Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Strom života

Kapitola 1/1

Strom života
Vložené: Jacomo - 25.01. 2020 Téma: Strom života
Jacomo nám napísal:

Strom života

autor: machshefa

překlad: Jacomo      betaread: Calwen       banner: Jimmi

 

Věnováno solace

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

Kapitola 1/1

 

noviny

 


***

Když se poprvé pokusila o proměnu, ve skutečnosti neočekávala, že uspěje. Všichni tvrdili, že trvá měsíce nebo spíše roky toho dosáhnout. Přesto si nedokázala pomoct, protože přece byla Hermiona Grangerová a trochu ji zklamalo, že není tou výjimkou, která potvrzuje pravidlo.

Přitahovalo ji to jakožto akademické cvičení, ovládnutí pokročilé magie po svém. Potřebovala něco, co by ji vytrhlo z duté bolesti, kterou jí způsobilo tolik ztrát a tolik roztřepených nitek rozpadajících se jí v dlaních. Zůstalo tolik promarněných, neuzavřených konců: nedostudování školy navzdory složení OVCÍ, ukončení stěží započatého vztahu s Ronem a napjatý, odtažitý kontakt s rodiči zatížený roky nepřítomnosti a polopravd a poničený oním osudným paměťovým kouzlem.

První měsíce po válce se zdály neskutečné; budoucnost se před ní rozprostírala jako stůl hojnosti s těmi nejchutnějšími bradavickými dobrotami. Ačkoliv by to nikdy nepřiznala nahlas, po hrůzách, kterým unikli, svobodný výběr další cesty pro ni nebyl ničím menším než zázrakem. Když jí plynoucí měsíce přinesly spíše zmatek než soustředění, řekla si, že je jen unavená. Ale bez ohledu na to, jak moc se snažila, nic si neudrželo její pozornost, neklid se jen mísil se soustavným tlakem, aby prostě pokračovala dál. Přemýšlela, jak má člověk pokračovat dál potom, čím si prošli. A navíc, jak se s nekonečnými týdny zápasu o holý život dalo srovnávat něco tak přízemního jako práce?

V několikaměsíční smršti následného chaosu jí příležitostná práce pro Kratochvilné kouzelnické kejkle, která ji zaneprázdňovala a platila nájemné, navrch poskytla ochranný obal, místo pro oddech. Nebo pokud oddech zrovna zcela nepasoval k její podrážděnosti, nezmírněné ani okolním chaosem, alespoň se pohybovala ve známých vodách. Nyní, tváří v tvář nejisté budoucnosti a marnému pátrání po něčem, na co by se mohla soustředit, nebyl upřímně řečeno život Hermiony Grangerové dvakrát zábavný.

Poprvé v životě zatoužila být někým jiným než sama sebou. Kýmkoliv.

A v těch neklidných měsících po rozchodu s Ronem, kdy se potácela mezi životem, který skončil, a tím, který ještě ani nezačal, nechtěla nic jiného než mít možnost jednou za čas, když byla situace obzvláště těžká nebo se cítila příliš osaměle, zbavit se zcela své lidské podoby. Jak to, že zvládla přeměnit tabatěrku na křečka a pohár na havrana, ale nemohla se přeměnit do toho, co údajně bylo její zvířecí podstatou?

Pokud byla magická teorie správná, měla by být schopna ty ubohé ruce a nohy snadno odstranit a přeměnit je na tlapy.

Chlupaté tlapy.

A přidat čenich.

A bez námahy se přeformovat do elegantního těla, které může vklouznout do vody a nestarat se o okolní svět.

Kvůli zapomnění, té ničím nezatížené radosti, kterou to přinese.

Vážně by to potřebovala.

***

Nikdy ho nenapadlo, že existuje někdo s větším vlivem na tep kouzelnického světa než Albus Brumbál. A vzhledem k Brumbálově sklonu k polopravdám, vytáčkám a manipulaci si už dávno přivykl uhýbat před šrapnely bomb náhodně explodujících pokaždé, když se jeho svět sám začal dávat jistým škodolibým způsobem do pořádku.

Při retrospektivním pohledu došel k názoru, že Brumbál nepovažoval za svůj osobní zájem ani za „větší dobro“ zasvětit Snapea do toho, co opravdu dělají Nedotknutelní. Nebo co vědí. Tito dodavatelé znalostí a dovedností mimo oblast jeho kontroly se zřídkakdy obraceli na muže, který se stavěl ke kouzelnickému světu jako k šachové partii.

