Mimo kruhu času
Autor: flamethrower
Preklad: JSark
Banner: Jimmi
Zhrnutie: V septembri roku 1971 nájde Severus Snape v tmavom kúte slizolinskej spoločenskej miestnosti zabudnutý portrét rodiny Slizolinov. Vtedy ešte netuší, že priateľstvo s portrétom ovplyvní zvyšok jeho života.
Kapitola 10: Smútok a patróni
Kým sa Nizar dostane dolu na večeru, má ďalší problém. "Vyzeráš skleslo, čo často vyčítaš ty mne," povie mu Severus, keď príde. "A keďže si mi na to sám poukázal: meškáš."
Nizar naňho mávne rukou a potom si sadne. Po jeho ľavici Minerva rozpráva Filiusovi, Aurore, Poppy a Dumbledorovi o portrétoch a o svojom šoku z toho, akí boli Godrik a Helga v roku 995 mladí. Ignoruje to, ako sa len dá, a snaží sa sústrediť na jedlo, pričom ho teší, že škriatkovia tak rýchlo spoznali jeho záľubu v čaji. Nie je si istý, čo je to za jedlo na jeho tanieri, ale nie je jedovaté a má inú chuť ako mdlú.
"Dnes večer si strašidelne tichý."
Nizar sa na Severusa zahľadí a odpovie v britskej posunkovej reči, ktorú ho za tie roky naučilo niekoľko jeho študentov z polokrvných a muklovských rodín. "Prestal som hovoriť a stratil som hlas. Zasraných sedem hodín prednášok."
Severus sa naňho usmeje a potom pokrúti hlavou. "To som si myslel." Siahne do svojho rúcha a vytiahne fľašu s korkovou zátkou. "Toto by mohlo pomôcť."
Nizar vypije celý elixír skôr, ako stihne zaregistrovať jeho chuť. Obnovujúce prostriedky na hrdlo sú buď zuby rozpúšťajúce sirupy, alebo horké hrôzy. "Drahí bohovia, ďakujem ti," povie, keď už cíti, ako sa mu zmierňuje drsnosť. "Teraz môžem opäť otravovať ľudí."
"Správne priority, ako vždy," odpovie Severus pobavene.
"Priority. Aha." Nizar vstane a odíde od fakultného stola, mieri rovno k hŕstke Chrabromilčanov, ktorí tvoria ich metlobalový tím. "Požičiam si ich," povie Nizar ostatným, ktorí sa tvária zmätene z jeho náhleho objavenia.
Fred a George len vyzerajú pobavene, keď ich za goliere ťahá preč od stola. "Myslím, že teraz odchádzame!" Fred šťastne cvrliká.
Nizar ich odvedie do Vstupnej haly, mimo dohľadu večerajúcich v Prijímacej - Veľkej sieni. Stále si nezvykol na tú zmenu názvu. "Niečo mi napadlo."
"No, to netrvalo dlho," povie George. "Čo pre vás môžeme urobiť, pán profesor Slizolin?"
"Na začiatok to nepreháňajte," odpovie Nizar. "Už viem, že ste plnoletí, ale na aké predmety chodíte v tomto semestri?"
Fred sa naňho zvláštne pozrie. "Ľahký rozvrh, naozaj, pane. Čarovanie, Alchýmia, Elixíry, Transfigurácia, Bylinkárstvo a Obrana proti čiernej mágii."
"Je to len Obrana," povie Nizar a znova si odkašle, aby dokončil čistenie hrdla, keď elixír vykoná svoju prácu.
George pokrčí plecami. "Správne. No, to sú tie predmety, o ktorých sme si mysleli, že budú pre náš malý podnik najužitočnejšie, profesor. Okrem Obrany - ehm, len Obrany."
"Tú si berieme, lebo sme dosť starí na to, aby sme sa postavili proti Vy-viete-ktorému-blbcovi," povie Fred. "Je fajn mať aj nástroje, aby sme tú prácu mohli robiť poriadne."
"Dobre. Za normálnych okolností siedmaci aktívne pomáhajú pri výučbe nižších ročníkov v rámci učňovskej praxe, ale všetci zhlúpli a nikto už nerobí veci rozumne. Napriek tej hlúposti potrebujem asistentov. Máte ešte záujem o ten obchod?" Nizar sa spýta.
Fredovi sa zdvihne obočie. "No áno, ale prečo práve my?"
"Ste jediní dvaja z tej triedy, o ktorých môžem povedať, že majú na to potenciál," vysvetlí Nizar. "Nikdy ste nedovolili, aby vás nedostatok učiteľa zastavil v učení, inak by ste neexperimentovali s tým, čo predpokladám, že je viacero druhov mágie pre váš záhadný podnik. Ak ste dospeli do bodu, keď si myslíte, že sú potrebné dlhé roky skúseností, potom ma to zaujalo. Ostatní by sa mohli v priebehu semestra zlepšiť," dodá a zamyslí sa nad dnešnou prednáškou. "Ale teraz ste to vy a slečna Lovegoodová."
"Krásna Šaluna Luna?" George vyzerá prekvapene. "Naozaj, profesor?"
"Slečna Lovegoodová je úplne nebojácna tak, ako málokto, najmä keď ostatní sú často skôr plní hlúpeho chvastúnstva. Ona taká nie je." Nizar pokrúti hlavou. "Keby nebolo vekového obmedzenia, asistovala by mi. Musím nájsť prízrak, lebo naozaj verím, že by sa bál jej. Vždy som chcel vidieť, čo sa stane, keď vystrašíš príznak."
George sa pozrie na svojho brata. "Fred?"
"George." Fred sa pozrie na strop a potom prikývne. "Áno, férový obchod. Sme radi, že môžeme poslúžiť, profesorské lordstvo, pane!"
"Prosím, nepreháňajte to." Nizar prevráti oči. "Zajtra ráno pred začiatkom vyučovania mi prineste svoj rozvrh, aby som vedel, kedy si vás môžem požičať bez toho, aby som prerušil vaše štúdium. Inak som k dispozícii každý večer od štvrtej do šiestej. Vráťte sa k večeri."
