Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Přímo na sever

Kapitola 3., část 2. Místo zvané domov

Přímo na sever
Vložené: denice - 14.05. 2020 Téma: Přímo na sever
denice nám napísal:

 

Autor: Kailin          Překlad: denice          Beta: Jimmi a Sevik99          Banner: arabeska

Originál: https://www.fanfiction.net/s/12060510/1/Due-North

Rating: 13+

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

 

 

Kapitola 3., část 2. Místo zvané domov

 

„Danielo, zpomal! Vážně, rozbiješ něco dalšího!“ Když děvčátko dychtivě vtrhlo zpět do obchodu, matka zůstala pozadu a unaveně zavrtěla hlavou. Zastavila se u Hermiony. „Vezmu si ho, prosím.“

Hermiona málem omdlela úlevou, když si žena převzala svého syna, který najednou vypadal naprosto spokojeně.

„Děkuji vám,“ řekla žena tak klidně, jako by pro ni bylo úplně normální strkat své dítě do cizí náruče. „Ne, Danielo! Žádné bonbóny!“

Hermiona se protlačila kolem mě a málem narazila do dveří. Neola ji viděla odcházet a zamračila se.

„Je v pořádku, Sebastiane?“ zeptala se.

Jen jsem přikývl a šel za svou ženou. Našel jsem ji opřenou o zeď zdravotní kliniky naproti přes ulici. Zdála se být naprosto zoufalá.

„Co když to nedokážu, Severusi?“ kvílela. „Co když budu nemožná matka? Co když děláme příšernou, hroznou chybu? Jestli manželství nevyjde, můžeme se rozvést, ale dítě vrátit nejde!“

O výchově dětí jsem pochopitelně nevěděl nic. Mohl jsem jen papouškovat Neolina slova.

„Myslím, že Neola měla pravdu, Hermiono. Jsem si jistý, že to zvládneme.“

„Nevím, co to se mnou je,“ řekla sklíčeně. „V jednu chvíli jsem tak nadšená, že víc už být nemůžu, a vzápětí se bojím, že náš život bude už napořád v troskách!“

„Hormony,“ pronesl jsem, jako bych byl v tomto oboru velkou autoritou. Náhle musela zapochybovat, jestli bylo rozumné přijít si ke mně pro útěchu, protože na mě vylekaně pohlédla. „Aspoň jsem to tak slyšel,“ dodal jsem chabě.

Se slzami v očích přikývla a najednou se mi vrhla do náruče.

„Sama to nedokážu, Severusi,“ posmrkovala.

„Nebudeš muset.“

 

xxx

 

Když léto ustoupilo podzimu, Brady mi po Neole poslal zprávu. Léčba rakoviny pokračovala a prodej srubu byl ukončený. Klauzule ve smlouvě nám dvěma umožňovala žít ve srubu do konce roku. Kromě toho jsem měl očekávat, že se čas od času v okolí objeví různí zeměměřiči a stavitelé, ale nebylo pravděpodobné, že by potřebovali jít do srubu. Povzdechl jsem si a odstranil svá ochranná a mudly odpuzující kouzla.

Hermiona se v týdnech po příhodě v obchodu uklidnila. Bylo to spíš vědomím, že život půjde svým tempem ještě sedm měsíců, než náhle nabytou důvěrou v její mateřské schopnosti. Když jsme konečně sdělili naši novinku Neole, byla neuvěřitelně nadšená.

„Byla jsem šťastná, když sis dokázal najít krásnou ženu, se kterou jsi chtěl žít, Sebastiane,“ rozplývala se s rukama přitisknutýma na srdce, „ale tohle je třešnička na dortu! Budete mít dítě! To je tak úžasné!“

Zděsila se však, když zjistila, že Hermiona nepůjde porodit do Sioux Lookout, jako většina místních žen. Hermiona ji ujistila, že bude rodit s porodní asistentkou, která se o ni dobře postará. Což vyvolalo otázku, kde je nejbližší kouzelnická nemocnice. Předpokládal jsem, že jsou ve všech velkých městech, ale nebude škodit, když se při příští návštěvě asistentky zeptám.

Hermiona poslala Potterovi sovu s tou mimořádnou zprávou.

Odpověděl jí povinným blahopřáním, ačkoli mám podezření, že při tom pravděpodobně zvracel. Pokud se týká Hermioniných přátel, balancuji na hraně . Dobře ví, že s Potterem nikdy nenajdu společnou řeč, a spokojila se s něčím, co by se dalo popsat jako vzájemná tolerance. Ginny přiložila svůj dopis, nadšený třístránkový dokument, v němž se dožadovala podrobností a nabízela dětské oblečení a rady. Hermionu to moc potěšilo. Myslím, že se jí líbilo být ve spojení s čarodějkami, které už rodily, protože v našem okolí nikdo takový nebyl.