Konec války, jenž přišel jako blesk z čistého nebe, s sebou přinesl situaci, kterou si v duchu označil za „To, čeho se Severus děsí nejvíc“. Nejhorší to však bylo tu poslední noc, když stál před Pánem zla a stydla mu krev v žilách. Strávil hodiny skrýváním ve stínech, neohroženě balancoval na ostří nože mezi světy, kterými procházel; přesvědčený, že už příští setkání odhalí jeho dvojakost. Ani v nejhorší noční můře by nepředvídal, že se ho Pán zla zbaví pouhým mrknutím rudě zbarveného oka, nemluvě o tom, že ze zcela nesprávných důvodů. Jaké zklamání, pomyslel si, nemoct odložit svou masku ani v okamžiku smrti.

Jeho vzpomínka na onu noc, na tlamu obrovského hada, která se k němu blížila, na krev kapající na dřevěnou podlahu a vyprahlou zem se mu v hlavě přehrávala jako rozmazaná scéna z cizího života. Dokonce i naléhavost úkolu najít Pottera, sdělit Potterovi, co musí udělat, od té doby vybledla jako stará kouzelnická fotografie, jejíž barvy a pohyb časem zešedly a zflekatěly.

Strávil dlouhé noci obsesivními obavami, že toho kluka najde jen proto, aby jeho bezúhonnost i zpráva nakonec skončily odmítnuty. V těch ponurých nocích před koncem ho živé sny dovedly k úvaze, zda je tu možnost, že bude mít Potter alespoň dost rozumu se dívat, když už nechce poslouchat. Paměť je konec konců tou nejryzejší nádobou a jedním z mála střípků, které na něm zůstaly neposkvrněné.

Jaké by to asi bylo, přemítal Snape, když kráčel po tichých bradavických chodbách přesně tak, jak to po něm chtěl Brumbál, být vnímán takový, jaký je, ne coby zahalený muž, v němž tak zakořenila hořkost, až se bojí, že se tím stala základní pravdou? Ironický konec špeha, pomyslel si nezúčastněně, když se z něj řinuly vzpomínky jako stříbrná řeka. Konec života pod maskou obrácený naruby.

Když byl nalezen, cizinci, jejichž naléhavé hlasy pronikly mlžným oparem a jejichž šikovné ruce ho zvedly ze zaprášené podlahy, cítil se stejně prázdný jako nádoba, která je bez svého obsahu k ničemu. Po dobu nemající konce byl s hrůzyplným vnímáním přesunu pod zem přesvědčený, že ho ty neznámé ruce přepravují do pekel.

Vůbec nepochyboval, že tam patří.

Jestli ale toto bylo záhrobí, pak vypadalo poněkud zvláštně. Samozřejmě přišla palčivá bolest. A tlumený šum, který navozoval představu nejhlubších studní žalu. Ale ruce, které se ho dotýkaly, byly na ruce trýznitele příliš jemné a doba agonie se zkracovala. Ruch, který vnímal v okamžicích příšeří mezi spánkem a probouzením, mu připomínal osamělé noci na bradavické ošetřovně. Stejně jako pronikavý pach léčivých lektvarů.

Když se rozjasnilo natolik, aby po otevření očí rozeznal své zafačované tělo, bylo jeho první myšlenkou, že asi přece jen neprošel Závojem. Jeho zkušenosti s bodavým pocitem z nenaplněných nadějí ho vedly k rezervovanému úsudku; jeden nikdy nevěděl, jaké nové peklo měli bohové zrovna na skladě.

Zpod přivřených víček pozoroval okolí a zvažoval, co si na něj přichystalo. Všichni hodně mluvili, ale řekli málo, ale on pomalu vyrozuměl, že se jeho tělo uzdravuje a brzy se mu vrátí hlas. Že těmi, kdo se kolem něj míhal uplynulými bolestivými a děsivými týdny, byli lékouzelníci. Že v tom zmatku za ním také přišli Nedotknutelní, které lékouzelník, jehož důvěryhodný hlas usměrňoval jeho záchranu a dohlížel na jeho léčbu, vyzval, aby se posadili, dokonce do křesla, a kladli otázky utlumené únavou a bolestí. Rozhlédl se po malé místnosti a čarodějkách a kouzelnících, jejichž hlasy a také ruce mu poskytovaly oporu při uzdravování, a zavalila ho vděčnost a útroby mu sevřelo přání, aby toto místo našel jako nedotčený, zdravý a připravený se učit o dvacet let dříve.

