně modrou omítku s bílými okenicemi. Před domem se nacházela krásná květinová zahrada.

"Tohle je dům Pána zla?" zeptal se Draco nevěřícně, neschopný se zděšením ani ušklíbnout.

Hermiona zamračeně mrkla do svých poznámek. "Pán zla lord Pyjamas The Terror."**)

Draco to jméno s očima upřenýma na domek bezhlesně zopakoval.

"Myslím, že šlo o letní byt," navrhl Hermiona chabě a podrbala se na hlavě. Taky jako jediný z těch čtyř nebyl prokletý. "Počítám, že i Pán zla musí tu a tam odpočívat."

"Jsi si jistá, že to byl opravdu Pán zla?" otázal se pochybovačně.

Hermiona se urazila, jak může někdo naznačovat, že se snad spletla. Rychle přelétla svoje poznámky. "Ano, získal titul a všechno to kolem. Myslím, že o něm byla krátká zmínka v ´Pánech zla 21. století´, ale žádné další knihy o něm nenajdeš. Pokud měl velké plány nebo zlovolné projekty, nikdy o nich nemluvil, ani je nerealizoval."

"Hm," zamumlal Malfoy nezaujatě. "Co tam máš dál?"

Hermiona zalovila ve svazku přenášedel.

***

"Ten je pěkný!" zvolala Draco, když se přemístili k bílému kovanému plotu. Hermiona schovala přenášedla a začala se prohrabovat dalším svazkem, aby našla magický klíč pasující do obrovského visacího zámku, který visel na bráně.

Stáli na úzké cestě sporadicky lemované několik velkými domy, z nich ke každému náleželo několik akrů půdy. Dům před nimi měl neuvěřitelný ´moderní šmrnc´ zejména pro kouzelnický svět. Průčelí bylo bílé, zaoblené a zvedalo se do výše pěti podlaží. Okna mírně vystupovala ze zdí. Obloukovitá křídla se skládala ze dvou částí, z nichž ta větší se nacházela dole. Byla natřena téměř cihlově hnědou barvou. ´Předzahrádka´ představovala mix krásně upraveného trávníku a moderního kouzelnického umění reprezentovaného altánem, několika avantgardními sochami a fontánou.

"Je to něco naprosto jiného, než co jsem dosud viděl!" breptal Draco. "Počítám, že můj otec by to nenáviděl. Matka by z principu nesouhlasila, ale v skrytu by to milovala."

Samotnou Hermionu překvapilo, proč tento dům ještě nikdy nepředváděla. Kletba, která na něm ležela, musela být opravdu zlá, jestli o tohle místo nebyl zájem. Zkontrolovala dokumenty a zjistila, že se uvolnil teprve nedávno a vedlejší dům byl prodán teprve před měsícem.

"Jaký Pán zla tu žil?" zeptal se Draco netrpělivě.

Hermiona přerušila svůj zápas se zámkem a nahlédla do poznámek. "Ehm, Pán zla lord Franc Kazisvět.***) Majitel Igor Industry, největší - no, počítám, že jediný - dodavatel zboží pro Pány zla v Británii. Proslulý tím, že své sousedy doháněl pomalu k šílenství, dokud se sami nezabili... počkééééj vteřinu..." Draco, který natahoval krk přes plot, nadskočil, jelikož ho chňapla za rameno. "Malfoyi," vyslovila pečlivě lehce třesoucím se hlasem. "Uklidni se. Spletla jsem se."

Zamračil se a poté ztuhl, protože ho cosi zaujalo. Z tváře mu vymizela veškerá barva.

"To není Kazisvětův dům," připustila Hermiona šeptem.

Draco polkl, pohled stále upřený za ni. "Tohle je sousední dům?" troufl si tipnout.

"Ehm, jo."

Pomalu se poddala nevyhnutelnému, otočila se a mírně se přikrčila.

Franc Kazisvět stál nalepený tak těsně u sousedního plotu, že si Hermiona na okamžik myslela, že se jím snaží protáhnout. Měl husté černé vlasy nagelované do špiček a vousy zastřižené po typickém stylu padouchů do kozí bradky. Culil se na ně tak usilovně, div mu nepopraskal obličej.

"Sousedi?" otázal se s nadějí, očima těkaje mezi Hermionou a Dracem. Ruce, kterými svíral tyče v plotu, se mu třásly vzrušením.