Dvojčatá na jeho zmätené podráždenie zasalutujú a vrátia sa do sály. Nizar ich nasleduje, ale prechádza okolo stolov, aby sa vrátil na svoje miesto.
"Čo si to preboha urobil?" Minerva sa spýta, hľadiac na chrabromilský stôl. Fred a George sa usmievajú tak široko, že všetci naokolo sa v reakcii na to od nich odtiahli.
"Korigovanie potenciálneho chaosu," odpovie Nizar. "To je dobrá vec, áno?"
"Predpokladám, že to závisí od toho, ako," povie Poppy zdesene.
Nizar sa usmeje. "Nútim ich k zodpovednosti."
Dokonca aj Severus sa naňho pozerá, že to povedal. "Ako?" Aurora len zaplače. "To je nemožné!"
"Talent nepotlačíš. Usmerňuješ ho tak, aby sa mohol prejaviť čo najbezpečnejším a najefektívnejším spôsobom." Nizar sa pozrie na ostatných učiteľov pri stole a vidí príliš veľkú nedôveru. "Naozaj? To nie je ťažký koncept."
"Ja sám ho mám dosť rád," povie Dumbledore a tým sa to zrejme končí. Nizar si popod nos zamrmle niečo neslušné v staroangličtine. Zatiaľ nikto okrem Binnsa tento jazyk neovláda, ale Binns sa s ním tiež chce hádať o Albe a Moray a o tom, ako sa Nizar mýli ohľadom Škótska. Nanešťastie, nedokáže uškrtiť zasraného ducha.
Severus v ten večer príde do jeho komnát namiesto toho, aby Nizar išiel do jeho. Nizar si vtedy neuvedomil, že si tým nastavil nočný zvyk, ale nemieni sa na to sťažovať - najmä keď mu Severus prinesie medovinu.
Nizar skúma fľašu v jeho rukách a usmieva sa. "Už je to dávno, čo som o tom niečo spomínal."
"Mal som čas prejsť sa pred večerou do Rokvilu a spomenul som si na tvoje preferencie. Snažím sa počas týždňa nepreháňať s pitím whisky," povie Severus. "Všimni si, prosím, že som povedal 'snažím sa', pretože som si dobre vedomý toho, že sa mi to často nedarí."
"Nie bezdôvodne," zamrmle Nizar. Medovina chutí po sladkosti a poľných kvetoch a rovnako upokojuje jeho hrdlo ako predchádzajúci elixír.
"A teraz si opäť mrzutý." Severus si sadne na druhý koniec pohovky. "Prečo?"
"Myslel som, že som si na to zvykol. Myslel som si, že som si zvykol na to, že všetci sú už dávno mŕtvi a preč," povie Nizar a nechtom odlepí okraj ručne vytlačenej etikety medoviny. "Ale od Halloweenu je to... nie som na to zvyknutý. Stále čakám, že do tých dverí vstúpi rodina. Niekedy som zmätený, keď vidím všetky tie prekliate smiešne uniformy, ktoré majú študenti na sebe. Prijímacia hala má iný názov a je to obrovský priestor v porovnaní s tým, čo tam bolo kedysi. Kedysi bola okolo tohto hradu priekopa, vieš? Napájaná z prameňa, jedna z najčistejších vôd na celom tomto ostrove. Úplne zmizla a ja netuším, čo sa s ňou stalo.
Väčšinou sú to však ľudia. Chýbajú mi. Myslel som si, že som sa cez to preniesol. Sledoval som, ako starnú a umierajú. Bolo to už tak dávno, ale je to, akoby som sa s tým snažil vyrovnať znova."
Severus sa niekoľkokrát pokúsi začať hovoriť, kým sa mu to podarí. "Neviem, čo ti mám povedať," povie tichým hlasom. "Nemám predstavu, aké by to bolo... prežiť takú stratu. V živote som sa staral len o dvoch ľudí. Jeden z nich je tu, druhý nie."
Nizar sa naňho pozrie. "Len dvoch, Severus?"
Severus sa zamračí. "Priznávam, že by ma rozrušilo, keby niektorí členovia tejto fakulty zahynuli. A väčšinu svojich slizolinčanov mám... rád, hoci niektorých by som s radosťou zaškrtil, keby sa mi naskytla príležitosť. To však stále nie je rovnaký druh straty, Nizar."
"Nie, ale jedno neznamená, že to druhé je neplatné." Nizar sa usmeje a zdvihne fľašu. "Kedysi sme si robili vlastnú, dvakrát do roka. Bola to súťaž, čí alkohol dokáže Godrika najrýchlejšie donútiť zaspať pod stolom. Vybudoval si celkom slušnú toleranciu. Vlastne všetci. Vtedy to bola sebaobrana."
"Bol som hlavou fakulty tvojho brata trinásť rokov a cítim, aké neplechy to spôsobilo."
"No, výzvu bolo treba dodržať," povie Nizar. "So Salazarom sme vzali jablká, med a čučoriedky a vydestilovali z nich likér, ktorý vyzeral ako voda, chutil ako sladké víno a kopal ako vôl. Keď Godrik opäť vytriezvel, všetkých nás prosil, aby sme ho už nepoužívali ako pokusný objekt na účinnosť alkoholu. Prekliato rozmaznaný."
Severus sa takmer potichu zasmeje. "Všimol som si, že si nespomenul Helgu ani Rowenu."
"Salazar a ja sme pili v Kastílii, Rowena bola Bavorka a Helga bola Viking. Godrikov problém, pokiaľ ide o destilovaný alkohol, spočíval v tom, že sa snažil držať krok."
