Mimo kruhu času
Autor: flamethrower
Preklad: JSark
Banner: Jimmi
Zhrnutie: V septembri roku 1971 nájde Severus Snape v tmavom kúte slizolinskej spoločenskej miestnosti zabudnutý portrét rodiny Slizolinov. Vtedy ešte netuší, že priateľstvo s portrétom ovplyvní zvyšok jeho života.
Kapitola 14: Truhlica zakladateľov
Poznámka prekladateľky: Moja nehynúca vďaka Jacomo za úpravu minulých mien zakladateľov. S čím ja som sa dlho morila, ona vyriešila mávnutím prútika. :)
Severus sa na druhý deň ráno zobudí a na vankúši má odkaz od Nizara. Zvedavo ho zdvihne a nájde v ňom ospravedlnenie za skoré vstávanie spolu s hrozbou, že ak bude spať dlhšie ako do siedmej, zobudí ho domáci škriatok.
Pozrie na hodiny na stene a zistí, že je šesť päťdesiat. Jeho vnútorný zmysel pre čas funguje ako má, ďakujem pekne.
Severus sa o pol ôsmej pripojí k personálu pri stole na raňajky. Minerva sa mračí, nespokojná so skorým časom; Nizar vyzerá, akoby sa chystal zaspať v šálke čaju. Obväz na ruke zmizol; jeho pokožka vyzerá byť našťastie úplne zahojená.
"Skús kávu," navrhne Severus, posadí sa a siahne po toaste. Ráno toho veľa neje, ale ak nezje nič, do obeda je v zlej nálade. Vzhľadom na to, že je to problém len počas semestra, Severus viní svojich študentov.
"Nebudem piť tekutý kompost," zamrmle Nizar. Sinistra ho aj tak počuje a tvári sa urazene v mene svojho obľúbeného nápoja. "Koho máš o ôsmej?"
"Tretiakov z Bystrohlavu a Bifľomoru," odpovie Severus. "Ty piatakov?"
"Preliati chrabromilskí a slizolinskí piataci. Tá partia ma núti uvažovať o výhodách ich pripevnenia k stropu trvalým lepiacim kúzlom."
Minerva sa usmeje, keď sklopí šálku. "Na transfiguráciu mám chrabromilčanov a bystrohlavov z prvého ročníka. Nie som si istá, kto bude mať zaujímavejšie ráno."
"Prízraky," povie Nizar a pozrie na klobásu v tanieri, akoby bola urážlivá. "Jeden z mojich siedmakov má hrôzu z dementorov. Požičiavam si ich na každú dvojhodinovku pre piatakov, šiestakov a siedmakov. Výborný prostriedok, ako zabezpečiť, aby zvládli kúzlo patronus bez rizika niečej smrti."
"Nie, len menších psychických tráum," povie Aurora sucho.
"Pfft. Lepšie to, ako zomrieť," odpovie Nizar. "Prepáčte. Idem si ponoriť hlavu do Čierneho jazera, aby som bol dosť bdelý na to, aby som zvládol ich menšiu psychickú traumu."
"Ťažká noc?" Aurora sa Severusa spýta príliš nevinným hlasom.
Severus zúži oči. "A ty sa ma na to pýtaš... prečo vlastne?"
"Ach, žiadny dôvod," povie Aurora a vráti svoju pozornosť k Dennému prorokovi.
Minerva mu podá svoj výtlačok novín, keď s ním skončí. "Myslela som si, že by si chcel vedieť, že sa do toho opäť pustili."
Severus prelistuje titulnú stranu a cíti, ako sa mu znechutene krútia pery. "Vidím, že Fudge sa ešte stále nenaučil dôvtipnosti." Novinári, ktorí sú bezostyšne vo Fudgeovom vrecku, opäť robia všetko pre to, aby zničili Albusovu dôveryhodnosť, čo sprevádza ďalšia séria nezmyslov, ktoré majú z Pottera urobiť blázna, čo hľadá pozornosť. Severusa to takmer núti cítiť vinu za to, keď Pottera obviňoval z toho istého, ale jeho jedovaté domnienky aspoň prekliato poslúžili.
"Je to hanebné, to je to, čo je," Minerva zamrmle pod nosom a zamračí sa, až sa jej obočie stretne v nahnevanej línii. "Pán Potter je nezvestný a nič sa nezmenilo!"
Severus jej vráti noviny a zamračí sa. Má potvrdenie, že Potter žije, ale nič viac. Možno by sa mal pokúsiť znovu vyhľadať tú podzemku. Nizar prejavil záujem vidieť aj iné veci ako Rokfort. Možno by chcel Severusa sprevádzať do Londýna, hoci by to musel byť dobre načasovaný výlet.
Zvyšok dňa sa mu vydarí. Mladší študenti sa dajú ľahko presvedčiť, aby počúvali a siedmaci na MLOKy sa prišli naučiť variť elixíry. Fredovi a Georgeovi Weasleyovcom venuje starostlivú pozornosť počas každej hodiny. Polovicu času ignorujú uvedenú úlohu a experimentujú na vlastných odvaroch, ale keďže si dávajú pozor, ignoruje to. Dvojčatám Weasleyovcom je jedno, či neuspejú pri zadaní, pokiaľ sa naučia variť niečo nové, a jemu sa tento prístup páči, aj keď im to nemôže povedať.
Severus rozpráva Albusovi o predchádzajúcom večeri, ktorý strávil v Little Hangletone. Albus sa nezdá byť prekvapený, že sa Voldemort sústreďuje na novú hrozbu, keď jeho pôvodný záujem nie je k dispozícii. "Jeho neschopnosť nájsť Harryho by sa považovala za slabosť. Ak nedokáže riadne čeliť druhej hrozbe, riskuje, že stratí silu," povie Albus.
"A pravdepodobne bude plánovať precízne a starostlivo, aby v tom nezlyhal," odpovie Severus predtým, ako odíde z riaditeľne. Vie to; sakramentsky na to nedokáže prestať myslieť. Keď sa Temný pán rozhodne ísť proti Nizarovi, dôjde k smrteľným obetiam a on nevie, na čej strane budú straty.
V stredu o ôsmej Nizar pošle prostredníctvom domáceho škriatka ospravedlňujúci list, aby zrušil ich večerné plány. Stále sa spamätáva zo včerajšej noci a píše, že počas dňa zaspal vo svojej kancelárii nemenej ako trikrát.
Štvrtok je pre oboch plný deň; Severus vidí Nizara na raňajkách, ale nie na obede a večeri. To nie je nevyhnutne nezvyčajné, pretože Nizar má vo zvyku vziať do ruky knihu a zabudnúť na jedlo, kým nepríde zúrivý domáci škriatok, ktorý mu pod nos strčí tácku s obedom.