Ale ze všech otázek, které mohl položit, se mu ono odpoledne objevila na rtech jen jedna jediná. Zašeptání.

Proč já?

Slova zaburácela tichou místností plnou lékouzelníků, kteří ho odvlekli z chladné, špinavé podlahy Chroptící chýše a pečovali o něj ve dne v noci, kteří ze sebe vydolovali každou unci svých dovedností a soucitu, aby docílili jeho přežití. Pokus o mluvení ho roztřásl a zmohl, protože byl vyděšený z obav a nejistoty, že možná zjistí, že byl zachráněn z jednoho inferna jen proto, aby posloužil jako třísky na podpal pro další.

Smutné výrazy čarodějek a kouzelníků, které za tu dobu poznal, byť jen díky jejich hlasu a způsobu doteků, ho zmátly skoro tak jako jejich omráčené mlčení, které ho obklopilo jako rubáš, o němž si ještě stále občas myslel, že si ho zaslouží.

***

noviny2



***

Zprvu si to Hermiona nespojila. Reflexy zdokonalované celý rok, který strávila na útěku, ochably, a tak vzdálené zprávy o přírodních katastrofách a násilí, které se po světě rozpoutalo, zpočátku nepronikly její poválečnou bublinou. Ale jak měsíce plynuly a zvěsti o neobvykle zuřivých hurikánech, zemětřeseních a katastrofách způsobených lidmi, ať už kouzelníky nebo mudly, zaplavovaly noviny, tíha v jejím žaludku a obavy, které v ní narůstaly a každé ráno jí svíraly hrdlo, když pročítala denní tisk, vedly k uvědomění nelítostné reality, kterou nebylo možno ignorovat.

Navzdory zničení nejzlovolnějšího čaroděje, terorizujícího kouzelnický svět, něco bylo strašně špatně.

Noviny popisovaly nepřetržitý sled přírodních katastrof a násilných útoků s vágní lhostejností vyjadřovanou truchlivými slovy. Taková hrozná tragédie, hurikány, zemětřesení, tsunami - jak jsme tváří v tvář hněvu přírody bezmocní… Litujeme vysokých ztrát na životech. Kam ten svět pod hrozbou teroristické aktivity visící neustále nad našimi hlavami spěje? S nezúčastněnou abstrakcí komentovaly narůstající množství fanatických sekt, jejichž snahy buďto odvrátit příští katastrofu nebo plamennými slovy hovořit o ohni, síře, hříchu a odplatě vedly jen k ještě větším vlnám násilí, ale neměly žádný zjevný dopad na přírodní katastrofy pustošící zeměkouli. Všechno to bylo velmi zajímavé, ale nemělo to s nimi nic společného.

Hermionin neklid den ode dne narůstal, ale veškerá snaha přimět své okolí nebo dokonce ministerské úředníky, aby vzali situaci na vědomí, bohužel selhala. Přátelé a rodina se věnovali práci, studiu a znovuvybudování životů, které jim ukradla válka. Úředníci z ministerstva nejprve vyjádřili zájem, ale pak přestali na její sovy odpovídat. Nikdo nechtěl slyšet, že za zdánlivě náhodnými pohromami, o nichž slyší ve zprávách, by mohlo být něco dalšího. V brzkých ranních hodinách, kdy se znepokojeně převracela v posteli, si dokázala přiznat, že jejich popírání chápe. Kdo by chtěl přistoupit na myšlenku, že Harryho porážka Lorda Voldemorta ve skutečnosti zvěstovala konec světa?

Takže se Hermiona vypravila na jediné místo, o kterém věděla, že zachází s daty a výzkumem s náležitým respektem. Po třech týdnech strávených v bradavické knihovně díky laskavému svolení ředitelky její bývalé koleje a pěti poznámkami přeplněných sešitech byla vyděšenější a odhodlanější než předtím. Existovala jen jedna možnost, uvažovala, jen jediné místo, kde by její obavy mohly být brány vážně - jediné místo, které by se jimi mohlo zabývat bez obav či zmatečného chování.