* * * *
Nizar by bol menej frustrovaný, keby sa na každej hodine neopakovalo to isté. Nejde o náročnosť učiva, ale o sociálne interakcie. Každý ročník, každá fakulta. V živote už učil zopár tvrdohlavých magických bytostí, ale väčšina z týchto študentov si sa zaťala a zjavne odmietala uvažovať o tom, že ich pohľad na svet nemusí byť správny. Nizar o modernom svete mimo Rokfortu nevie takmer nič a stále sa mu lepšie darí prispôsobovať sa novým myšlienkam.
"Dobre, vy výnimočne tvrdohlaví-slová-ktoré-nemôžem-povedať-lebo-som-váš-učiteľ," povie Nizar všetkým na poslednej hodine v tom týždni. Aspoň že ocenia humor. Ak bude musieť, očarí ich aj tehlami; jeho cieľ je stále rovnaký. Chce, aby ho sakramentsky dobre počúvali! "Tento víkend máte domáce úlohy."
Ozve sa tlmený chór stonania. "Prestaňte fňukať, inak prehodnotím svoj postoj k vašim esejám." Nizar sa usmeje, keď sa okamžite rozhostí ticho. "Lepšie. Každému z vás pridelím partnera z fakulty, ktorá nie je vaša vlastná. Všetci teraz môžete vrhnúť nejakú formu patróna, aj keď ešte nemá tvar. So svojím partnerom sa dohodnete na čase, kedy si navzájom pošlete svojich patrónov. Váš partner v nepleche si zapíše, kedy ho videl, identifikuje bytosť alebo čo počul povedať, a potom to isté urobíte vy v opačnom poradí. Prineste to na prvú hodinu nasledujúceho týždňa.
"Pre tých, ktorí okamžite uvažujú o podvádzaní na základe nevraživosti alebo domnelého nepriateľstva fakúlt, nebuďte hlúpi. Viem, čoho je schopný každý študent v každom jednom ročníku. Ak budete klamať, dozviem sa to a budete to vy, kto v tejto lekcii prepadne. Rozumiete?"
Nizar počká, kým sa mu od triedy dostane neochotného uznania. "Dobre," povie a rozdá úlohy podľa toho, kto sa zrejme najviac nenávidí. Za normálnych okolností by o tom ani neuvažoval, pretože to nie je pre zúčastnených najbezpečnejší nápad. On však netuší, ktoré postoje sú založené na osobných vzťahoch a ktoré na fakultnej rivalite, a toto je výborný spôsob, ako to zistiť. Študenti, ktorí sa naozaj neznášajú, sa budú snažiť jeden druhého podraziť, a to aj napriek Nizarovmu varovaniu.
"Vždy si myslia, že sú takí zákerní," zašomre Nizar v parseltčine.
Kanza zdvihne hlavu z goliera jeho košele, keď poslední študenti vystupujú. "Ty ich naučíš, ako byť skutočne zákerní."
"Ak si niekedy vytiahnu hlavu zo zadku, tak áno."
Nizar v pondelok nechá prepadnúť nie menej ako štyridsiatich ôsmich študentov vrátane Draca a Rona Weasleyho, ktorých výrazy klesajú od samoľúbeho uspokojenia k úplnému zdeseniu, keď zistia, že ich dômyselné plány proti sebe úplne zlyhali. Draco je nahnevaný, Weasley sa zdá byť len zmätený, že dostali rovnaké tresty za tú istú hlúpu chybu.
"Čo keby som o tom povedal otcovi?" Draco sa po hodine zamračene spýta.
Nizar sa naňho neveriacky pozrie. "Pán Malfoy, oveľa viac by som sa obával, že vaša matka odhalí váš pokus o podvádzanie, váš veľmi úbohý pokus získať láskavosť učiteľa a že ste boli prichytený." Malfoy zbledne, narýchlo zamrmle ospravedlnenie a celý bez seba utečie z triedy.
Do konca dňa sú jedinou triedou, v ktorej sa nikto nepokúša o niečo také úplne hlúpe a priehľadné, jeho siedmaci. "Ďakujem, ďakujem, ďakujem, že nie ste príšerne hlúpi," povie im Nizar, čím si vyslúži zmätené pohľady, kým sa nezmieni o počte pokusov o podvádzanie.
"Ach, Merlin, vážne?" Slečna Shahová si odfrkne. "Prosím, povedzte mi, že moja fakulta nebola taká hlúpa."
"Vlastne to bolo rovnomerne rozdelené medzi všetky štyri fakulty," povie Nizar a sklame všetkých v miestnosti. "A každého z vás nevďačníkov budem nechávať opakovať to dovtedy, kým sa nenaučíte móresom. A teraz, podarilo sa niekomu tento víkend získať telesného patróna?"
"Johnsonová má hipokampa," 1) znechutene povie slečna Fawcettová.
"A vy nie?"
"No, ja som od nej patróna dostala," odpovie slečna Johnsonová a pozrie na Fawcettovú. "Prišiel si ma nájsť a vôbec. Lenže - počkala si, kým som si na ten deň vytiahla kontaktné šošovky. Nevidela som, či má telesnú podobu, alebo nie, ale všetko som si to zapísala. Prepáč."
Slečna Fawcettová sa tvári prekvapene, že sa jej ospravedlňuje. "Aha. Uhm, ďakujem."
"Čo je to kontaktná šošovka?" Nizar sa nechápavo spýta. Je ešte viac zmätený, keď si slečna Johnsonová siahne do oka a vyberie niečo priehľadné, čo jej spočíva na prste. Keď sa priblíži, uvidí veľmi malú šošovku, ktorá spočíva na špičke jej prsta. "Okuliare, ktoré sa nosia priamo na očiach. To je úžasné. Nemagický vynález?"
Slečna Johnsonová prikývne a nasadí si šošovku späť na oko, čoho byť svedkom je tak trochu znepokojujúce. "Je to oveľa jednoduchšie než zaoberať sa okuliarmi na metlobalovom ihrisku. Vždy som chcela, aby Harry..." Odmlčí sa a zahryzne si do pery, než pokračuje. "Povedala som Harrymu, že by si ich mal tiež zaobstarať, ale on vždy hovoril, že jeho teta a strýko by do toho nikdy nešli."
