Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Havran děl: Už víckrát ne

16. Pro tu duši vzácnou, jasnou

Havran děl: Už víckrát ne
Vložené: Jacomo - 20.04. 2019 Téma: Havran děl: Už víckrát ne
Jacomo nám napísal:

Havran děl: Už víckrát ne

 

Napsaly GenkaiFan a Frau

Z anglického originálu Quoth the Raven, Nevermore přeložila Jacomo za vydatné pomoci Ivet

Poděkování za úžasný banner náleží solace

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

Kapitola 16: Pro tu duši vzácnou, jasnou
(v orig. „For the Rare and Radiant Maiden“, překlad A. E. Mužík)

 

Poté, co Hermiona se zbytkem své třídy zmizela Johnu Hadrianovi z očí, vydal se chlapec zpět za Wolfem. Nechtělo se mu. V učení byl napřed a na rovinu – nudil se a cítil se osamělý. Ukazovat nové kamarádce všechny své oblíbené skrýše bylo tak zábavné.

Naštěstí se princátka držela stranou. Obvykle se tak chovala, když neznala osobu, se kterou se John bavil. Což bylo jen dobře, protože netušil, jak by jí vysvětloval, co jsou zač.

Hermiona byla první dítě, se kterým od své poslední návštěvy u Charleyho, která proběhla už před dvěma měsíci, mluvil a měl šanci si hrát. Jenže Charleyho zaměstnávala škola a nemohl zanedbávat vyučování, pokud chtěl zůstat ve fotbalovém týmu, takže častější návštěvy nebyly možné.

John Hadrian si povzdechl a namířil si to zpátky do budovy.

Když vešel do učebny, Ben a Wolf už na něj čekali. Oba měli kamenné výrazy, takže John nedokázal poznat, co si myslí, což obvykle zvládl. Umět číst v chování dospělých mu pomáhalo, když ještě žil s Dursleyovými.

„Užil sis to, Johne?“ zeptal se ho Ben a položil mu ruku na rameno.

„Asi jo, ale musela jít se svou třídou domů,“ pípl John mrzutě a ohlédl se k východu pro návštěvníky.

„Máš na ni kontakt?“ zazubil se Wolf.

John přikývl a zvedl list z notesu, na kterém bylo napsané Hermionino jméno a adresa. Wolf rovněž kývl a sáhl po útržku. „To je dobře, Johne.“

„Myslím, že dnes už je volno, že ano, Wolfe?“ zeptal se Ben a nasměroval Johna ke schodům vedoucím k jejich bytu.

Wolf mrkl na útržek papíru a přikývl: „Uvidíme se zítra, Johne.“

John na něj mávl, ale nic neřekl. Byl si vědom toho, že se chová hrubě, ale bylo mu to jedno.

Se smutnýma očima se otočil k Benovi a zeptal se: „Zase mám průšvih, pane?“

***

Ben a Wolf celé odpoledne pozorovali, jak John a jeho nová kamarádka tráví čas tím, že mizí a zase se vynořují z různých budov. Moc je těšilo, že s tou tichou dívenkou jim připadal mnohem šťastnější a bezstarostnější než obvykle. Věděli, že John je po většinu času šťastné a velice přizpůsobivé dítě, které se dobře učí. Ale takhle živého ho vídali jen tehdy, když byl s princátky.

Také strážní se snažili dvojici pozorně sledovat, i když John, který byl, co se útěků týče, většinou velmi obratný, tentokrát se ani nesnažil zůstat neviděný. Když k nim přiběhl vyplašený učitel a popsal jim chybějící žačku, okamžitě si věděli, že právě jí John poskytoval 'neoficiální prohlídku'.

Wolf sklopil zrak k útržku papíru. Všichni tak úzkostlivě dbali na to, kdo může mít k Johnovi přístup, že naprosto zapomněli na fakt, že chlapec potřebuje mít kolem sebe další děti. S Benovým vnukem Charleym byli dobří kamarádi, ale bydleli příliš daleko od sebe, a v době, kdy tam pobývali na návštěvě, trávil Charley většinu času ve škole.

Wolf se vrátil do své kanceláře a uskutečnil několik telefonátů. John byl tou dívkou nadšený o mnoho víc než jakýmkoliv jiným dítětem, které kdy navštívilo towerské pozemky.