Draco se neúspěšně pokoušel soustředit na velkou bránu za Hermionou. Ta bleskovou rychlostí žonglovala se složkami a zoufale chňapala po svazku s přenášedly bez ohledu na to, které z nich popadne. Nejistě se na Franka usmívala.

Franc se culil ještě usilovněji. "Možná byste někdy rádi přišli na čaj," zašeptal. "Mohl bych vám dát katalog mých nejnovějších výrobků..." A stále tichým, jemným hlasem pokračoval: "Igor Industry, číslo jedna v zásobování osob provozujících černokněžnické umění. Máme slevu..."

Draco ožil: "Slevu?"

"Ne!" Hermiona ho popadla a přenesla je přenášedlem pryč.

Přemístili se tak rychle, že se Draco zakymácel a Hermiona spadla na zadek. Složky nicméně pevně tiskla k hrudi.

"Proč jsi to udělala?" zaječel Malfoy. "Mluvili jsme o obchodu!"

"Proč jsem to udělala?" zalitovala Hermiona zuřivě. "Kdybych mu tě přenechala, mohla jsem mít volné odpoledne!"

Draco vyprskl.

Rozhořčená Hermiona se opatrně postavila a pustila se do rovnání stohu dokumentů ježících se do všech stran.

"Je tohle dům dalšího Pána zla?" zeptal se Draco stručně.

"Ne," zabručela Hermiona a nacpala papíry do složek jen tak halabala.

"Aha," zaznělo poněkud zklamaně. Hermiona se zadívala na rozlehlou stavbu z bílých kamenů se spirálovitými věžičkami, která působila dojmem, že byla vytesána přímo ze svahu hory, na níž se nacházela. Byla nádherná.

"Pokud se ti líbí, co je komu do toho, jestli ho vlastnil nějaký Pán zla." Nahlédla do poznámek. "Určitě má nějakou historii."

A vzápětí sebou trhla, protože objevila, že budova byla navržena a postavena známým mudlovským architektem a poté očarována jeho magicky nadanými dětmi.

"Jakou historii?" zeptal se Draco.

"Nevím. Prostě historii," pokrčila rameny. "Všechny staré domy mají historii."

Zamračil se. "Chci vidět domy dalších Pánů zla."

"Uf, tak fajn."


***


Překladatelské poznámky:

*) v originálu "Bad Lady" – paralela k "Fat Lady" (v češtině Buclatá dáma)

**) Pyjamas the Terror je anagram k Harry James Potter. Sice jsme s Calwen vymyslely několik českých verzí, ale nakonec jsem se rozhodla ponechat to v originále, protože toho „pyžamového teroristu" v tom jistě vidí i angličtinu neovládající čtenář a je to prostě geniální :-D

Specifickým problémem je samotné pojmenování "Pán zla". V originále je to "Dark Lord" a lord je reálný anglický titul, rozhodla jsem se tam tedy to "lord" ponechávat - viz lord Voldemort.

***) v originálu Franko McJoyKill - "joy kill" znamená něco ve smyslu mít potěšení ze zabíjení, mít zalíbení v ničení... prostě kazisvět; zbytek úprav jména je čistě pro příjemnější vyslovování, /franko-mek-kazisvět/ zní trochu jako koktání (btw, hrozně měl lákalo udělat z něj Kazisvěta Krále :-D)

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre


Re: 3. část Od: martik - 03.10. 2018
Jedna barabizna vedle druhé. Proč si Hermiona ta lejstra nějak efektivně nezmenšila? Draco má nosánek tak nahoru, že by se do něj daly sázet kytky. Lord Malfoy. Pff :-D Už se těším na další prohlídku. Děkuji, Jacomo, za skvělý překlad a perfektní slovní hříčky.

Re: 3. část Od: Lupina - 01.10. 2018
Lord Malfoy má tedy vstup :D Styl jeho hábitu mě rozsekal, ovšem autorka je vražedná, vybavila ho holí. Mimochodem, čekala jsem, že někdo ty dveře otevře a milá hůl se skácí na drahého Lorda. Miluju Ginger. Její Hubatá dáma (geniální překlad) a mokrý hadr, to je něco. Jo, skřítkům není radno odporovat, vládkyně světa nevyjímaje. A Harryho angram, to je něco. Myslíš, že to Rowla věděla, když vymýšlela jeho jméno? :D Joykill, killjoy je i něco jako kazič zábavy. Takže za mě Kazisvět je geniální. Jsem tak ráda, že ses pustila do téhle povídky. Ve Tvém podání je to naprostá lahůdka. Děkuji, sovičko :-*

Re: 3. část Od: kakostka - 01.10. 2018
Lord Malfoy.... teda na to, že Draca v podstatě vykopli z domu si docela troufá.... a Hermiona prokázala velkou míru tolerance:-)) děkuju za pokračování.