Nizar jej zmienku o Potterovi priamo nekomentuje, už len preto, že to vyzerá, akoby sa slečna Spinnetová mohla rozplakať, keby to urobil. "Bez toho, aby som sa snažil byť nezdvorilý: prečo si ani jeden z vás nedal opraviť zrak?"
"Očný elixír na nás nefunguje." Slečna Johnsonová sa pokúsi o úsmev. "Kedysi sme sa ľutovali kvôli tomu, že my dvaja sme štandardná výnimka - že sme dvaja z našej konkrétnej partie desiatich."
"To naozaj neznie dobre, ale toto je Obrana, nie elixíry. Slečna Fawcettová, skúste, prosím, vyčarovať svojho patróna tu, kde ho všetci uvidíme."
Slečna Fawcettová sa z nejakého dôvodu začervená a potom zakúzli. Aspoň získa telesného Patróna. "Vážka. Gratulujem."
"Je taká maličká," sťažuje sa slečna Fawcettová.
"Sila patróna nemá absolútne nič spoločné s jeho veľkosťou. Patrón je aspekt našej mágie. Čím je kúzlo istejšie, tým je Patrón silnejší," hovorí Nizar.
"Ale ten váš je, ehm, gigantický a absolútne neexistuje spôsob, ako by som mohol povedať niečo o obrovských hadoch, aby sa z toho nestal strašný eufemizmus," vyhŕkne Jordan.
"Takéto narážky som počul často, pán Jordan." Nizar pokrúti hlavou. "Avšak jediný dôvod, prečo je môj patrón taký veľký -" s úsmevom počká, kým sa desať tínedžerov spamätá, "- je len vďaka tomu, že dospelý bazilišok je naozaj taký veľký. To je všetko. Jediný rozdiel v sile medzi mojím baziliškom a vážkou slečny Fawcettovej je ten, že mám s jeho vyčarovaním oveľa viac skúseností."
"To mi naozaj nepomohlo pri vyhýbaní sa eufemizmom. Vôbec," povie Jordan.
Nizar pokrčí plecami. "Slovná obrana je súčasťou vašej výučby, pán Jordan, a k nej patrí aj schopnosť sústrediť sa nad rámec toho, čo sa hovorí, naznačuje alebo inak poskytuje ako rozptýlenie. Má ešte niekto úspech?"
"George mi poslal salamandru," povie Fleet. "Obyčajný, vo vode žijúci druh, ale bol telesný."
George hrdo prikývne. "Od Fleeta som dostal žraloka. Veľmi pôsobivý, telesný a žraločí."
"Prečo žralok?" zdesene spýta sa Fleet.
"Zakladateľ vašej fakulty bol Viking. Prečo nie žralok?" Nizar oponuje. "Ďalší!"
"Fred mi poslal ohnivého salamandra," povie slečna Applebeeová popudene. "Keby ste nás neučili opak, pane, obvinila by som ich oboch, že sa so salamandrami spájajú zámerne."
"Nie, som si celkom istý, že to sú len oni."
"Tamsin mi poslala veľmi pekného žrebca so škvrnami," hlási Fred a usmieva sa na ňu. "Veľa cválania."
Nizar kývne na slečnu Fairbournovú, keď zdvihne ruku. "Parangyová mala vlastne veľmi pekného štrkáča, aj keď trochu, ehm, stereotypného. Teda ďalší Slizolinčan s hadom," povie slečna Fairbournová.
Nizar sa pozrie na Onu Parangyo. "Nikto z vás by nikdy nemal zápasiť so slečnou Parangyo. Čo vám poslala slečna Fairbournová?"
Slečna Parangyo sa usmeje. "Andulku."
Slečna Fairbourneová sa otočí na svojom mieste. "Čože? Neposlala! Andulku?"
"Asi by si nemala hádzať špinu, ak nedávaš pozor," povie slečna Parangyová.
"Presne tak. Pán Jordan?"
"Gupta môže finalizovať psa, ale ešte to nebolo celkom ono," hlási Jordan.
"Jordan mi poslal prekliateho hovoriaceho patróna!" Gupta vykríkne. "Narušilo mi to koncentráciu!"
"Veď som vám všetkým povedal, ako posielať správy prostredníctvom patróna," povie Nizar. "Čo vám poslal pán Jordan?"
"Hovoriaceho ryšavého ježka!"
Slečna Spinnetová sa usmeje. "No, môžeš mu to mať za zlé? Už vyše šesť rokov komentuje zápasy v metlobale. Rozprávanie je zvyk! Aha, a od Shahovej mám hovoriaceho motýľa, pane."
"Prosím ťa, povedz mi, že to nebol citát z Alenky v krajine zázrakov."
Slečna Shahová sa zoširoka usmeje. "Samozrejme, že bol, pane!"
Nizar sa pozrie na strop. "Aspoň to nebolo to hlúpe pokračovanie. Slečna Shahová?"
"Spinnetová mi poslal netopiera. Ktorý... tiež citoval Alicu v krajine zázrakov, pane."
Nizar si stisne hrot nosa. "Zasvieť, zasvieť, malý netopier?" (2)
"To bude ono, pane," povie slečna Spinnetová ochotne.
"Hlúpa kniha," zamrmle Nizar. "Preliati Bystrohlavčania."
"Lewis Carroll bol z Bystrohlavu?" Slečna Shahová sa nad tým zamyslí. "Dobre, áno, to dáva úplný zmysel."
Slečna Fawcettová sa na ňu zahľadí. "Do čerta, Shahová! Nehaň autora z mojej fakulty!"
"Pán Gupta, zajtra chcem od vás vidieť telesného patróna, už ste takmer tam. Ideme ďalej," nalieha Nizar, keď na seba slečna Shahová a slečna Fawcettová príliš dlho hľadia. "Vy sa rozdelíte do dvoch tímov a zvyšok vyučovacej hodiny budete vymýšľať, ako sa zajtra navzájom rozptýliť."