On i Ben dokázali vycítit, že ta dívenka má v sobě magii. Nebyli si jistí, proč jí ochrany dovolily se tu tak volně pohybovat; mohli jen spekulovat, že jí tu svobodu poskytoval nízký věk a nevinnost.

Ozvalo se zaklepání na dveře a vešel John.

„Wolfe?“

„Ano, Johne?“

„Zjistíš, jestli by Hermiona mohla být moje kamarádka?“

„Ano, ale musíme být opatrní,“ odpověděl Wolf a přešel od stolu k pohovce. John ho následoval a společně se posadili.

„Ještě neví, že má magii, a my jí to nemůžeme říct,“ prohlásil John.

„Proč myslíš?“

„Je mudlorozená,“ pustil se John do vysvětlování. „Paní řekla, že Hermiona nesmí vědět, kdo jsem, dokud mi nebude patnáct. Řekl jsem, že to je hrozné, ale Paní řekla, že se nedá nic dělat. Vysvětlila mi, že Hermiona ctí autority, a jakmile půjde do Bradavic, mohla by jim o mně povědět. Chci, aby byla moje kamarádka, a slibuju, že jí o sobě nic nepovím! Paní povídala, že Hermiona bude skvělá kamarádka. Prosím, Wolfe! Může být moje kamarádka?“

Wolf se dlouze zahleděl Johnovi do očí a pečlivě se zamýšlel nad vším, co mu jeho svěřenec říká. Během společně stráveného času zjistil, že John má s Bohyní zvláštní pouto. Že ho navštěvuje a mluví s ním, ho poněkud vyvádělo z míry a stále pro něj bylo těžké to přijmout. To Ona si přála, aby John vyrůstal v Toweru pod Její velmi mocnou ochranou. A Wolf, jelikož znal Johnův osud, musel souhlasit.

Povzdechl si a přitáhl si chlapce do náruče. Při pomyšlení, že nějaké dítě musí žadonit o kamaráda, ho zabolelo u srdce. „Až prověřím její zázemí, sejdu se s jejími rodiči a pár věcí s nimi proberu. Bude na nich, jestli budou souhlasit nebo ne.“

John přikývl a opřel se o muže vedle sebe. „Díky, Wolfe. Prostě jí nepovíme, že jsem čaroděj nebo něco takového, jasné?“

***

Daniel a Emma Grangerovi byli obyčejní lidé, profesí zubaři se soukromou praxí v Crawley. Měli jen jednu dceru, Hermionu Jane.

Když v závěru dne vstoupili do jejich ordinace dva muži oblečení v tmavých oblecích s úzkým proužkem, poslední pacient byl právě na odchodu.

„Zavíráme, pánové. Budete muset přijít zítra,“ oznámila jim sestra, která sklízela nástroje a kontrolovala, zda je vše připraveno na další den.

„Jsem sir Connor Bronson, pobočník předsedkyně vlády, a toto je Reginald Smythe, můj asistent. Rádi bychom si pohovořili s oběma lékaři,“ oznámil jeden z mužů a předložil sestře svoji legitimaci. „Nepotrvá to dlouho.“

S vytřeštěnýma očima uvedla oba muže do sousední konferenční místnosti a pospíchala informovat o návštěvnících manžele Grangerovy.

Oba velice zmatení a unavení zubaři se posadili ke stolu, když předtím sestru pro dnešek propustili domů.

„Jsme tady kvůli vaší dceři, Hermioně Jane, stáří devět let. Ne, neobávejte se, nemá žádné problémy. Minulý týden byla na exkurzi, že ano?“ spustil sir Connor a hned zamířil k podstatě věci.

Emma Grangerová, štíhlá, profesionálně působící žena s modrýma očima a hnědými vlasy nedokázala skrýt překvapení. „A-ano. Hermiona šla minulý týden se svou třídou do londýnského Toweru. Říkala, že se tam setkala s velice zajímavým chlapcem. Ukázal jí věci, ke kterým nemá veřejnost přístup. Neudělali nic špatného, že ne?“

„To sotva, paní doktorko,“ odpověděl Smythe a vyměnil si pohled s druhým mužem. „Mladík, se kterým se setkala, bydlí v Toweru s asistentem mistra havranů a jeho ženou.“

„Ale v Toweru děti nežijí,“ namítl Daniel Granger. Byl to vysoký muž s krátce zastřiženými ježatými vlasy. „Myslel jsem, že je na to zákon nebo něco takového?“

„Ne, pane,“ dodal major Bronson. „John McIntyre tam bydlí se svými opatrovníky z nařízení Koruny. Žije tam od svých pěti let.“

„Co to má společného s námi?“ zeptala se Emma.