V piatok ráno Nizar stále nie je na raňajkách, čo v Severusovi vyvolá prvé znepokojenie. Celé dopoludnie má voľné a rozhodne sa, že pôjde Slizolina vytiahnuť z kancelárie, ale dvojčatá Weasleyovci ho predbehnú.
"Môžete nám venovať chvíľku, pane? V súkromí, napríklad?" George sa spýta, keď ho zastihnú pri prechádzaní cez vstupnú halu.
Severus sa na oboch pozrie a potom trhne hlavou smerom k salóniku pre zamestnancov. Nikto ho zvyčajne nepoužíva aspoň do deviatej hodiny ráno a študenti sú zväčša príliš vystrašení, aby do tejto miestnosti vstúpili. "Čo sa deje?"
"Ide o profesora Slizolina, profesor Snape," povie Fred.
George prikývne. "Viete, máme ho radi a včera sa stalo niečo, s čím by ste nám mohli pomôcť."
Severus si prekríži ruky. "A prečo si myslíte, že by som mohol pomôcť, alebo že by som vlastne chcel pomôcť?"
Fred sa usmeje. "Nuž, profesor, možno ešte nie sme aktívni v Ráde, lebo mama by nás oboch zabila..."
"-ale vieme, čia vernosť kam patrí, a to sa týka aj vás, pane," povie George.
"Vieme, že profesor Slizolin formálne nie je v Ráde, ale každý, kto tomu človeku venuje pozornosť, vie, čo si myslí o Vy-viete-kom..."
"- a ten pocit sa točí okolo toho, ako z Vy-viete-koho urobiť Toho-Mŕtveho."
Severus sa zamračí. "A to sa týka mňa... ako?" spýta sa a rozhodne sa ignorovať ostatné výroky. Ak sú dosť inteligentní na to, aby rozoznali lojalitu z niekoľkých náhodných poznámok, potom sú dosť inteligentní na to, aby vedeli, prečo to nechce uznať. Obaja sú po svojom otcovi, ktorý sa zámerne nastavil tak, aby ho nesprávne posudzovali a považovali za šaša, dokonca aj jeho vlastná rodina. Arthur Weasley chápe hodnotu toho byť podceňovaný.
"Nuž, profesor Slizolin berie tento týždeň prízraky, čo asi viete," povie George.
"Kúzlo patronus pre piatakov a vyššie, ale štandardné kúzlo Riddikulus pre prvákov až štvrtákov." Fred prevráti oči. "Malo by to byť len od prvého do tretí ročník, ale smrťožrútsky učiteľ nepokrýval prízraky pre tretiakov tak, ako by mal."
"Neviem si predstaviť, prečo," zatiahne George. "Ale znamená to, že naša sestra sa postavila proti prízraku, profesor."
Severus zdvihne bradu. "Aha. Tieň denníka?"
George sa zachmúri. "Tom Riddle v živých farbách. Ginny to nečakala."
"Bol to prešľap," povie Fred bez okolkov. "Takže profesor Slizolin zakročil, aby sa toho prízraku zbavil a pomohol Ginny, lenže potom si prízrak začal všímať jeho..."
"Takže sa stal vami." Georgova tvár stratila všetky stopy humoru. "A nemyslím ako ten neslávne známy incident s Nevillom, pane."
Samozrejme, že nie, pomyslel si Severus kyslo. "Tak čo to bolo?"
"No, my sme tam neboli," povie Fred. "Ale Ginny, hovorí, že váš prízrak sa mu otočil chrbtom, a nie nejakým pekným spôsobom."
Severus cíti, ako sa mu na pleciach usádza ťarcha strachu. "A?"
"Nepoužil kúzlo Ridikulus. Ginny hovorí, že profesor urobil s prútikom nejaký zvláštny pohyb, naozaj akoby ostrý, a ona to slovo nepoznala," vysvetľuje George.
"Ale hovorí, že to určite hodilo ten prízrak späť do kabinetu, akoby mu horel chvost," dodá Fred.
Severus prikývne. "Aha. Je slečna Weasleyová v poriadku?"
"Ach, je v poriadku," povie George. "Je nahnevaná, že dovolila, aby sa k nej ten strašidelný bastard dostal."
"Cítila sa však lepšie, keď ju vystriedala Ľúbezná Luna." Fred sa usmeje. "Tak to bol moment pre čarodejnícke potomstvo."
"Aký rozprávkový tvor sa stal z toho strašidla?" Severus sa spýta.
"Stal?" George sa zachichotá. "Ľúbeznú Lunu naozaj nič nerozhádže, profesor. Prízrak sa jej bál. Nikto nemusel nič urobiť, aby hneď odletel späť do svojej skrine a schoval sa."
Severus zdvihne obočie. "Naozaj chcem neskôr vidieť demonštráciu. Choďte preč, imbecili."
George prehodí ruku cez Fredove plecia, ani jeden z nich sa neurazí jeho ráznym prepustením. "Tak poď. O ôsmej musíme ísť vystrašiť mladého starého Flitwicka."
Severus počká, kým odídu, a až potom si pod nosom zamrmle: "Päť bodov pre Chrabromil." Skôr peklo zamrzne, kým niekomu z tejto fakulty prizná, že im pridelil body.
Na poschodí nie je vidieť dvere triedy. Severus prevráti očami, skontroluje chodbu a potom sa premiestni do učebne obrany. Dvere do kabinetu sú zatvorené, železné S otočené do polohy pre Nizarove komnaty.
"Vstúpte," odpovie mu na zaklopanie Nizarov chrapľavý hlas. Skôr než chytí za kľučku Severus dúfa, že to stačí na konštatovanie povolenia - našťastie sa nič nestane - a vstúpi do miestnosti.
Severus hneď nájde Nizara. Leží rozvalený na chrbte na pohovke, na sebe má biely hodvábny odev s čierno-zlatými pásikmi, ktorý by nevyzeral nevhodne na cvičiteľke taj-či. (1) Nohy má bosé a na hlave mu spočíva vlhký uterák.
"Čo sa ti, do pekla, stalo?" Severus sa spýta.
Nizar nadvihne okraj uteráka, aby sa naňho zahľadel. "Tiež ti prajem dobré ráno," zavrčí a pustí si uterák späť na tvár.
"Dobré ráno, čo to s tebou, do čerta, je?"
Nizar sa zrejme vzdá a posunie uterák nahor, až kým mu nespočinie len na čele. Pod očami má tmavé kruhy. "Som chorý, ty idiot. Prestaň byť nevychovaný a sadni si."