Mezitím v říjnu začala rekonstrukce srubu.

„Jsem rád, že začnete, než přijde sníh,“ řekl jsem Douglasovi Dinsworthovi z Livewellových rekonstrukcí, když se vrátil s písemnou nabídkou. „V našem současném bydlišti můžeme zůstat jen do konce roku.“

Zíral na mě, jako bych spadl z jiné planety. „Chcete říct, že jste nikdy neviděl, jak se staví kouzelnický dům?“

Samozřejmě, že neviděl. Dům v Tkalcovské uličce byl mudlovský a Bradavice se opravovaly samy, pokud nestačilo jednoduché Reparo. Bůh ví, že jsem se jím za ta léta ve třídě lektvarů naopravoval hodně oprýskané omítky, rozežrané vybuchlými lektvary. V magickém světě není mnoho oblastí, v nichž bych byl naprosto nevědomý, ale kouzelnické stavby jsou rozhodně jednou z nich.

„Dobrá, ručím vám za to, že pracujeme mnohem rychleji než mudlovští zedníci. Mám dojem, že celkově to bude trvat zhruba týden.“

„Týden!“ zalapala po dechu Hermiona.

„Kdybychom stavěli dům od základů, byly by to dva týdny, ale protože jen rekonstruujeme, půjde to mnohem rychleji.“

To mi připomnělo lektvarovou laboratoř, kterou jsme chtěli. „Tato smlouva zahrnuje i malou samostatnou přístavbu, je to tak?“ zeptal jsem se a nedůvěřivě si prohlížel pergamen, jejž jsem zamýšlel podepsat.

Douglas přikývl. „Samozřejmě. Stavba by měla trvat přibližně jeden den. Možná jeden a půl.“

Říjen přinesl ještě větší překvapení. Časně ráno jsme dorazili ke starému srubu a našli tam tři postarší kouzelníky, jak si ho prohlížejí. Co tohle mělo znamenat?

„Můžu vám nějak pomoct, pánové?“ zeptal jsem se ostře.

„Jsme od Livewellových staveb, pane.“ Jeden z mužů, který byl poněkud nešťastně podobný Brumbálovi, mi stiskl ruku. „Donny Balfour, k vašim službám. A tito pánové jsou Sonny Tompkins a Edgar Everett. Vy budete pan Snow, že?“

„Ano, a -“

„A tohle bude vaše panička?“

Nemusel jsem se na ni podívat, abych věděl, že jí při tom označení vstaly vlasy na hlavě.

„Hermiona Snowová,“ řekla a v hlase jí zazněl mrazivý tón.

„Richtik. Mladá paní. Máte tu moc fajnové místo, pane a paní Snowovi. My sami jsme to tu před lety vystavěli. Odvedli jsme moc pěknou fušku. Jen se podívejte, jak se po všech těch letech drží." Všichni tři stanuli, aby se pokochali tím, co zbylo z jejich díla.

„Dobrá práce,“ souhlasil jsem, ale nemohl jsem se dočkat, kdy začnou s prací. „Dělníci jsou na cestě? Bylo mi řečeno, že přestavby začnou dnes.“

„Taky že ano,“ souhlasil Balfour. „Ale nikdo jiný nepřijde. Vaše pracovní skupina jsme my.“

„Vy jste stavitelé?“ řekla slabě Hermiona. Mám podezření, že si představovala porod pod přístřeškem v lese, pokud toto nebude fungovat.

„Promiňte,“ řekl jsem, zatímco se do mě zahryzl nával neurčité paniky, „ale říkáte mi, že vy tři se chystáte přestavět náš srub?“

„Jo, jasnačka.“

„Vy tři.“

Ten, co mu říkali Edgar, se na nás zašklebil. „Nevěříte, že to zvládneme, co? Myslíte si, že jsme banda starých papriků, budižkničemů?“

Ano, ale nechtěl jsem to přiznat.

„Věk,“ protáhl Sonny Tompkins, „je stav mysli, pane Snowe!“

S tím shodil z ramene plátěný pytel a nechal ho spadnout na zem. Hlučně zarachotil.

„Aha,“ vydechla Hermiona; svitlo jí. „Máte tam všechno, co potřebujete, že ano? Jednou jsem měla kabelku-“

Ale Sonny se nestaral o Hermioninu pověstnou korálkovou taštičku. Obrátil pytel vzhůru nohama a vysypal jeho obsah. Sotva jsem zahlédl kousky dřeva a miniaturní nástroje, než Edgar vytáhl hůlku a všechno najednou odlevitoval na mýtinu u jezera. Trámy, prkna, nářadí, trubky a nejrůznější stavební materiál, to všechno rychle nabylo svou původní velikost.