Spodní patra ministerstva kouzel nenavštívila od té doby, kdy Sirius Black propadl Závojem, ale cestu k elegantním černým dveřím, označujícím vstup na Oddělení záhad, vnímala jako dobře známé místo, kde často pobývala, i když jen v duchu, jako něco skrznaskrz špatného, něco, o čem se nemluví.

Někdo už musel něco říct.

***


PP: Autorka ve své poznámce u první kapitoly naznačila, že příběh byl původně publikován pro SSHG Exchange a obsahoval ilustrace v podobě graficky ztvárněných stránek časopisu. Bohužel se mi nepodařilo toto zpracování v hlubinách internetu objevit, tak jsem se pokusila stvořit vlastní verzi. Doufám, že mě technika nepodrazí a vložené obrázky budou čitelné ve všech prohlížečích.

K citacím – jak moje beta trefně podotkla, pravidla pro citaci v kouzelnických odborných článcích ještě nikdo nestanovil. A zkuste nějak pracovat s Medkovou verzí Helga z Mrzimoru a Rowena z Havraspáru a zachovat vědecký styl! :-D

Jen pro zajímavost, ani další jména nejsou náhodná – Barnebus Bragge je zmiňován v knize Famfrpál v průběhu věků a Bowman Wright vymyslel zlatonku.

Anglický výraz „Unspeakables“ je překládán různě. Medkové použili „Ty, o nichž se nemluví“, popř. odbor záhad. Elza je přeložila jako „Mlčenliví“, protože podle ní spíše nemluví o své práci, než že by se nemluvilo o nich. A v diskuzi s Lupinkou a Jimmi jsme došli k závěru, že slovenská verze „Nedotknuteľní“ také lépe vystihuje podstatu věci, proto se k ní ve většině případů přikláním.

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre


Re: Kapitola 1/1 Od: sisi - 18.10. 2020
Takový strom s hlubokými kořeny, to je v každém z nás a my, hloupý mudlové, se snažíme kořeny zkrátit, vytrhat. Bez nich nebudeme víc než prázdná skořápka, odumírající tkáň. Je jasné, že se ve světě bude muset hodně změnit, abychom přežili a ty změny musíme sami začít. Jinak nepřežije svět. Kouzelníci by nám nepomohli, mají na starosti vyšší věci. My si musíme každý zamést nejdřív před svou salaší. Děkuji za krásný začátek nové povídky, nějak jsem ji asi dřív zazdila, ale hned se do ní pustím. Těším se na každé slovo, které bude.

Re: Kapitola 1/1 Od: MichelleF - 18.02. 2020
To vypadá na parádní povídku, moc se těším :)
Re: Kapitola 1/1 Od: Jacomo - 07.03. 2020
Doufám, že to budeš pokládat za zážitek i u dalších kapitol. Díky.

Re: Kapitola 1/1 Od: zuzule - 27.01. 2020
Souhlas s Lupinou - je to vazne bomba! Necekaji kouzelniky lehke casy Diky!
Re: Kapitola 1/1 Od: Jacomo - 07.03. 2020
Copak kouzelníky, ale Severuse s Hermionou!

Re: Kapitola 1/1 Od: marci - 26.01. 2020
Tak tohle pro mne nebude povídka, kterou bych chtěla vdechnout za pochodu a rychločtením. Ani by si to nezasloužila. paráda. A napadlo mě přesně to, co (tuším) Miroslavu - když tak člověk sleduje zprávy a světové dění, možná ten kouzelnický svět není úplná fikce a bůh ví, co se u nich děje :) Těším se na pokračování Jacomo, Calwen. Moc děkuji :)
Re: Kapitola 1/1 Od: Jacomo - 07.03. 2020
Vidím to takhle - formou fanfiction unikají z kouzelnického světa zprávy, a jelikož tento s tím nic nedělá, pravděpodobně jde o záměr. Ten mudlovský by se měl konečně chytit za nos a něco dělat. Děkujeme za komentář, Marci.