Zaskočený Severus si vyberie zelené kreslo a usadí sa doň. "Nepamätám si, že by v tejto izbe bol krb," povie a pozrie na kamenné ohnisko a zapálený oheň, ktoré teraz zaberajú stenu priliehajúcu k oknu. Plamene vrhajú zvláštne tiene na obraz sovy - momentálne svojou obyvateľkou vyprázdnený - a na hmlou zahalený obraz poľa oproti portrétu sovy. Obraz má byť z jasného a čistého dňa, ale zdá sa, že rád napodobňuje počasie vonku.
"Kedysi tu jeden bol, ale zabudol som naň. Úprimne, myslel som si, že je tu dosť teplo,. Potom škriatkovia zistili, že som chorý, prepadli panike a krb dali naspäť v hrôze, že bez dodatočného tepla umriem." Nizar si povzdychol. "Čo sa stalo? Zmeškal som niečo dôležité? Viem, že som mal včera halucinácie počas popoludňajšieho vyučovania, ale nikto si to nevšimol."
"Nie." Severus sa prinúti uvoľniť. "Mal som obavy. Desivé Weasleyovské dvojičky podali hlásenie o štvrtkových ranných hodinách s prízrakmi."
Nizar bezradne zdvihne hlavu, potom zastane a ľahne si späť. "Vidím, že chrabromilsko-weasleyovská reťaz klebiet predsa len nie je obyčajná fáma."
"Ani v najmenšom. Nikdy nepodceňuj tú partiu ryšavcov." Severus zaváha a potom sa spýta: "Si v poriadku?"
"Skurvené. Prízraky," povie Nizar na rovinu. "Som v poriadku - no, nie, pravdepodobne mám opäť halucinácie, ale to nemá nič spoločné s prízrakom."
"Moderné patogény," povie Severus a Nizar prikývne. "Weasleyovci sa tiež náhodou zmienili o povahe prízraku."
"Nečakal som to," prizná po chvíli Nizar. "Očakával som prakticky čokoľvek iné a mám veľa materiálu, z ktorého by si prízrak mohol vybrať. Skurvené prízraky."
"Rád by som si myslel, že vieš, že nič také by som neurobil."
Nizar otočí hlavu a zamyslene si Severusa mlčky prezerá. Potom povie: "Odišiel si."
Severus odmietne ustúpiť; má príliš veľa praxe v nereagovaní na nečakané. "V roku 1977."
"Všetci študenti odchádzajú. Jediné, čo môže urobiť každý učiteľ, či už je to plátno, alebo živá bytosť, je viesť a dúfať, že sa študent rozhodne robiť múdre rozhodnutia. Nie je na nás, aby sme sa rozhodovali za vás; kurva, to by naozaj nemalo byť na nás." Nizar sa nadýchne. "Ale ty si nebol môj študent. Bol si môj priateľ. Keď si deviateho januára toho roku odišiel, bol som si istý, že ťa už nikdy neuvidím. Buď ťa zničí vojna, alebo sa ako väčšina absolventov tejto školy jednoducho nevrátiš."
Netuší, čo má na to povedať, a tak Severus nepovie nič. Buď má Nizar vysokú horúčku a nestráži si slová, alebo Severus (a prízrak) narazil na správnu otázku, ktorú Severus ešte nepoložil.
"Keď si odišiel, takmer rok som sa nevrátil na verejnú stranu svojho portrétu," povie Nizar. "V septembri prišli prváci, ktorí odmietali uveriť, keď im starší študenti povedali, že na tom obraze je skutočne človek. Ten prízrak nebol doslovný strach, Severus. Bol symbolický."
"Obávaš sa, že jedno z mojich stretnutí s Temným pánom bude mať fatálne následky."
"Hm. Neviem si predstaviť, prečo by som na niečo také v poslednom čase myslel," odpovie Nizar a z jeho tónu odkvapkáva sarkazmus.
Severus zatne čeľusť. Nepáči sa mu, keď mu niekto pripomína, ako blízko bol smrti. Ak má zomrieť pri špehovaní a snahe dodržať svoj sľub, bol by rád, keby to bolo z lepšieho dôvodu, než je zábava Temného pána.
"Odkiaľ máš ten odev?" rozhodne sa opýtať.
Nizar nemá Severusovi za zlé, že sa vyhýba tejto téme. Zdvihne mu ruku, čo spôsobí, že voľný rukáv sa mu posunie takmer po lakeť a odhalí poprašok hnedých chĺpkov na predlaktí. "Boli darom od cisárskeho dvora v Číne. No - menej dar a viac zdvorilý spôsob, ako povedať, že považovali naše oblečenie za barbarské. Ale boli sme príliš vysoko postavení, aby nás ignorovali, a tak nám ponúkli, že nás poriadne oblečú. Toto je len spodná vrstva, rád v nich spím."
"Cisárska Čína," zopakuje Severus. Nizar sa zmienil o ceste na východ, ale neočakával kráľovskú interakciu. "Prekvapuje ma teda, že si sa zdal byť taký užasnutý nad čajom."
"Na čaj som si ešte nespomenul. To je nedávna spomienka." Nizar si znovu zloží uterák a potom si ho opäť položí na čelo. "A áno, cisárska Čína. Konkrétne na kráľovský dvor Jeho Veličenstva cisára Čen-cunga z rodu Sung, vlastným menom Čao Cheng, ktorý sídlil v cisárskom hlavnom meste Kchaj-feng. Na menom nasledovalo toľko titulov, že som ich všetky zabudol. Rozhovory na dvore toho muža trvali dlho."
"Prečo ste navštívili kráľovský dvor?"
Nizar naňho prekvapene pozrie. "Pretože Salazar bol markíz z Leónu, Severus. Bola by to veľká urážka, keby sme na cudzom dvore nevzdali hold, keby sa zistilo, že sme tam boli, a odmietli by sme oznámiť svoju prítomnosť. A... nikdy som sa ti o tom nezmienil, však?"
Severus sa naňho zahľadel. "Nie. Nie, nezmienil."
"Prepáč." Nizar sa usmeje. "Naozaj to nepovažujem za také dôležité."
"Si prekliaty šľachtic."
Nizar si stiahne uterák, aby mu zakryl tvár. "Salazar bol najstarší!"
"Ty si mladší súrodenec markíza!" Severus sa usmeje, keď mu Nizar nadáva. "To znamená, že si stále držiteľom titulu. Lord Nizar..."
"Zabijem ťa, ak dokončíš túto vetu!" Nizar zakričí cez uterák. "Prosím, prosím, prestaň."