„Tak jdeme na to,“ řekl Donny vesele. „Tak, teď s paničkou couvněte a my se do toho pustíme. Brzo tu bude lítat spousta hřebíků.“

Přesunuli jsme se do bezpečné vzdálenosti a čekali. To podle všeho nestačilo.

„Pokračujte,“ řekl Balfour, když nás zahlédl na novém stanovišti. „Nechte to na nás. Tenhle starý srub je v dobrých rukách.“

Chtěl jsem protestovat, říct jim, že je to můj dům a zatraceně, budu se dívat, kdy budu chtít. Hermiona zasáhla.

„Pojďme,“ zamumlala. „Stejně si nejsem jistá, že to vydržím.“

Odešli jsme, ale večer jsme se připlížili zpět. Opravdu byl vidět nějaký pokrok, protože srub vypadal mnohem bytelněji. Střecha byla očividně opravená a zesílená, částečně pokrytá novými šindeli. Sítě proti hmyzu na verandě stále visely v rozličných úhlech, ale už aspoň nebyly rezavé. A odstranili původní vybavení koupelny; záchod majestátně trůnil na břehu jezera.

„Budeme muset vystavět silnici, že?“ uvažovala Hermiona. „Neola už si láme hlavu, proč nikdo ve městě o tomto srubu nevěděl. Také Brady s Maritou se jednoho dne vrátí a budou nás chtít navštívit.“

„Předpokládám, že ano,“ povzdechl jsem si.

S tím jsem vytáhl hůlku a směrem k hlavní silnici odpálil na zkoušku dvě borovice. Chvíli na nás pršelo dřevo a jehličí, ale zdálo se, že by to mohlo jít, pokud bychom pracovali vždy jen s několika stromy.

Trapper‘s Bay sice mohlo být vzdálené několik kilometrů, ale někdo by si jistě všiml, kdyby najednou padl dvoukilometrový úsek lesa.

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
 0 komentárov
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

Archivované komentáre


Dva tydny na renovaci celeho domu? Ano, opet se najdou okamziky, kdy bych bez vahani vymenila nas dvet za kouzelnicky! Soucitim s Hermionou, ale jak to tak vypada, Severus svou roli partnera a nastavajiciho otce zatim zvlada na jednicku. Opet to byla dalsi mila kapitolka. Dekuji za ni.
Kouzelnické řemeslníky by bral každý :-) Po letech samoty Severus dokáže ocenit poklad, který v Hermioně má, a věřím, že si to nechce pokazit. Děkuji.

Všeci praví zálesáci severu, E. T. Seton, Jack, London, Barí syn Kazanův, Syn lovce medvědů, by mohli kouzelníkům závidět kouzla s hůlkou, ale praví zálesáci nezávidí. Vědí, že nejlepší pomocník k práci je na konci jejich paže. Problém se stavbou lesní cesty ke srubu je ten, že v každém stromě někdo bydlí. Třeba veverky, lasičky, kuny, hranostajové, lesní včely, ptáci tam mají hnízda, zimují tam larvy. Taky by se dala přivolat kouzly veliká sněžná bouře, která by udělala v lese polom a vytěžením dřeva by vznikl průsek až k silnici. Raději by ho měli maskovat matoucími kouzly, bludnými kořeny, pravotočivou zatáčkou, mlhou přede mnou, mlhou za mnou, nebo se krajem začnou šířit báchorky o perníkové chaloupce, chatě na kuří noze, a jiné "rybářské" řeči. :-) Každopádně děkuji za krásný překlad, mé čtvrteční povzbuzení na duši.
Vypadá to, že kouzelníci si asi myslí, že kouzla s hůlkou jsou stejně dobrá, jako sněhová bouře a následný polom, zvlášť v říjnu. S těmi báchorkami o perníkové chaloupce to taky nebude tak zlé, z Neolina obchodu se jistě rozšířily zprávy o zapomenutém srubu, který patříval rodině Bradyho ženy, a tak asi není tak neobvyklé, že cesta k němu zarostla a musela být znovu upravená. Děkuji za komentář i pochvalu.