„Když byli jeho rodiče zabiti, chlapce poslali k matčiným příbuzným, ale bohužel to nebyli ti nejpříjemnější lidé. V krátkosti – utekl a ocitl se v Toweru. Když Její Veličenstvo navštívilo pevnost, vynořil se z úkrytu a požádal ji o pomoc; překvapil všechny přítomné, ale je jasné, co následovalo. Její Veličenstvo bylo jeho stavem zděšeno. Chlapec odmítl opustit Tower a vypadalo to, že přilnul k jednomu ze strážných. Její Veličenstvo laskavě souhlasilo a John teď bydlí v rodině jednoho z tamějších zaměstnanců.“

„Chápu,“ zamumlala Emma. „A tento 'John' je tím, kdo prováděl Hermionu po Toweru?“

„Ano, paní doktorko. Požádal, jestli by ho vaše dcera nemohla navštěvovat pravidelně. Z nařízení Jejího Veličenstva nemá dovoleno opouštět pozemky a chodit do normální školy. Protože tam nežije žádné další dítě, je velmi osamělý. Paní doktorko, vaše dcera byla prvním dítětem v jeho věku, ke kterému se kdy přiblížil. John je pod velmi přísným dohledem.“

„I pro pána! Není nebezpečný, že ne?“

„Ne, paní doktorko. Tím dohledem myslím, že se o něj zajímají Její Veličenstvo, paní premiérka a někteří členové kabinetu. John Hadrian je zázračné dítě. Dostává se mu vzdělání a zvláštní výchovy na příkaz Jejího Veličenstva. Ale přes to všechno máme my dospělí tendenci zapomínat, že je ještě dítě s dětskými potřebami.“

„Jinými slovy chce kamaráda. Ale proč Hermiona?“ zeptal se Daniel.

Reginald Smythe pokrčil rameny: „Kdo ví, co se odehrává v mysli dítěte? Do naší kanceláře byla předložena žádost a my jsme prověřili zázemí celé vaší rodiny. Vnímáme to tak, že když této žádosti vyhovíte, prokážete vy a vaše dcera Jejímu Veličenstvu velkou službu.“

Dan a Emma se na sebe podívali. Oba dobře věděli, že Hermiona se vrátila ze setkání s chlapcem unešená. Už si s ním dopisovala. Nikdy dřív neprojevila takový zájem navázat s někým kamarádský vztah. Dopis, který jí John poslal, byl plný zajímavých historek a oba rodiče měli z chlapcových slov silný dojem osamělosti.

„Pochopitelně to probereme s naší dcerou, než se rozhodneme,“ prohlásil Dan.

„Pochopitelně, doktore Grangere,“ souhlasil major Bronson a vstal. „Tady je moje vizitka; prosím, až dojdete k rozhodnutí, kontaktujte moji kancelář. A ještě -“

„Ano, pane?“

„Mám tu pro vaši rodinu tři oficiální propustky, můžete kdykoliv navštívit Tower,“ posunul k nim přes stůl zmíněné papíry. „Pokud tam půjdete, možná byste rádi věděli, že když je slušné počasí, John obvykle pobývá odpoledne venku.“

***

Následující den dorazilo ranní poštou pozvání na čaj do Toweru a Grangerovi se rozhodli vzít si den volna.

Se strážným se setkali venku před pevností. Dovnitř byli uvedeni soukromou brankou, kterou strážní a jejich rodiny používali, aby se vyhnuli vstupu pro návštěvníky. Když předložili své speciální propustky, byli uvítáni úsměvem.

Hermiona už si zase nervózně kousala spodní ret. „Vypadám dobře, mami?“ ošívala se a uhlazovala si imaginární záhyby na sukni.

„Hermiono, srdíčko, vypadáš krásně. Uklidni se, bude to fajn,“ usmála se Emma na svoji nejistou dceru a zaregistrovala, jak Hermioniny oči zkoumají každou píď pozemků a pátrají po jejím novém kamarádovi.