"Prestanem sa ti posmievať, keď mi ukážeš, čo bolo v tej truhlici pod vodou, ktorá ťa tak trápila."
"Dobre!" Nizar sa posadí, hodí uterák na pohovku a postaví sa tak rýchlo, že takmer spadne na tvár.
Severus sa vymrští zo stoličky a chytí Nizara za ramená. Cez hodváb cíti teplo, ktoré mu zohrieva ruky. "Neriskuj, že si ublížiš."
"Tak buď, kurva, konkrétnejší," odvetil Nizar a niekoľkokrát zažmurkal, pričom sa pokúšal sústrediť. Vlasy má vlhké, rozstrapatené, líca začervenané od horúčky a potáca sa na nohách.
"Pozri sa na seba," povie Severus pobavene. "Si hotová katastrofa." Potom z dôvodov, ktoré nikdy nebude schopný vyjadriť, skloní hlavu a pobozká Nizara.
Keď sa odtiahne, Nizar vyzerá pobavene zmätený. "Ak je toto výsledok, potom sľubujem, že budem neustále katastrofou."
"Prosím ťa, nerob to. Mám nepretržité katastrofy; volajú sa študenti," odpovie Severus a tlačí Nizara do pliec, kým si opäť nesadne na pohovku. "A na úvod chcem povedať, že sa neodťahujem, ale mám prácu, ktorú musím dohnať. Mám ťa pri obede opäť dráždiť?"
"Áno, prosím. Ak však komukoľvek v tejto škole čo i len naznačíš, že mám iný titul ako 'profesor', nikto nikdy nenájde tvoje pozostatky," sľúbi Nizar a veselo sa naňho usmeje. Severus tuší, že Nizar myslí túto hrozbu vážne len asi z jednej štvrtiny, ale rozhodne sa, že bude múdrejšie byť opatrný. Jedna štvrtina hrozby sú stále štyri štvrtiny smrti.
Nie je veľkým prekvapením, keď sa na začiatku obedňajšej prestávky premiestni späť a zistí, že Nizar hlboko spí a nevníma jeho prítomnosť. Severus vyjde z izby a ide sa najesť so zvyškom personálu do Veľkej siene.
"A kde je dnes náš druhý Slizolinčan?" Spýta sa Minerva ho vo chvíli, keď sa usadí. "Nepripojil sa k nám od štvrtkového rána."
"Chorý," odpovie Severus úsečným hlasom a snaží sa podporiť úplnú nekonverzáciu. O štyridsať minút sa bude musieť vysporiadať s chrabromilskými a slizolinskými piatakmi, ktorí sa v učebni elixírov pokúšajú navzájom pozabíjať. Nechce vyčerpať svoju obmedzenú zásobu trpezlivosti, kým sa začne vyučovanie. Jedinou útechou mu je, že po blížiacom sa akademickom pekle bude nasledovať dvojhodinovka so študentmi siedmeho ročníka MLOKov, jeho posledná hodina v tomto týždni.
"Chorý?" Poppy naňho pozrie cez stôl. "Vystavenie moderným baktériám, predpokladám?"
"S najväčšou pravdepodobnosťou. Nevypytoval som sa ho, len som sa uistil, že nie je mŕtvy."
"Pochybujem, že to je všetko, čo si urobil," povie Pomona tichým hlasom a usmeje sa.
Minerva vrhne na Severusa varovný pohľad, ktorý ignoruje. "Pomona Sproutová. Nerob to."
Pomona jeho varovanie ignoruje, podobne ako on stále ignoruje Minervu. "Je to len trochu zábavy, Severus. Neškodnej."
"Definíciu 'neškodnej trochy zábavy' mi v detstve vtĺkali do hlavy," odvrkne Severus. "Tu to nevítam. Uvedom si, že by som ti mohol povedať štyri slová a odišla by si od tohto stola v slzách. Vynechaj ma zo svojich hlúpostí."
Pomona sa zatvári prekvapene. Potom si odfrkne a otočí sa späť, aby sa porozprávala s Charity a Septimou.
"Takto si žiadnych spojencov nezískaš," poznamená Minerva.
"Vždy zabudne, ako reagujem na jej definíciu klebiet. To nie je môj problém."
Minerva kúskom chleba zotrie omáčku na tanieri. "Možno si len želáme, aby si bol šťastný."
"Nie, ty si možno želáš. Boh vie prečo." Severus sa snaží neprevrátiť oči. "Pomona chce len pútavé klebety." Fakulta Vikingov, vskutku. Veľmi sa mu chce veriť Nizarovým slovám, že Helga Biðlemirová nebola hlupaňa.
Severus zaťal zuby počas dvoch hodín sledovania Slizolinčanov a Chrabromilčanov z Potterovho ročníka. Nepáči sa mu, že Potter je stále neprítomný, hoci kedysi si myslel, že by to mohlo obmedziť niektoré násilnosti v triede. Mýlil sa; zdá sa, že Potter len poskytoval obom fakultám svojho ročníka vhodnú zámienku.
Snažil sa zachovať si svoje pôvodné zvyky, pretože viac ako kedykoľvek predtým cítil, že musí vyzerať absolútne lojálny voči Slizolinu - čo je v mysliach príliš mnohých Slizolinčanov synonymom lojality voči Temnému pánovi. Keď sa po prvý raz oboril na Grangerovú po tom, čo sa Nott a Goyle pustili do hádky, a strhol Grangerovej body na účet Chrabromilu, nehádala sa, ani sa neohradila. Rozplakala sa a odišla z triedy.
Poučenie: Potterovi priatelia sú citovo ohrozenejší, keď sú pohltení starosťami. Minerva ho takmer zožrala zaživa, kým Severus nevysvetlil, že neurobil nič iné, ale že odteraz... za istých okolností obmedzí plnú silu svojho hnevu.
Tento ústupok znamená, že Severus strávi oveľa viac času na dvojhodinovke elixírov tým, že sa na svojich Slizolinčanov pozerá vražedne, len nech sa odvážia správať sa zle, keď sa na nich pozerá. Nebude im brať body, nie keď ostatní učitelia pôsobia viac než dosť škody na slizolinských počítadlách, ale môže ich prinútiť a prinúti ich ľutovať svoju chybu.
Len čo sa hodina skončí, Severus ukáže na Longbottoma. "Vy. Zostaňte po hodine. Vy ostatní von!"