Re: Kapitola 1/1 Od: Lupina - 26.01. 2020
Tak jo, vydechla jsem a můžu napsat (snad) smysluplný komentář. Bomba! :D No, tak to asi vystihuje moje pocity po dočtení první kapitoly. Grafická stránka naprosto úžasná, jazyk - z toho jsem předla. Obsah - zaznělo to v komentářích výše, je jasné, co se kolem děje. Raddle rozpoutal konec světa. Kouzelníci existují, ale ještě tento problém nevyřešili. Takže jsem vážně moc zvědavá, co autorka vymyslí. Kouzelníky nečekají lehké časy. Ale zaznívá tu jedna pozitivní věc. Zdá se, že používají hlavu a začínají si dávat věci dohromady - alespoň v odborném tisku. A Hermiona neví, co s životem. Takže až se před ní postaví tato velká výzva, určitě po ní skočí. A nakonec snad i po Severusovi, aby byla spokojená i romantická stránka čtenářky Lupiny. Jacomo, neskutečně moc děkuji za objevení této povídky. Těším se převelice na pokračování.
Re: Kapitola 1/1 Od: Jacomo - 07.03. 2020
Děkuju za krásný komentář. Jelikož na něj odpovídám tak pozdě, už víš, že se mnohé z tvého očekávání naplnilo :-) Sama jsem moc ráda, že jsem povídku objevila, i když místy při překladu skřípu zubama - je to náročný text.

Re: Kapitola 1/1 Od: kakostka - 25.01. 2020
Ježiš to vypadá výborně... moc se těším, ikdyž nástin co kouzelníky čeká nezní zrovna optimisticky. Moc děkuju za objev téhle lahůdky. Severus a nedotknutelní... Hermiona tápající...
Re: Kapitola 1/1 Od: Jacomo - 25.01. 2020
No, řekla bych, že jak je to podáno, nečeká dobrá budoucnost nejen kouzelníky. Ale máme tady dva tvrdohlavce, kteří se nevzdávají, to je jistá naděje :-)

Re: Kapitola 1/1 Od: JSark - 25.01. 2020
Kiež by moji študenti zdrojovali svoje výtvory tak poctivo, ako čarodejníci. :D Mrknutím rudě zbarveného oka, Severus vie byť aj vtipný. Aj keď len ako vnútorný hlas. Ďakujem za preklad aj výber. Len jedna poznámka, písala som ju aj k úvodu, ale dosť neskoro, tak asi zapadla. Strom života je aj preklad pojmu Lebensborn, čo bol nacistický program zameraný na zvýšenie počtu árijských deti. Plus tie runové symboly na obrázku, z ktorých niektoré náckovia tiež používali. Aby nebol problém v tomto smere.
Re: Kapitola 1/1 Od: solace - 25.01. 2020
Lebensborn sa prekladá ako Prameň života. Strom života je po nemecky Lebensbaum alebo Baum des Lebens. Pojem Tree of Life pochádza z biblie. Je to strom života, ktorý nechal Boh vyrásť uprostred rajskej záhrady a jeho ovocie malo zaručiť večný život. Je to tiež rodostrom alebo rodokmeň rodiny.
Re: Kapitola 1/1 Od: JSark - 25.01. 2020
Veď hej, ja len upozorňujem. Slovenská wiki uvádza ako preklad Strom života. Že náckovia vykrádali kde koho nie je prekvapivé.
Re: Kapitola 1/1 Od: solace - 25.01. 2020
Wikipédia nie je úplne hodnoverný zdroj, ale to hádam vieš. Viac k Stromu života: https://dublez.com/blog/strom-zivota-vyznam-symbolika
Re: Kapitola 1/1 Od: JSark - 26.01. 2020
Približne tak dôveryhodný ako nemenovaný blog ľudí, čo predávajú vyrezávané stromy života a iné bytové doplnky. :D Wiki má aspoň nejaké zdroje. Ale ok, uznávam, že obvyklejší preklad je Prameň života.
Re: Kapitola 1/1 Od: Jacomo - 25.01. 2020
Jsem ráda, že někdo ten akademický styl ocení :-) Díky, JSark. Na tvou poznámku jsem odpověděla už u úvodu, v podstatě ve stejném duchu jako zde solace. Takže tak.