„Tam! Mami, tati, támhle je!“

Její nadšené vypísknutí upoutalo pozornost malého chlapce, který si hrál opodál. Překvapeně zvedl hlavu a dychtivě se rozhlížel kolem sebe, dokud je neobjevil.

Okamžitě jim šťastně zamával a rozběhl se k nim. „Miono!“ volal a jeho hlas se vesele nesl nad trávníkem. „Přišla jsi!“

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre


Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: MichelleF - 26.04. 2019
Je mi za Harryho úplně smutno :(

Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: weras - 23.04. 2019
Celá tahle povídka se rozjíždí opravdu pomalu,ale už se to lepší,s touto kapitolou velká spokojenost!!!!!! Moc se těším na pokračování. Velký dík!!!!!!
Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: Jacomo - 26.04. 2019
Ano, rozjezd byl pomalý, ale postupně to nabere na obrátkách. Zejména až John dospěje do "bradavického" věku. Pak se začnou dít věci! I já moc děkuju.

Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: Gift - 22.04. 2019
Opet to bylo promyslene do detailu - jak kontrola Hermionina zazemi, tak i dumyslnost Pani, aby Hermiona byla do jejich 15 let pred detaily chranena. Az si nekdy rikam, jestli je to stale fanfiction ci samostatny pribeh. Tak dobre a abstraktne je to promyslene. Moc dekuji za dalsi kapitolu!
Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: Jacomo - 26.04. 2019
Je to fanfiction, ale s nádherně promyšleným a vystavěným pozadím příběhu - kam se hrabe Rowlingová. Ale nebudu na ni házet špíny, kdyby jí nebylo, nemáme píseček, na kterém si můžeme hrát :-) Já jsem se do příběhu zamilovala hned při prvním čtení a teď při opakovaném a při překládání ho mám v oblibě víc a víc, proto mě neskutečně těší, že si našel své čtenáře. Stojí rozhodně za to, čekají nás ještě velké věci. Mnohokrát děkuju, Gift!

Vůbec by mě nepřekvapilo, kdyby to utajování magie bylo vzájemné. Kdyby Hermiona už o té své sama věděla a taky byla rozhodnuta, že to prozatím nikomu nepoví. Jednak aby ji doma a ve škole nepovažovali za , divnou' a taky, aby jí teď kvůli tomu nezakázali se stýkat s Johnem. Trochu doufám, že v té věci zasáhne aspoň Paní, protože výbuchy náhodné magie při hře dvou kouzelnických dětí, to by mohlo být nebezpečné pro všechny. Nemohl by Wolf vzít do učení i Hermionu? Děkuji za hezkou kapitolu, Jacomo. Zajímavě se to rozvíjí.
Nemusíš mít obavy, Paní (a Wolf) mají všechno pod kontrolou. A jak to bude s tím vzájemným utajováním, se dozvíme cca za 3-4 kapitoly. Předem mohu říct, že to nebudou mít ani jeden jednoduché. Víc neprozradím, bude to hned v příští kapitole :-)) Veliké díky, margareto!

Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: marci - 20.04. 2019
Krásná kapitola - moc děkuji jacomo, Ivet :)
Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: Jacomo - 26.04. 2019
I my moc děkujeme, marci!

Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: Lupina - 20.04. 2019
Krásná kapitola. A byla první, kterou jsem přečetla na svém novém mobilu. Ano, Lupina vstoupila do nového věku (konečně :-) ). Harry rozhodně vytěží z Hermionina přátelství. Je stejně stará a to Harry potřebuje. Nemůže být jen s dospělými, havrany a duchy. Jsem moc zvědavá, jak se jejich přátelství bude vyvíjet. Děkuji, Jacomo!
Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: Jacomo - 26.04. 2019
Gratuluji k rozšíření technické základny :-) Počkej, jak rychle si zvykneš, že jsi trvale online :-) Harry s Hermionou čekají skvělé časy s Wolfem a možnostmi danými prostředím a ochranou. Jen aby havrani a duchové nežárlili :-) Díky za přízeň a komentář, Lupinko.

Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: denice - 20.04. 2019
Takže Hermiona si není vědomá, že má magii, prostě se v Toweru necítila nejlíp, ale Harryho společnost ji zřejmě zaujala natolik, že na nepříjemné pocity zapomněla. Mládí a nevinnost - nebo zaúřadovala Paní? Je prima, že Harry bude mít kamarádku stejného věku, i když asi nastanou problémy, až ona půjde do Bradavic. Z kontextu vyplývá, že Harry s ní nepůjde. Myslela jsem, že ho tam třeba pošlou nějak pozměněného, ale asi opravdu ne. A co Ron? Uvidíme. Jsem moc zvědavá na Grangerovy v Toweru. Děkuji za super kapitolu.
Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: Jacomo - 26.04. 2019
Ano, Hermiona ještě o své magii neví, zřejmě to přijde až se zvacím dopisem z Bradavic. Myslím, že mládí, nevinnost a vliv Paní se velice krásně doplňují. Jsi skvělá čtenářka mezi řádky, něco z toho, co tipuješ, opravdu nastane. Ještě si počkáme tak 3-4 kapitoly, než bude dětem jedenáct a pak budeme mít jasno. A malý spoiler - začne mazec :-)) Grangerovi v Toweru budou hned v příští kapitole. I já moc děkuju, denice.

Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: sisi - 20.04. 2019
Je úplně jasné, že nejsem ani kousíčkem bytí kouzelnice. Když jsem se před třiceti lety procházela Towerem, necítila jsem sebemenší tíhu, žádná kouzla, žádné historické prokletí, nic. Takže jsem zvědavá, jak to Hermiona snáší, když si tam hraje s Johnem, jestli jí Paní projevila náklonnost tím, že ochrany omezila a nebo jinak způsobila, aby si mohl John hrát s kamarádkou v pevnosti. Je to od ní moc hezké, od všech, že se o Johna takto starají a MI5 má u mě další + body. S Grangerovými jednali velice pěkně. Děkuji za překlad, za obrázek u povídky nahoře a za opravy v textu Jacomo, Ivet, solace.
Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: Jacomo - 26.04. 2019
Musím si to při příští návštěvě Toweru ověřit, ale mám dojem, že to se mnou taky nic nedělalo :-) Holt mudla jako poleno. Ano, Paní umožní Hermioně přístup do pevnosti a s Johnem zažijí krásné dětství a dospívání. Navzdory Brumbálovi a Voldemortovi. Díky za komentář, sisi.

Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: kakostka - 20.04. 2019
Dneska to bylo obzvlášť chutné sousto:-))) mňammmm. Jsem ráda, že si dospělí uvědomili Johnovu osamělost a že se snad postupně rozšíří okruh dětí, které bude potkávat... Přátelství s Hermionou by mohlo jeho životu dodat šťávu. Líbilo se mi vysvětlení, kterým se obešla Harryho "vzácnost" a bezpečí ale stejně si myslím, že s věkem po tom bude Hermiona pátrat, je to Hermiona! Z Wolfových myšlenek jsem to pochopila tak, že Paní je tou která reguluje přitok a příchod magie do Toweru, že ona je ta co to tam střeží. Třeba jednou víc pochopím, proč je pro kouzelníky Tower tak těžké místo k pobytu. moc děkuju za kapitolu a těším se na další
Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: Jacomo - 26.04. 2019
Jo, John a Hermiona budou správná dvojka, i přes Johnovu "vzácnost" :-)) Taky úplně přesně nechápu, jak je to s tou magií v Toweru, ale třeba se to ještě dozvíme. Veliké díky, kakostko!

Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: samba - 20.04. 2019
To je takový balzámek na duši. Mám to s touto povídkou tak, nemůžu se jí dočkat a pak při čtení se snažím nehltat, ale je to marný, hltám. Co vím určitě až bude celá venku, začnu od začátku. Tak moc se mi líbí. Jsem jí naprosto okouzlená, je jiná, prostředí, historie co mě donutí se zajímat dál. Velké díky
Re: 16. Pro tu duši vzácnou, jasnou Od: Jacomo - 26.04. 2019
To mě tak strašně moc těší, trochu jsem se bála, že to nebude čtenáře tak bavit, takže jsem opravdu ráda, že se líbí. Ano, i já jsem byla nadšená tím, jak je jiná. A ještě bude! Díky, sambo!