Longbottom chorobne, nerovnomerne zbledne, ale zbalí si veci bez toho, aby sa mu podarilo vyzerať ako mladík, ktorého vedú na šibenicu. Zdá sa, že Nizarove hodiny obrany naozaj pomáhajú mladíkovi vytvoriť si akúsi prekliatu chrbtovú kosť, a Longbottomovi zrejme nevadí, že tú chrbtovú kosť mu poskytuje doslova Slizolin. Zaujímavé.
"O-o čo ide, pane?" Longbottom sa spýta, len čo Severus zatvorí dvere triedy za niekoľkými zdržiavajúcimi sa Chrabromilčanmi. Nechystá sa Longbottoma zabiť. Aspoň nie pred svedkami.
"Potrebujem s vami hovoriť o povahe vášho varenia."
Longbottom skloní hlavu. "Áno, pane. Viem, že je to o-odpad, pane..."
Severus sa na Longbottoma zahľadí. "Buďte ticho. Nechajte ma dohovoriť, než začnete robiť domnienky."
Longbottom prehltne a prikývne. "N-nie, pane. Teda, áno, pane."
"Čo sa týka vašich roztavených kotlíkov, pán Longbottom: zamyslel som sa nad tým a uvedomil som si, že zakaždým, keď ste vytvorili jednu z vašich stupídnych katastrof, je v hre jeden osobitný prvok. Môžete mi povedať, čo je to za prvok?"
Longbottom sa tvári zmätene. "Že som naozaj zlý v elixíroch, pane?"
"Okrem toho," povie Severus plochým hlasom. "Tá časť je nad slnko jasná."
"Ja-ja neviem, čo by to mohlo byť, pane," zašepká Longbottom po dlhej minúte dumania.
"Rastliny, pán Longbottom," informuje ho Severus chladným hlasom. "Zakaždým, keď ste v mojej triede roztopili kotlík, základná zložka elixíru - základná sila mágie toho elixíru - bola založená na rastlinách. Musím vám povedať všetko polopate, aby ste pochopili, prečo je to tak?"
"Možno čiastočne, pane," povie Longbottom s rozžiarenými očami. "Chcem povedať, že s rastlinami to viem. Moja babička ich neznáša, ale je to asi jediná vec na Rokforte, v ktorej nie som drevo, pane."
"Ďakujem, že nie ste úplne beznádejný." Severus vytiahne zvitok a podrží ho. "Tak čo? Vezmite si ho!" prikáže, keď Longbottom zaváha.
"Prepáčte, pane!" zapiští Longbottom a a vytrhne mu zvitok z rúk. "Čo je to, pane?"
"Papier," odpovie Severus sucho a Longbottom sa začervená. "Na tom zvitku je napísaný názov každého elixíru, ktorý ste v tejto triede uvarili a ktorého výsledkom bol roztavený kotlík. Áno, vediem si podrobné záznamy," povie v reakcii na nechápavý výraz Longbottomovej tváre. "Múdro predpokladám, že nikto iný to nerobí. Celý víkend strávite prechádzaním tohto zvitku a skúmaním povahy príslušných rastlín. Keď sa v utorok ráno vrátite do triedy, oznámite mi svoju úplne novú hypotézu o tom, čo robíte vy a tieto rastliny, že to spôsobuje vaše neúspechy pri varení elixírov."
"Štyri a pol roka varenia, pane?" Longbottom opäť zapišťal. "To by mohlo chvíľu trvať!"
"Tak to je dobre, že sa začal víkend, nie?" Severus sa vráti a gestom ukáže na dvere. "Hypotéza na papieri s dôkazmi, ktoré ju podporujú. Neočakávam, že za štyri dni vyriešite celý svoj problém, ale začnete s touto úlohou."
"Ale ja musím ešte napísať vašu esej!" Vyhŕkne Longbottom a opäť sa začne blednúť.
Severus zdvihne obočie. "Potom by bolo možno najlepšie, keby ste začali okamžite. Von!" vyštekne, keď Longbottom nerobí nič iné, len naňho hľadí. Longbottom sa snaží poslúchnuť a v zhone takmer zlikviduje celý pracovný stôl.
To bola zábava, pomyslí si Severus s pochmúrnym pobavením. Potom počká, kým sa jeho študenti na MLOKy vkradnú dverami, ktoré Longbottom nechal pri odchode otvorené.
Na konci hodiny si začne na lavici baliť materiály, otočí sa a pozrie na siedmakov, ktorí sa ešte zdržiavajú v jeho triede: dvojičky Weasleyovci, slečna Applebeeová, slečna Fairbournová, Fleet, Gupta, slečna Johnsonová a slečna Parangyová. "Vy ste všetci ohluchli?" spýta sa a uvedomí si, že všetci do jedného sú aj na MLOKoch Nizarovej Obrany.
"Nie, pane," povie slečna Parangyo potichu. "To len... všetci sme chceli vedieť, či je profesor Slizolin v poriadku."
Chrabromilsko-weasleyovská reťaz klebiet. "Nie je mŕtvy."
"Môžete byť nažive, a pritom byť nešťastný, profesor," povie slečna Johnsonová. "Môžeme preňho niečo urobiť?"
Prvýkrát v živote je Severus skutočne v pokušení hodiť slizolinského študenta pod vlak. Nepožiadať ich, aby sa zbavili dvojčiat Carrowovcov, si vyžaduje viac zdržanlivosti, než je mu príjemné. Táto skupina je skúsená, inteligentná, tvrdohlavá a lojálna; asi by sa im to podarilo, ale dvojčatá sú dosť mladé na to, aby stále existovala šanca, že sa rozhodnú nebyť opovrhnutiahodné. Ak sa to dokáže naučiť on - do istej miery -, potom to dokážu aj Hestia a Flora.
Severus pozrie na Freda a Georgea. "Ten človek je chorý, netrucuje. Úprimne povedané, viac by som sa obával o ten prízrak, ktorý stretol slečnu Lovegoodovú. Zdá sa mi, že stále nechce vyjsť zo skrine."
"To máte pravdu," povie George a okamžite sa chytí za hlavu. "Poďme sa pozrieť, či ten prízrak nepotrebuje čaj."
Fleet zazrie na Weasleyho. "Poďme sa pozrieť, či nepotrebuješ vyšetriť hlavu."
"Vypadnite všetci z mojej triedy!" zakričí Severus. "Budem vám účtovať nájomné, ak sa zdržíte o chvíľu dlhšie!"
Severus si nechá veci v kabinete, strčí do vrecka kameň, ktorý má schovaný v zásuvke, a zamkne dvere. Hradná mágia ešte nie je celkom zbehlá v tom, aby mu dala vedieť, či ho slizolinská fakulta potrebuje, ale kameň mu prezradí, ak ho študent príde do kancelárie hľadať. Keď to urobí, premiestni sa rovno do učebne obrany na siedmom poschodí. Na zaklopanie na dvere dostane pohotovú odpoveď, ktorá konečne neznie akoby sa niekto pokúšal kloktať kúsky skla.