Tak jo, kromě přemisťování, evanesco a reparo prosím do mé výbavy zahrnout ještě kouzelnické stavební firmy a stačí:-))) to bych fakt chtěla zažít, věk je fakt stav mysli. Nejen Neola by se divila a i Brady by řešil, jak se do srubu dostávají, kort s miminem... tahle forma kácení je taky fajn, když to udělají po částech, rovnou to řežou na metry? Doufám, že se Hermioně usadí emoce a že ji Ginnina podpora dodala jistoty, že v tom není sama. Krásná kapitola, děkuju
Zdá se, že většina z nás má zajímavé zážitky s mudlovskými řemeslníky :-) No právě, na jezeře se přistát nedá, Brady bude muset přijet po cestě. A Odžibvejové, tedy hlavně Neola, jsou možná schopní uvěřit, že Severus s Hermionou chodí pěšky do srubu a zpět se zásobami na zádech, ovšem jak píšeš, až bude miminko, divili by se. Kácení - no, myslím, že ty stromy nechají rovnou vybuchnout, aspoň to tak vypadalo. Děkuji.
Taky jsem měla z textu dojem, že stromy nechávali vybuchnout, ale jak pak vysvětlí Bradyu a spol, kam zmizelo dřevo? mudla by kácel a bud dřevo prodal nebo využil pro sebe... a když nebudou pařezy ani zbytky stromů, tak co řeknou? chtělo by to trochu nenápadnosti.
Možná nebudou vysvětlovat nic. Přece jen bydlí tak daleko od města, že jim nikdo nekouká do talíře. Koneckonců, i mudla by musel odstranit pařezy z cesty, to jim klidně mohla udělat firma, která opravila srub. A návštěvy třeba budou spíš okukovat bydlení, než zkoumat odbočku... a jestli ne, Severus jistě zvládne nějaké šikovné kouzlo ;-)
Možná nebudou vysvětlovat nic. Přece jen bydlí tak daleko od města, že jim nikdo nekouká do talíře. Koneckonců, i mudla by musel odstranit pařezy z cesty, to jim klidně mohla udělat firma, která opravila srub. A návštěvy třeba budou spíš okukovat bydlení, než zkoumat odbočku... a jestli ne, Severus jistě zvládne nějaké šikovné kouzlo ;-)

Tak i mě nadchli stavitelé! Když si vzpomenu na rekonstrukci našeho domu, kdy jsme se každý večer museli ovínit, abychom to psychicky unesli. A to trvalo "jen" čtvrt roku! Je pěkné, jak spolu budují hnízdečko. Díky, denice. Těším se na pokračování.
Ano, taky jsme víc než tři měsíce žili mezi cihlami, takže bych ty tři fachmany na rukou nosila a hýčkala. Bylo dost dobré, jak 'paničku' pěkně vystrnadili, aby měli klid k práci. Představuji si Severuse, jak se večer plíží k vlastnímu domu, aby zkontroloval, jak jsou ti tři s opravou daleko... Děkuji.

Já taky chci kouzelnické řemeslníky! Dva týdny stavby nového srubu mi přijdou akorát! Ne ten minimálně půlrok, co leží před námi! Prosím, prosím, budu platit v hotových galeonech :-)) No tak nic, tak jim holt budu jen závidět. Jsem zvědavá, jak věci půjdou dál, kdy začnou "hormony" (čti nervy) pracovat i u Severuse :-) Díky, Denice, za rozzáření rána.
Koukám, že ti tři staří paprikové by měli spoustu zakázek :-) Severusovy hormony, to by bylo prima - jeho plačtivé nálady a různé chutě bychom si jistě všechny užily :-D Děkuji!

Spolu to zvladnou vsechno :) Juj, zavidim jim stavebni delniky. Kdyz to porovnam s tim, ze my jsme reknostrukci dvou mistnosti delali tri mesice... Dekuju!
Takovým pracovníkům by mudlové utrhali ruce, sama bych stála v čele fronty na jejich služby :-) Děkuji.

Nojo, hormony. Ty dají zabrat. Ještě mám v živé paměti, jak cvičívaly se mnou a tím pádem i s mými ubohými bližními. Ale závidím jim ty kouzelnické stavitele! Když si vzpomenu na ty naše mudlovské... Stejně si myslím, že indiánům časem ledacos dojde. Přece nemůžou být až tak civilizačně oslepení! A Hermiona bude určitě chodit do městečka častěji; poradit se s Neolou, ukázat, jak dítě prospívá, ani Severus se tomu nevyhne. Samota ve dvou asi končí. Jsem moc zvědavá, co se narodí, jaké jméno vyberou a jak se bude Severus cítit, až bude poprvé držet vlastní mládě. Děkuji za moc hezkou kapitolu, denice a betušky! Už aby byla další!
Taky mi trochu vrtalo hlavou, proč Indiáni nepřišli na to, co je Severus zač. Myslím, že se ve městě nevyskytoval až zase tak často a moc se s nikým nevybavoval. Věděli, kde bydlí, jeho 'léky' mohly být na přírodní bázi, což je asi v souladu s jejich tradicí - i když znají antibiotika, určitě si někteří pamatují na historky, jak prapradědeček léčil nachlazení vrbovou kůrou :-) Takže to vzali jako fakt. A možná se jen nepletli do toho, po čem jim nic nebylo a nechávali ho na pokoji, ať si žije, jak chce? Kdo ví ;-) Děkuji.