Prehľad článkov k tejto téme:

GenkaiFan: ( Jacomo )29.11. 201947. Nevzchopí se - víckrát ne!
GenkaiFan: ( Jacomo )24.11. 201946. Nezanechej ani pírka
GenkaiFan: ( Jacomo )23.11. 201945. Nad ránem opustí mě
GenkaiFan: ( Jacomo )17.11. 201944. Až k žalozpěvům beznaděje
GenkaiFan: ( Jacomo )16.11. 201943. Zas ten klepot slyším
GenkaiFan: ( Jacomo )10.11. 201942. Zpátky v komnatu se vrací
GenkaiFan: ( Jacomo )09.11. 201941. Podívám se, kdo to asi je
GenkaiFan: ( Jacomo )02.11. 201940. Jen jediné zašeptání
GenkaiFan: ( Jacomo )26.10. 201939. Kde hrůza vládne
GenkaiFan: ( Jacomo )19.10. 201938. Lapen jakýmsi nešťastníkem
GenkaiFan: ( Jacomo )12.10. 201937. Havran stále ponoukající
GenkaiFan: ( Jacomo )05.10. 201936. Pták či ďábel!
GenkaiFan: ( Jacomo )28.09. 201935. Kliď se zpět do bouře
GenkaiFan: ( Jacomo )21.09. 201934. Co poslové nebes nesou tobě
GenkaiFan: ( Jacomo )14.09. 201933. Obejmout tu duši vzácnou, jasnou
GenkaiFan: ( Jacomo )07.09. 201932. Což nenajdu utišení?
GenkaiFan: ( Jacomo )31.08. 201931. Pověz, jak tě nazývat
GenkaiFan: ( Jacomo )24.08. 201930. Vůně z kadidelnic kdesi skrytých
GenkaiFan: ( Jacomo )17.08. 201929. Vznešeně jak pán či paní
GenkaiFan: ( Jacomo )10.08. 201928. V okolí tom hrůzy plném - 2. část
GenkaiFan: ( Jacomo )20.07. 201928. V okolí tom hrůzy plném - 1. část
GenkaiFan: ( Jacomo )13.07. 201927. Ztiš se, srdce
GenkaiFan: ( Jacomo )06.07. 201926. Zahořelo srdce moje
GenkaiFan: ( Jacomo )29.06. 201925. Trhal mého smutku flór
GenkaiFan: ( Jacomo )22.06. 201924. Used´ na Pallady bustě
GenkaiFan: ( Jacomo )15.06. 201923. Tmou pohlcený
GenkaiFan: ( Jacomo )08.06. 201922. Toužebně jsem čekal rána
GenkaiFan: ( Jacomo )01.06. 201921. Ani na chvilku se nezastavit
GenkaiFan: ( Jacomo )25.05. 201920. Záhada ta vysvětlí se
GenkaiFan: ( Jacomo )18.05. 201919. Toť se ještě pranikomu nestalo
GenkaiFan: ( Jacomo )04.05. 201918. Vlastních myšlenek se lekám
GenkaiFan: ( Jacomo )27.04. 201917. Dokořán otevřel jsem dveře
GenkaiFan: ( Jacomo )20.04. 201916. Pro tu duši vzácnou, jasnou
GenkaiFan: ( Jacomo )13.04. 201915. A ozvalo se tiché zaťukání
GenkaiFan: ( Jacomo )06.04. 201914. A ozvalo se tiché zaklepání
GenkaiFan: ( Jacomo )30.03. 201913. Na ráno jsem se už těšil
GenkaiFan: ( Jacomo )23.03. 201912. Duch můj zas nabývá síly
GenkaiFan: ( Jacomo )16.03. 201911. Jakás návštěva
GenkaiFan: ( Jacomo )09.03. 201910. Pochmurný prosinec
GenkaiFan: ( Jacomo )02.03. 20199. O vstup naléhavě žádá
GenkaiFan: ( Jacomo )23.02. 20198. Marně hledaje
GenkaiFan: ( Jacomo )16.02. 20197. Jednou jen a pak již ne
GenkaiFan: ( Jacomo )09.02. 20196. Již vím
GenkaiFan: ( Jacomo )02.02. 20195. Ještě více opomíjené tradice
GenkaiFan: ( Jacomo )26.01. 20194. Zřídkakdy se tak stane
GenkaiFan: ( Jacomo )19.01. 20193. Cos jemně klepe
GenkaiFan: ( Jacomo )12.01. 20192. Věd zapomněných svazky
GenkaiFan: ( Jacomo )05.01. 20191. Churavý a bez pomoci
. Úvod k poviedkam: ( Jacomo )29.11. 2018Úvod k povídce