Re: 3. část Od: margareta - 29.09. 2018
To je paráda! Prostě paráda!! Jak si Draco kompenzuje ten svůj neslavný odchod z domova snahou tyčit se nad plebsem, jak se nafukuje a jak mu splaskne, když natrefí na Grangerovou. A jak se Grangerová snaží jednat profesionálně a s odstupem a jak splaskne i ona, když jí skřítka pohrozí, že ji majzne lavičníkem! Když zakládala SPOŽÚS, s něčím takovým určitě nepočítala! Paráda! Jsem fakt zvědavá, jaký dům si nakonec Draco vybere a hlavně, kdo nebo co tam bude strašit. Díky za prima čtení, Jacomo! Už aby byla zase sobota!

Re: 3. část Od: silrien - 29.09. 2018
Ale ale, kdo chtěl, aby schůzku s Malfoyem měla Hermiona a pak nenechal žádné poznámky? Že by vesmírná náhoda. Uvidíme. Ovšem Draco vládce světa a všichni by se měli plazit u jeho nohou je roztomilý. A ano, Hermiono, rád se pobaví na tvůj účet a já (ač tě mám ráda) s ním. Ginger si dovolila dát Paní Všechnovím hadrem přes hlavu? To musela být nezapomenutelná scénka. Ráda bych znala další Pány zla, zatím prozrazení jsou neodolatelní. Asi bych si chtěla přečíst knihu Páni zla 21. století. Tohle je prostě úžasná mnohovrstevnatá povídka. Děkuji

Re: 3. část Od: denice - 29.09. 2018
Draco je miláček - urazit a vytočit kohokoli, sotva otevře pusu, to musel hodně dlouho cvičit :-) Hábit lemovaný kožešinou, stříbrnou výšivkou a onyxovými korálky, to mě tedy zklamal - kde jsou flitry, brilianty, hermelín a labutí peří? Měl by proklít krejčího, takhle to odfláknout. Ale možná je tohle jen takový neformální kousek na méně důležitou obchodní schůzku... A hůl si opřel o dveře, doufám, že se otvíraly dovnitř. V duchu si maluji, jak někdo razantně vstoupil a hlavice hole Dracovi vyrobila na hlavě vkusnou bouli. Dobrá, tak tedy prokleté domy. - On je fakt dobrý, naštval ji bleskově. Prostě co slovo, to perla. Zamilovala jsem si skřítku Ginger za to, jak stírala velkou vládkyni zeměkoule, a Pána zla Lorda France Kazisvěta za jeho srdečný a vstřícný vztah k potenciálním sousedům. Skvělé, skvělé, skvělé. Díky.
Re: 3. část Od: Jacomo - 29.09. 2018
Určitě šlo jen o neformální oblečení, vždyť měl schůzku s obyčejnou plebejkou, tu oslní i onyxem (si myslel) :-) Dracovi se nerozsvítí po ráně holí, ale po čemsi jiném, však uvidíš. A tví oblíbenci ještě budou, to asi můžu zaspoilerovat :-)) Díky, Denice, za inspirativní komentář!

Re: 3. část Od: denice - 29.09. 2018
Opět geniální :-) Aspoň trochu smysluplný komentář - snad - až zítra, až se spojí duše s tělem. Díky, sovičko!

Prehľad článkov k tejto téme:

Gravidy: ( Jacomo )24.11. 201812. část + Epilog
Gravidy: ( Jacomo )17.11. 201811. část
Gravidy: ( Jacomo )10.11. 201810. část
Gravidy: ( Jacomo )03.11. 20189. část
Gravidy: ( Jacomo )27.10. 20188. část
Gravidy: ( Jacomo )20.10. 20187. část
Gravidy: ( Jacomo )13.10. 20186. část
Gravidy: ( Jacomo )06.10. 20185. část
Gravidy: ( Jacomo )06.10. 20184. část
Gravidy: ( Jacomo )29.09. 20183. část
Gravidy: ( Jacomo )22.09. 20182. část
Gravidy: ( Jacomo )15.09. 20181. část
. Úvod k poviedkam: ( Jacomo )11.09. 2018Pro spojení s Grangerovou stiskněte G - úvod