"Rozptyľovať sa navzájom?" zopakuje slečna Applebeeová.
"Toto kúzlo musíte byť schopní vysloviť, aj keď sa okolo vás doslova končí svet. Keďže nebudeme simulovať koniec sveta, navrhujem, aby ste boli kreatívni. Môžete mať po jednom z dvojčiat Weasleyovcov."
"Konečne," povie George.
Fred sa usmeje. "Niekto, kto berie naše nadanie vážne!"
Nizar prevráti oči. "Len nikoho nezabite."
Jeho najstarší študenti sú jediným svetlým bodom už druhý týždeň po sebe. Niekoľko večerov strávi búchaním hlavou o stôl vo svojej kancelárii. Ak sa mu nepodarí prelomiť ich tvrdohlavosť, začaruje ich všetkých, aby dávali väčší pozor.
Nizar zdvihne hlavu, keď mu na um zíde nápad. Možno by to aj tak mal urobiť.
Severus sa naňho pozrie, akoby sa zbláznil. "Čo chceš urobiť?"
"Počul si ma." Nizar sa usmeje. "Nemusíš ich mať rád, aby si chcel, aby prežili. Mohol by si to tiež, och... brať ako pomstu za to, že tvoji obľúbenci nedávali na hodinách pozor a vytvárali epické katastrofy."
"Dobre. To je lákavé," pripustí Severus.
"A ja dobre viem, že si k dispozícii každý večer o piatej. Môžem zmeniť rozvrh tretieho až siedmeho ročníka tak, aby na budúci týždeň pripadli na tento časový úsek bez toho, aby vznikli konflikty v rozvrhu. Všetci budú nadšení a ukolísaní falošným pocitom radosti, pretože ich vyučovací čas bude o hodinu kratší ako zvyčajne."
Severus odloží fľašu, ktorú práve dočistil. "To práve prekročilo hranicu z pokušenia na to, že sa teším na pondelňajší večer."
"Myslel som si, že by si mohol." Nizar počká, kým do fľaše doleje modrozelený elixír. "Čo je to?" spýta sa a vychutnáva si vôňu mäty, teplého ohňa a uspávajúceho kadidla, ktorá naplní vzduch.
"Bezpečný variant amortencie."
Nizar sa zamračí. "Neexistuje nič také ako 'bezpečný' nápoj lásky."
"V tejto chvíli to už nie je skutočný nápoj lásky. Má vlastnosť amortencie, ktorá umožňuje človeku, aby bol schopný rozpoznať vône spojené s tým, koho miluje, ale to je všetko, čo robí. V skutočnosti by jeho požitie nebolo múdre, ak nepotrebuješ mať dôvod byť šesť hodín chorý. Nazýva sa Spiritum Veritatis."
"Dych pravdy," 3) prekladá Nizar. "Jeden z tvojich?"
Severus prikývne. "Príliš veľa smrťožrútov ma žiadalo o amortenciu. Nemienil som im nič také dať, tak som urobil kompromis a dal im ľútosť vo fľaši. Teraz sa dobre predáva tým, ktorí si len želajú, aby im niekto podal významné vodítko, kde sa nachádza ich náklonnosť - skrátka, veľmi dobre sa predáva hlupákom."
"Niektorí ľudia si jednoducho nie sú takí sebavedomí, Severus. Ach!" Nizar luskne prstami. "Celý týždeň som sa zabúdal pýtať. Neváľa sa ti niekde kópia Očného elixíru? Niekto spomínal, že nefunguje na dvoch z desiatich jedincov, a ja som sa na to chcel pozrieť."
"Moment." Severus ide k svojmu stolu a vráti sa s kópiou textu o elixíroch na úrovni MLOK. "Strana jedna päťdesiatšesť."
"Aha, s poznámkami. Krásne," povie Nizar a snaží sa prečítať pôvodnú formulku cez Severusov rukopis. "Aj ty vieš, že je to zle."
"Len som ho nevedel opraviť. Ty hej?"
Nizar sa zadíva na stránku. "Viem to. Len si neviem spomenúť."
"Ak chceš, môžeš si to požičať," ponúkne Severus. "Kým si nespomenieš, čo hľadáš."
Nizar sa naňho pozrie. "Som si istý, že okrem toho, čo viem, že je tvoje, existujú aj iné kópie."
"Áno, a sú zlé!" Severus okamžite odvrkne, čo Nizara rozosmeje.
* * * *
Severus počká, kým sa Nizar odmiestni, a až potom vypustí dych, mal pocit akoby ho zadržiaval, odkedy sa Nizar spýtal na Spiritum Veritatis. O jeho vlastnostiach neklamal, ale nepovedal Nizarovi, že ho práve dovaril. Elixír stále pôsobí na najbližšie okolie. Nizar sa o nezvyčajných vôňach nezmienil, čo je... výrečné. Severus nechcel, aby varenie elixíru bolo nejakou skúškou; vôbec neplánoval, že v ten večer bude mať v kancelárii návštevu.
Neplánoval ani testovať sám seba. Jednoducho pripravil kotlík, aby ho dal do obchodov v Rokville, ako to zvyčajne robil v novembri, aby stihol zostarnúť v čase návalu hlupákov, ktorých motivoval len štrnásty február. Nečakal, že ho tak silno zasiahnu vône, ktoré si spája s Nizarom: slabá vôňa teplej levandule, ktorá sa drží na jeho oblečení, alebo náznaky santalového dreva a slnečného svetla, ktoré Severus zažil v noci, keď Nizar zaspal na jeho pohovke.
A čo sa chystáš s týmito informáciami urobiť? Severus sa sám seba mrzuto opýta. Netuší, ako sa má dvoriť niekomu, kto je doslova takmer o tisíc rokov starší ako on. Stále si nie je celkom istý, či by Nizar niečo také vôbec privítal; podľa toho, čo Severus vie, je ten muž nenapraviteľný záletník, ktorému zúfalo chýba prax.