Nizar tentoraz sedí na pohovke a číta si. Vlasy má ešte stále vlhké zrejme od kúpeľa, vzhľadom na to, že má na sebe inú verziu hodvábnej košele a nohavíc. "Tak tu ťa máme. Čo sa stalo s obedom?"
"Bol si v bezvedomí," odpovie Severus sucho, vyzlečie si habit a želá si, aby ho nechal dole. "Máš ešte jednu súpravu?"
Nizar sa pozrie na biely hodváb, ktorý má na manžetách jednoduchší zelený pásik. "No, áno. Spodná vrstva, Severus. To je tá časť, ktorá má absorbovať všetok pot za deň, čo znamená, že vrstvy nad ňou sú stále čisté, aby sa dali nosiť aj na druhý deň. Pri cestovaní sme si so sebou nebrali škriatkov."
Severus sa zamračil. "S veľkým oneskorením si uvedomujem, že som sakramentsky rozmaznaný. Nad tým som nepremýšľal."
"Rovnaký účel mala aj mužská plátenná košeľa pred tisíc rokmi. Tie znesú opakované pranie s oveľa menším opotrebovaním ako hodváb." Nizar zatvorí knihu a odloží ju na ten istý stôl, na ktorom leží Kanzin rozžeravený kameň. Bazilišok sa prebudí a pozrie na Severusa, pričom pomaly mrkne ako spokojný plaz. Severus sa vydá ku kreslu, kým si uvedomí, že Nizar naňho hľadí, zmení smer a sadne si na pohovku.
Spoločenské nuansy. V tých je hrozný. Vždy to vyznie tak trápne. "Som... rád, že sa cítiš lepšie."
Nizar sa zdá byť zmätený. "Vynechal si tú časť, keď sa mi škriatkovia snažili napchať do hrdla elixíry z ošetrovne zakaždým, keď som zdvihol hlavu. Keď už o tom hovoríme..." Nizar siahne do voľného rukáva košele, ktorý odhalí kožené puzdro okolo jeho ruky, ktorý má držať prútik na mieste. "Verím, že som predtým s niečím súhlasil. Convocar la caja de los fundadores." 2)
Severus počuje škrípavý pohyb, kým do obývačky pokojne vpláva drevená škatuľka. Je dlhá a široká, hoci má hĺbku možno päť centimetrov. Keď sa pred ním vznáša, vezme ju zo vzduchu.
Nizar odloží prútik. "Poďme. Otvor ju. Nič vo vnútri nehryzie - dokonca ani škatuľka."
Severus sa naňho podozrievavo pozrie, kým zdvihne veko a odloží ho nabok. V truhlici je zviazaný zvitok so zlomenou voskovou pečaťou Rokfortu; bledý jaseňový prútik, ktorého rukoväť je vyrezávaná tak, aby pripomínala vtáčie krídlo; pôvabné čierne brko z havranieho krídla so strieborným hrotom; dýka v koženom puzdre s drevenou okrúhlou rukoväťou omotanou rovnakými koženými nitkami. "A tieto veci sú?" spýta sa a zdvihne jaseňovú paličku. Drevo má v pruhoch oveľa viac červenej farby, než je zvyknutý vidieť.
"To je Godrikov prútik," odpovie Nizar a Severus ho takmer pustí. "Nie je to žeravý uhlík."
"Mohol by byť!" Severus odvrkne a vloží ho späť do truhlice. "Tak toto sú..."
"Áno, patrili Zakladateľom." Nizar ukáže na čepeľ. "Helgina obľúbená dýka. Bolo to prvýkrát, čo jej otec priniesol domov dar zo svojich nájazdov a niečo Helge daroval, namiesto toho, aby korisť zo svojich ciest dával len jej matke. Zlatý pohár na jej obraze bol jeho druhým darom pre ňu. Keď utiekla z Orknejského grófstva, toto boli jediné dve veci, ktoré si priniesla, okrem prútika - no a dosť zlata na to, aby sa ním zadusil drak. Jej brat ju niekoľko rokov vyhlasoval za zlodejku, kým múdro zmenil názor a vyhlásil, že zlato dostala ako náhradu za to, že sa v jeho prospech vzdala grófstva. Hajzlík."
"A predpokladám, že si to rozmyslel pod namiereným prútikom."
Nizar prikývne. "Mala právo ho zabiť, ale keďže nechcela získať grófstvo, znamenalo by to mocenské vákuum a chaos na severe. Príliš veľa ľudí v tomto regióne by sa pokúsilo získať ho krviprelievaním, a to takých, ktorí boli oveľa nepríjemnejší ako Sigurd."
"A pero?" Možno by bolo detinské, že sa tých predmetov nechcel dotknúť, ale budiž. Severus si zvykol na Nizara, na to, kto je a čo predstavuje. Zakladatelia sú stále dávno mŕtve legendy.
"Jedno z Bertramových pier." Nizar siahne do škatule a zdvihne ho. "Na hrote je raráškovské striebro, ktoré vytvára trvalú atramentovú stopu. Bol to darček a vieš, čo si raráškovia myslia o darovaní čohokoľvek."
Severus sa pozrie na Nizara. "Oni nedávajú dary. Čo pre nich urobila?"
Nizar drží v ruke havranie brko, akoby sa chystal niečo napísať. "Rowena to nikdy nepovedala, čo znamená, že to muselo byť niečo významné. Keď už sme pri tom, nesmieš sa o tom nikomu zmieniť," povie a vloží brko do škatuľky. "Nechcem, aby sa niektorý z nás zobudil mŕtvy, pretože sa raráškovské klany dozvedeli, že jeden z nás vlastní dar raráškov, ktorý dali niekomu inému. Technicky vzaté, ona ho legálne darovala mne, ale oni sú zvláštni."
"Už som zabudol." Náhle sebou Severus prekvapene trhne, keď Nizar zdvihne zvitok a podá mu ho. "Nebudem čítať tvoju korešpondenciu."
Nizar prevráti očami. "Volá sa to povolenie a ty ho máš."
Severus si podráždene odfrkne a vezme si zvitok. "Dúfaš, že zomriem od šoku?"
"Nie, dúfam, prehodnotíš svoje názory ohľadom historických postáv, ktoré potrebovali uprostred noci použiť záchod rovnako ako všetci ostatní."
"Prečo ti na tom tak záleží?" Severus sa spýta.