Re: Kapitola 1/1 Od: solace - 25.01. 2020
Veľmi zaujímavý začiatok príbehu. Už pri zbežnom pohľade na originál mi bolo jasné, že si autorka dala výnimočne záležať a prekladať tento príbeh nebude ľahké. Takže klobúk dole, Jacomo. Teším sa na ďalšiu kapitolu. P. S. Keď si hľadala originál s ilustráciami, mala si sa obrátiť na mňa. Vieš, že u mňa sa nájde "takmer" všetko, pokiaľ ide o snamione. Mám ho stiahnutý. Ak chceš, pošlem ;-)
Re: Kapitola 1/1 Od: Jacomo - 25.01. 2020
Myslím, že to je nejtěžší překlad, na kterém jsem kdy dělala. Náročná angličtina, styl i příběh. Ale já miluju výzvy :-) A opravdu jsem ráda, že tě povídka zaujala. Jestli máš originál s ilustracemi, budu moc ráda, když mi ho pošleš. Moc mě zajímá, jak to pojala autorka. Děkuji předem.
Re: Kapitola 1/1 Od: solace - 25.01. 2020
To je fajn, že máš rada výzvy. Bude fajn, prečítať si "Tree of Life" v tvojom preklade. Bude to stáť za to, keďže bola Runner-up v kategórii Best mid-length 2009 a Best Drama v 4. kole SSHG Awards a ešte ocenená poviedka Fire & Ice a Drama OWL 2009. Už som ti poslala sovu.

Re: Kapitola 1/1 Od: miroslava - 25.01. 2020
No, Jacomo, tak toto je opravdu povídka z jiného soudku. Při pohledu na dnešní mudlovský svět mě napadá, jestli ten kouzelnický je opravdu jen fikce..... Těším se na další pokračování. Děkuji
Re: Kapitola 1/1 Od: Jacomo - 25.01. 2020
Souhlasím. Mrazí z toho. Z reality i z možných souvislostí. Ale máme tady síly, které se nevzdávají ;-) Díky za přízeň, miroslavo.

Re: Kapitola 1/1 Od: denice - 25.01. 2020
Když skončil Havran, skoro mi bylo smutno po sobotních ránech, kdy jsem okamžitě po probuzení popadla mobil a četla a četla. Je mi jasné, že tradice bude pokračovat, příběh je rozehraný velice zajímavě, bude to prostě další lahůdka. - " Kdo by chtěl přistoupit na myšlenku, že Harryho porážka Lorda Voldemorta ve skutečnosti zvěstovala konec světa?" Díky, sovičko, čte se to úžasně.
Re: Kapitola 1/1 Od: Jacomo - 25.01. 2020
Tahle povídka sice není tak dlouhá jako Havran, ale za to v ní budeme mít našeho ne vždy milého netopýrka ;-) Abudu se rovněž snažit dodržet sobotní aktualizace, tak se těším na naše virtuální setkávání. (Ano, kdo by na to chtěl přistoupit, když mrazí už jen ta myšlenka?) Díky!

Re: Kapitola 1/1 Od: Gift - 25.01. 2020
Jsme teprve u prvni kapitoly a ja uz jsem nemilosrdne vtazena do deje! :-) Originani napad, prijemny jazyk, prace navic s grafickym zpracovanim, ktere bylo do detailu domyslene (skvely postreh s citaci!), ja nemohu jinak nez jasat. Jacomo to opet dokazala, tato povidka vypada uz ted skvele! Moc a moc dekuji.
Re: Kapitola 1/1 Od: Jacomo - 25.01. 2020
Tvé pocity chápu, taky mě nadchly už první odstavce. A zároveň se červenám nad tou chválou. Moc děkuju, Gift!

Prehľad článkov k tejto téme:

machshefa: ( Jacomo )04.04. 2020Kapitola 6 - závěr
machshefa: ( Jacomo )29.03. 2020Kapitola 5/2
machshefa: ( Jacomo )21.03. 2020Kapitola 5/1
machshefa: ( Jacomo )14.03. 2020Kapitola 4/2
machshefa: ( Jacomo )07.03. 2020Kapitola 4/1
machshefa: ( Jacomo )29.02. 2020Kapitola 3/2
machshefa: ( Jacomo )22.02. 2020Kapitola 3/1
machshefa: ( Jacomo )15.02. 2020Kapitola 2/2
machshefa: ( Jacomo )08.02. 2020Kapitola 2/1
machshefa: ( Jacomo )01.02. 2020Kapitola 1/2
machshefa: ( Jacomo )25.01. 2020Kapitola 1/1
. Úvod k poviedkam: ( Jacomo )18.01. 2020Strom života - úvod