Severus sa v nedeľu skoro ráno zobudí, vyjde zo svojej spálne a zarazí sa, keď si všimne patronusa baziliška schúleného na podlahe obývačky. "Na toto je ešte príliš skoro."
To musí byť signál, na ktorý patronus čaká. Vzpriami sa a pozrie si ho nežmurkajúcimi očami, kým prehovorí Nizarovým hlasom. "Môžem si požičať tvoju triedu? Zabil by som toho, kto mi ukradol kotlík, ale už je mŕtvy."
Vzdychne si a vytiahne prútik. "Povedz Nizarovi, že má moje povolenie, prosím," povie po vyslovení zaklínadla a laň preskočí cez stenu, aby doručila správu.
O necelú minútu na ňu odpovie návrat baziliška. "Je úplne nádherná, Severus! Ďakujem."
Severus zavolá domáceho škriatka a žiada najsilnejší čaj, aký je možné uvariť bez toho, aby niekoho zabil. Neopustí svoje komnaty bez skutočného posilnenia.
O hodinu neskôr si myslí, že je pripravený odvážiť sa do svojej triedy, aby zistil, čo tisícročný Slizolin vyviedol. Cestou zo žalárov sa pozrie na niekoľko študentov a okamžite udelí Chrabromilčanovi trest za nadávanie na chodbe. Zdá sa, že Karume je na pokraji vzbury, kým ho Black, Ginevra Weasleyová a Colin Creevey neodtiahnu preč. Aspoň traja zo štvorice sú inteligentní, najmä keď Ginevra pleskne Karumemu rukou cez ústa, aby mu zabránila dopustiť sa ďalších prešľapov.
Severus vchádza do triedy za vône dusenej mandragory, ktorá vždy zanecháva vo vzduchu štipľavú zelenú horkosť. "Prosím povedz mi, že Kanza nepetrifikovala študenta na kameň."
"Všimol som si, že sa viac zaujímaš o študentov ako o učiteľov." Nizar sedí so skríženými nohami na pracovnom stole, bradu si opiera o ruky a hľadí na dva kotlíky, ktoré sú postavené na lavici vedľa neho - jeden mosadzný a druhý liatinový, v oboch drží sklenené miešacie tyčinky.
"Dokážu sa o seba postarať sami." Životodarný odvar z mandragory si vyžaduje len jeden kotlík, nie dva. "Čo to robíš?"
"Včera večer som si uvedomil niečo očividné, čo sa týka Očného elixíru. Nemali sme kurkumu. Teda, mali sme ju neskôr, keď sme začali pravidelne užívať Starú cestu, ale nie na začiatku. Nemyslím si, že kurkuma je zlyhanie, ale je to skratka."
"A tým, že sme sa uchýlili k skratke, sa znížila účinnosť pôvodného elixíru." Severus si vie predstaviť, že k tomu dochádzalo a začalo sa to akceptovať ako bežné, zatiaľ čo majstri elixírov stratu účinnosti ignorovali. "Čo bolo v tom originálnom?"
"Rozmarín, očianka 4) a sušené čučoriedky. Bobule sú užitočné nielen na alkohol, hoci magické využitie majú len v kombinácii s rohom jednorožca. Zvláštna zasraná rastlina."
"V Anglicku ich volajú brusnice," 5) povie Severus, nezvyknutý počúvať brusnice od kohokoľvek okrem Minervy a ich študentov miestneho pôvodu.
"To je pre vás z juhu dobré. Najskôr to boli čučoriedky, potom, čo si Galovia osvojili severský termín." Nizar zoskočí zo stola, bez použitia prútika vyčaruje hrsť ľadu a vhodí ho do mosadzného kotlíka. Gestom naznačí, aby sa elixír sám zamiešal, a potom sa pozrie na Severusa. "Niekedy stačí jedno jednoduché uvedomenie a kúsky zapadnú na svoje miesto."
"Tak to vidím." Severus nakloní hlavu k Nizarovmu oblečeniu, ktoré mal na sebe predchádzajúci večer. "Mám nenávykový dúšok na spanie."
Nizar sa usmeje. "Som chronický nespavec, Severus, ale oceňujem tvoju ponuku." Nakloní hlavu, keď si prezerá mosadzný kotlík, kým začne naberať dusenú mandragoru, ktorá je prekvapivo zelená.
"Nevaríš podľa farby?" Keď Severus varí, farba je len súčasťou poznania, kedy je elixír správny. Len nie je zvyknutý na to, že ostatní používajú rovnakú metódu.
"Farebné pokyny v elixíre sú mi zväčša nanič. Oranžová a žltá sú dosť jasné, ale modrozelená? Ružová? Biela? Číra?" Nizar pokrúti hlavou. "Nevnímam tieto farby rovnako ako ostatní ľudia. Varím počúvaním." Keď naberačka škriabe po dne liatinového kotla, Nizar pod oboma zhasne oheň. "Tak. To bude Očný elixír, ktorý funguje na každého, hoci my sme ho nazvali Sana Visio."
"Zdravý zrak." Severus nazrie do kotlíka, ktorý odhalí elixír, ktorý má zlato-oranžový odtieň s nádychom fialovej na okrajoch. "Zvláštne. Použil si aj listy mandragory."
"Sú rovnako užitočné ako koreň," povie Nizar. "Prečo nie?"
"Vskutku." Severus ustúpi a snaží sa nehľadieť na kotlík. "Ani raz som neuvažoval o tom, že by som kurkumu nahradil, a to som mal. Ten elixír je starý a je to indický koreň."
"Aby som bol spravodlivý, mali sme ho po roku..." Nizar sa odmlčí. "To je jedno. Nemôžem si spomenúť. V každom prípade sme ho niekedy mali."
Severus sa pozrie na Nizara. "A toto je správne. Dá sa to bezpečne používať?"