"Pretože ja som o čosi mladšia, portrétom zachovaná historická postava!" Nizar sa uškrnie a potom odvráti zrak. "Prepáč."
Do čerta. Severus o tom úplne takto neuvažoval - už dávno nie.
Rozhodne sa, že najlepšou reakciou je poddať sa a prečítať si ten prekliaty zvitok. Hladko sa rozvinie, papier je zachovalý ako list vo fľaši Salazara Slizolina mladšiemu bratovi. Skladá sa z troch rôznych častí, ktoré vytvorili tri rôzne ruky a podobne ako Salazarova stredoveká kastílčina je takmer nerozlúštiteľný. "Opäť stará angličtina. Možno poznám jedno slovo z piatich, Nizar."
"Potom ti pomôžem," povie Nizar a sleduje slová, aby ich Severus mohol pochopiť, keď nahlas číta nerozoznateľné kúsky textu.
Godrik z Crábhadh Mhìle 3) v Anglickom kráľovstve za vlády Jeho Výsosti Harolda I., z dynastie Dánska a Northumbrie, gróf z Castleview nad Rokefóþom v kráľovstve Moray za vlády Mac Bethada mac Findlaích
1. októbra roku 1039
Nizarovi Hariwaltovi, pánovi z Leónu, z domu de Deslizarse z Kastílie a Moray
Prestaň brblať. Je to môj prútik a dám ho, komu chcem, najmä v týchto dňoch mieru. Mladí tomu neveria, ale videli sme vojny a spory, ktoré zjednotili sever tohto ostrova, ten magický aj ten nemagický. Nemajú predstavu, čo je to skutočné krviprelievanie, a s pribúdajúcimi rokmi zisťujem, že som za to vďačný.
Áno, čítaš správne. Som rád, že ma nečakajú roky nekonečnej vojny. Oveľa radšej by som učil alebo mal na kolenách čiperné pravnúčatá. Nikdy som si nemyslel, že poznám tento druh mieru, a vďaka nemu môžem zanechať prútik, ktorý nasiakol krvou príliš mnohých vojen.
To, samozrejme, nie je jediný dôvod, prečo ho odovzdávam ďalej. Zostávaš jedným z najlepších žiakov, akých som kedy naučil mieriť prútikom, Nizar, a zostal si jedným z mála ľudí, ktorí ma dokázali prekonať, kým ten čas nepominul. Ty a tvoje prekliate hady.
Nauč ostatných, aby boli rovnako ľstiví a rovnako brutálni.
Godrik Crabhomile
* * * *
Pani Helga Biðlemærová v kráľovstve Alba
Pani Helga Blofvirs dítmir 4) zo severského grófstva Orkneje za vlády Rognvalda Brusasona a Thorfinna Sigurdssona, grófov orknejských
Kráľovstvo Moray za vlády Mac Bethada mac Findlaích
5. októbra roku 1039
Nizarovi Hariwaltovi, pánovi z Leónu, z domu de Deslizarse z Kastílie a Moray
Godrik mi ukázal, čo napísal, a obávam sa, že nebudem ani zďaleka taká prudká. Chýbaš mi, najdrahší priateľ, pocit, ktorý rastie s každým ďalším kázaním o správnom mieste dámy. Tak veľmi by si sa naším menom urazil, ale bol by si príliš láskavý na to, aby si sa pokúsil vziať mi potešenie z možnosti presne tým hlupákom ukázať, kde má byť správne miesto dámy.
Samozrejme, potom niekoľko dní spím a prebúdzam sa na škorpenie sa Aliciiných detí, vnúčat a pravnúčat. Rowena sa nemusí obávať zániku jej rodovej línie - Alicia si vynahradila Houdinov nezáujem a odchod drahej Heleny a rozhodla sa sama splodiť celú hordu havranov.
Nie, nikdy sa nevydala. Myslím, že sa jej na to nikto nikdy neodvážil opýtať. Rovnako ako jej matka, aj Alicia je prírodná sila.
Napriek prenasledovaniu tými s dobrým úmyslom, neľutujem, že som sa stala predmetom ohľaduplnosti druhých. Mágia mi teraz jasne spieva len vtedy, keď som nahnevaná, čo mi umožňuje konať ako správna Vǫlva. 5) Fascinuje ma, že mágia veľmi závisí od zdravého tela, a čudujem sa, ako Myrddin prežil taký dlhý život bez toho, aby stratil moc nad svojou mágiou. Kedysi som si predstavovala, že budem rovnako tvrdohlavá. Možno Myrddinov talent nebol o tvrdohlavosti a namiesto toho to bol dotyk bohov na jeho prútiku.
Vidím, ako sa ostatní tvária, keď si myslia, že ich nevidím. Som chorá, nie slepá, hluchá alebo hlúpa. Viem, že čoskoro príde môj čas, aby som sa pripojila k tým, čo už prebývajú v sálach môjho rodu, hoci neviem kedy. Ostatní smútia, lebo som mladá, ale ja som videla a urobila dosť na päťdesiat životov na tejto zemi. Nevadí mi to.
Myslím, že Godrik to chápe najlepšie. Uťahuje si zo mňa, že ich tu nechávam napospas, a že potrebujú môj prútik. Odpoviem mu, že ak ma volajú domov, tak tam môj prútik určite potrebujú a on už má dva prútiky, ktorými môže mávať.
Nechcel, aby som to napísala, ale to je hádka, ktorú som vyhrala tým, že som tieto listy zakliala, aby nikdy nevybledli.
Buď rýchly a zúrivý, najdrahší. Dúfam, že na mňa nikdy nezabudneš, lebo ja na teba určite nikdy nezabudnem.
Helga Biðlemærová, Vǫlva z Moray
* * * *
Vojvodkyňa Hrodwunn, z rodu B'ystyr glaw 6) v hraniciach Bavorského vojvodstva, ktoré drží Konrád II., poddaný Jeho Veličenstva cisára Svätej ríše rímskej Henricha III.
Kráľovstvo Moray za vlády Mac Bethada mac Findlaích
11. októbra roku 1039
Nizarovi Hariwaltovi, pánovi z Leónu, z domu de Deslizarse z Kastílie a Moray
Hnevám sa na Helgu a Godrika, že už povedali všetko, čo je užitočné a srdečné. Čo mi teda zostáva?
Nepozeraj sa na mňa tak. Počúvam dosť poznámok o sile môjho pera od Godrika a Salazara, ktorí zrejme cítia, že si musia vynahradiť nedostatok vašich vlastných drobných žartíkov. Teraz už chápeš, prečo som priložila pierko z môjho vzácneho Bertrama. Mám aj iné, ale toto mi bolo darované a teraz ho darujem tebe, právoplatnou a záväznou dohodou, ktorú si prijal rozvinutím tohto zvitku.