"Na to poznáš odpoveď," povie Nizar a prejde k čistým fľaštičkám a fľašiam lemujúcim policu. "Zaujímalo by ma, či už je slečna Johnsonová hore. Potrebujem ochotný testovací subjekt."
Severusa to prekvapí. "Slečna Johnsonová z Chrabromilu má problémy s očami?"
Nizar prikývne. "Nosí nemagické šošovky - nazvala ich kontaktné šošovky. Štandardný Očný elixír na ňu nezabral. Tento zaberie."
"Ak nie je hneď k dispozícii, spýtaj sa Minervy," navrhne Severus. "Nemá rada, že sa jej zhoršuje zrak. Jeden nemôže nosiť okuliare ako mačka."
Nizar nafľašuje jednu fľaštičku elixíru a pozrie sa na ňu cez sklo. "Podľa mňa to vyzerá tak, ako by to vyzeralo pri západe slnka. Krásne."
"Ako teda vyzerá skutočný západ slnka?" Severus sa spýta.
Nizar sklopí fľaštičku. "Úžasne," zašepká. "Len... pre to, čo vidím, neexistujú žiadne názvy."
"Dokázala by to sprostredkovať mysľomisa?"
"Nepotrebujem mysľomisu," povie Nizar po chvíli. "Si odborník na mágiu mysle, Severus. Môžem ti to ukázať."
"Aha." Severus sa snaží ignorovať nepríjemný pocit, ktorý v ňom toto vyhlásenie vyvoláva. "To znamená..."
Nizar sa usmieva. "Verím, že nebudeš vyzvedať viac, Severus." Jeho úsmev zmizne. "Len sa nikdy nesmieš pokúsiť získať prístup do mojej mysle, ak som ti nedal povolenie."
"Predpokladám, že máš impozantnú obranu."
"Moja prvá vrstva obrany je pre niekoho ťažko prekonateľná, ale nie je to nemožné. Moja druhá vrstva obrany je doslova smrtiaca," hovorí Nizar. "Preto varujem ľudí, ako je Dumbledore, aby sa neponáhľali, keď sa o to pokúsia."
"Doslova smrteľná," zopakuje Severus a je zaujatý. "Čo to je?"
"Baziliškov nezakrytý pohľad."
Severus sa naňho zadíva. "A ako si ho, preboha, vytvoril?"
"Životodarná mandragora a trpezlivý bazilišok, ktorý bol ochotný dovoliť mi experimentovať s pohľadom do očí, pričom som použil zrkadlo. Salazar asistoval, povedal mi, že som sa zbláznil, a potom urobil to isté," vysvetľuje Nizar. "Bol to zaujímavý týždeň."
"Tvoj brat mal pravdu," povie Severus. "Zvedavosť ma núti opýtať sa, aké je to byť skamenený."
Nizar zamyslene našpúli pery, kým odpovie. "Nečakane vedomé driemanie. Nie si skutočne bdelý, ale uvedomuješ si, čo sa deje okolo teba. Nie je to úplne nepríjemné, ale nechcel by som byť takto uväznený."
Severus si spomenul, ako dlho sa prvý skamenený študent zdržiaval na ošetrovni po vypustení Slizolinovho šialeného baziliška. "Nie, to znie ako nočná mora."
Nizar sa začne smiať. "Chceš to vyskúšať, však?"
"Nepáči sa mi predstava, že by som bol skamenený. Mám však veľmi rád svoje súkromie a toto je účinný spôsob, ako si ho udržať," odpovie Severus.
"Ak by Voldemort niekedy prekĺzol cez tvoju prvú vrstvu obrany, určite by mal podozrenie, ako sa ti podarilo vytvoriť tú druhú vrstvu," povie Nizar.
Severus sa usmeje. "Myslím, že by mal dosť práce so smrťou."
Nizar pokrúti hlavou. "Severus, ak naňho nezaberie smrtiaca kliatba, baziliškov nezakrytý pohľad by pravdepodobne nebol ničím iným než dočasnou nepríjemnosťou - Kanza, prestaň sa ponúkať na pomoc! V skutočnosti nechcem, aby to urobil!"
Severus sleduje, ako sa mláďa baziliška vyšmykne von a odpočíva na Nizarovom ramene. "Je svojhlavá, však?"
"Áno." Nizar si povzdychne. "Dobre. Ak sa rozhodneš, že to naozaj chceš, pomôžeme ti, ale bude to musieť počkať. V skleníkoch nie sú žiadne zrelé mandragory."
Minerva sa už prebudila do nového dňa, čo je jedna ťažkosť, s ktorou sa musí vysporiadať. Druhá ťažkosť spočíva v tom, ako ju presvedčiť, aby elixír vôbec vyskúšala.
"Naozaj si nie som istá. Očný elixír na mňa ešte nikdy nezabral," hovorí Minerva, "aj keď uznávam, že je pekný."
"Toto nie je Očný elixír. Toto je Sana Visio." Nizar podrží fľaštičku a potom sa zamračí, keď Minerva zaváha. "Dobre." Odklopí zátku a vypije polovicu obsahu fľaštičky, potom ju opäť zapečatí. Potom niekoľkokrát prekvapene zažmurká. "Aha, trochu sa mi zhoršil zrak. To je oveľa lepšie."
"Dobre. Som presvedčená." Minerva natiahla ruku. "Neočakávam však, že to bude fungovať."
O necelé dve minúty si Minerva v šoku sňala okuliare. "Ja tie slová zjem a je mi to jedno. Nizar, ospravedlňujem sa, že som o tebe pochybovala. Tak dobre som nevidela, odkedy som pracovala na ministerstve!"
"Nemáš za čo." Nizar dokončí stáčanie zvyšku elixíru do fliaš, kým vyčistí oba pracovné stoly a kotly. "Som rád, že to fungovalo."
Severus pozrie na Minervu, ktorá sa už naňho pozerá. "Mal by si to zverejniť," navrhne.
"To by bola veľmi krátka kniha." Nizar zdvihne fľašu plnú konzervovaných húseníc. "Odkiaľ sú tieto?"
"Z Austrálie," odpovie Severus. "A: medovka, ty idiot."
Nizar položí fľašu späť. "Stále veľmi krátka kniha."
"Ale zdá sa mi, že Albus hovoril niečo o tom, že sa potrebuješ presadiť aj za hranicami školy," povie Minerva.
"Ten človek hovorí príliš veľa o všetkých zlých veciach," zamrmle Nizar.
"A čo tá kniha, ktorú si mi dal?" Severus sa spýta. "Rozoznal si vôbec, kto ju napísal?"
Nizar sa naňho pozrie. "Áno, ale najprv som sa musel pozrieť na originálny výtlačok. Je to Salazarovo dielo."
Severus cíti, ako mu zašklbe oko. "Čože?"
"Ach, to je úžasné!" Minerva sa usmeje na Nizara, zatiaľ čo Severus na ňu upiera pohľad. "Čo je v nej?"
"Liečivé elixíry, jedy, dve rôzne odvšivovacie formuly, pretože na prvú je alergický každý, kto je severského pôvodu, a mnoho ďalších rôznych nápadov vytvorených preto, lebo Salazarovi niekto povedal, že sa to nedá. On im to vyčítal, aj tak to urobil a potom im to vyčítal znova." Nizar vrhne na Severusa zvedavý pohľad, keď naňho Severus presunie svoj pohľad. "Čo?"
"Kedy si si spomenul, kto napísal tú knihu?" spýta sa Severus a venuje Minerve ďalší podozrievavý pohľad.
"Aha, deň po tom, čo som ti ju dal," povie Nizar.
Severus odolá nutkaniu zaťať zuby. "Prečo si mi to nepovedal?"
Nizar sa usmeje. "Pretože si sa nepýtal."
"A nepovažoval si to za dôležité?"
"Áno, ale čakal som, že sa opýtaš, aby som videl, ako sa budeš tváriť v reakcii," odpovie Nizar, a vtedy Minerva stratí kontrolu a začne sa smiať.
Severus zúži oči. "Teraz vás oboch naozaj nenávidím."
"Aha, takže si tú knihu nechceš nechať?" spýta sa Nizar. Nevinný výraz na jeho tvári by bol účinnejší, keby ho neprezrádzali oči.
"To som nepovedal." Severus sa na Minervu zamračí. "Vypadni z mojej kancelárie!"
Minerva zalapá po dychu, prikývne a odíde, pričom sa naňho stále škerí. Do čerta.
"Hovoril som ti, že ste priatelia," povie Nizar.
"Ak nenapíšeš aspoň pôvodný vzorec, ubijem ťa na smrť kotlom."
Nizar zdvihne druhú fľašu Sana Visio. "Zvážim to. Možno," dodá, ale zmizne skôr, ako Severus stihne uvažovať o splnení svojej hrozby.
_______________________________________________________________________________________________________________
1) Morský kôň z gréckej mytológie, napoly kôň, napoly ryba: https://cs.wikipedia.org/wiki/Hippocampus_(mytologie)
2) "Twinkle, Twinkle, Little Bat" je báseň, ktorú recituje Šialený klobučník v siedmej kapitole románu Lewisa Carrolla Alica v krajine zázrakov z roku 1865. Je to paródia na "Twinkle Twinkle Little Star", čo je obľúbená anglická uspávanka. V preklade „Zasvieť, zasvieť, malý netopier“ resp. „Zasvieť, zasvieť, malá hviezdička“.
Viď:
https://en.wikipedia.org/wiki/Twinkle,_Twinkle,_Little_Bat
https://en.wikipedia.org/wiki/Twinkle,_Twinkle,_Little_Star
3) Prekladá to trochu blbo na Breath, pretože Spiritum je duch a nie dych, ale nechala som dych z angličtiny, v podstate to nemení pointu.
4) U nás je rozšírená napríklad očianka tatranská. Bližšie o tomto druhu rastlín je len v angličtine: https://en.wikipedia.org/wiki/Euphrasia
5) Anglicky blaeberries vs bilberries. Na Slovensku je to brusnica čučoriedková, používa sa výraz brusnica aj čučoriedka. Existujú síce nejaké nárečové označenia, ale nechcelo sa mi do toho zaplietať. Viď: https://sk.wikipedia.org/wiki/Brusnica_%C4%8Du%C4%8Doriedkov%C3%A1
( JSark ) | 17.05. 2024 | Kapitola 16: Nádoby na dušu | |
( JSark ) | 10.05. 2024 | Kapitola 15: Brloh | |
( JSark ) | 03.05. 2024 | Kapitola 14: Truhlica zakladateľov | |
( JSark ) | 26.04. 2024 | Kapitola 13: Cruciatu | |
( JSark ) | 19.04. 2024 | Kapitola 12: Podvodné poklady | |
( JSark ) | 12.04. 2024 | Kapitola 11: Súboj v tieni | |
( JSark ) | 05.04. 2024 | Kapitola 10: Smútok a patróni | |
( JSark ) | 29.03. 2024 | Kapitola 9: Obrana | |
( JSark ) | 22.03. 2024 | Kapitola 8: Eidyn Burh | |
( JSark ) | 15.03. 2024 | Kapitola 7: Poškodenie | |
flamethrower: ( JSark ) | 08.03. 2024 | Kapitola 6: Domov | |
flamethrower: ( JSark ) | 01.03. 2024 | Kapitola 5: Šesť nemožných vecí pred raňajkami | |
flamethrower: ( JSark ) | 23.02. 2024 | Kapitola 4: Halloween 1995 | |
flamethrower: ( JSark ) | 16.02. 2024 | Kapitola 3: Podzemka | |
flamethrower: ( JSark ) | 09.02. 2024 | Kapitola 2: To dieťa je šialené | |
flamethrower: ( JSark ) | 02.02. 2024 | Kapitola 1: 1971 | |
. Úvod k poviedkam: ( JSark ) | 26.01. 2024 | Úvod k poviedke | |