Keby som ťa bola varoval, nebol by si ho otvoril, však? Dokonca ti to vynahradím: ak budeš niekedy potrebovať láskavosť od zeleného ľudu, môžeš vziať Bertramovo pero so strieborným hrotom k raráškom. Poskytnú ti veľa, aby sa im takýto dar vrátil do rúk, takže sa uisti, že je to obchod hodný toho, čím sa platí.
Túto pravdu si určite uvedomíš, keď budeš čítať tieto slová, ale aj tak cítim potrebu ich povedať: Salazar nás opúšťa.
Zatiaľ o tom nič nepovedal, ale poznám ho už dlhé roky a vidím mu do srdca. Salazar je nepokojný, odkedy drahú Marion spustili do zeme, aby sa pripojila k svojmu bratovi. Straty Imeyny a Zuriho odvtedy jeho smútok ešte viac prehĺbili, ale obávam sa, že práve Fortunatin odchod v augustuse mu možno zlomil srdce, pretože ho pripravil o posledné spojenie na tejto zemi s najdrahšou Orellanou.
Galiena to vie. Videla som jej to v očiach rovnako, ako som čítala povahu Salazarovho srdca. Spýtala som sa, či sa ho pokúsi ovplyvniť, a ona odmietla. Povedala som, že podnikol bláznivú výpravu, pokiaľ ide o teba, a ona mi to povedala:
Chcela by si, aby som ho tu držala? Chcela by si, aby môj strýko zomrel od zlomeného srdca a bezmocnosti v týchto múroch? Bola by som radšej, keby zomrel v divočine, na slobode.
Tvoja dcéra mi pripomenula, akí ste si so Salazarom podobní. Keď odíde, nebudem mu brániť, ale myslím si, že Godrik to neprijme dobre. To bude určite hádka na veky vekov, však?
Nech múdrosť vedie tvoju ruku, najdrahší Nizar. Keď to nejde, potom všetkými prostriedkami nechaj trpieť hlupákov.
Rowena Bysterglawová
Severus zroluje zvitok. "To Helga svoj úmysel niekoho zavraždiť vždy formulovala takými peknými slovami?"
Nizar sa na otázku zasmeje. "Helga bola taká stále. Mala sladký hlas a milé vyjadrovanie, aj keď sťala hlavu nejakému hlupákovi, ktorý si to potešenie určite zaslúžil."
"Samozrejme, uvedomuješ si, že to nepomáha."
"Nepomáha čomu?" Nizar sa spýta.
"Všetci ste prekliata šľachta!" Severus odpovie a odloží zvitok do škatule, aby nebol v pokušení udrieť ním Nizara.
"Áno, ale splnil si podmienky dohody, takže to nemôžeš nikomu povedať."
Severus sa naňho pozrie a usmeje sa. "Súhlasil som len s tým, že sa ti nebudem vysmievať."
"Áno, ale povedal som, že ťa zabijem, ak to povieš niekomu inému," kontruje Nizar.
Chystá sa odpovedať uštipačne, keď ho napadne niečo oveľa nepríjemnejšie. "To by si neurobil," povie Severus a cíti sa zamrznutý. "V skutočnosti by si to neurobil."
Nizar sa mu pozrie do očí a potom sklopí zrak na svoje kolená. "Nie," prizná. "Neurobil. Prosím ťa, nechoď a nezneuži to. Aj v januári ťa môžem strčiť do jazera."
"Myslím, že Čierne jazero v januári by sa mohlo kvalifikovať ako osud horší ako smrť," odpovie Severus. "Večera?"
Nizar natiahne ruku. "Nie som oblečený do Veľkej siene."
"Si naozaj nepozorný, ak ti uniklo, že Rokfort je plný domácich škriatkov."
"Dnes si nejaký podráždený." Nizar sa usmeje. "Čím som si zaslúžil túto poctu?"
"Bol som milý na Longbottoma," zavrčí Severus, keď sa objaví Filky. Vždy má výborné načasovanie.
"Hrôza," utrúsi Nizar. "To však nebola moja zásluha. Ahoj, Filky."
"Dobrý deň, profesori. Chcieť tu profesori večeru?" spýta sa a prezerá si Nizarov hodvábny odev spôsobom, ktorý naznačuje, že ho považuje za krajne nevhodný na verejné nosenie.
"Cítim sa lepšie, ale to neznamená, že sa mi chce chodiť hore-dole po siedmich poschodiach. Tu, prosím," povie Nizar. "Ďakujem."
"Profesor Slizolin je vítaný!" Filky vyhlási a zmizne.
Po večeri si Nizar natiahne župan, ktorý je príliš nový na to, aby mu ho nevopchal pohoršený škriatok. Potom naučí Severusa pravé kúzlo neviditeľnosti, Invisibilia in Oculis Vestris.
Severus zdvihne ruku a nevidí ani náznak pohybu. Čaro dezilúzie pohyb nezakrýva, ale s týmto by pred očami nemusel mať vôbec nič. "To je oveľa účinnejšie ako splývacie zaklínadlo."
"To naozaj je." Nizar natiahne ruku. "Inak ma stratíš. Poď," nalieha a zamáva prstami. Severus sa podvolí a pevne uchopí Nizarovu ruku. O chvíľu neskôr mu Nizar zmizne z dohľadu.
"Prosím ťa, neuč to študentov," povie Severus, myslí na to, že už Potterov neviditeľný plášť bol dosť zlý.
"Len siedme ročníky. Po etike. Stretol som sa s Fredom a Georgeom Weasleyovcami, nie som blázon," sľúbi Nizar. Potom skúsene vedie Severusa okolo študentov, keď ich vezme na štvrté poschodie. V tichej chodbe, kde sa ich kroky ozývajú ako ostré praskanie, čo je v čarodejníckom hrade neklamným znakom takmer nepoužívanej chodby, je portrét mladej ženy v životnej veľkosti. Má Nizarovu bronzovú pleť, zviazané čierne vlasy a hnedé oči, ktoré sa zdajú byť ohnivé aj oduševnené. Oblečená je do zelených, celoplošných šiat podobného strihu ako Šedá pani. Sú rozdelené kvôli jazde na koni za hranice toho, čo by v tom čase diktovala slušnosť, a pod ňou vidno nohavice a vysoké čižmy. Jej prútik je vystavený na obdiv, zastrčený do šerpy, ktorú má okolo pása ovinutú šikovne zloženými pásmi látky.
"Patere Conspectibus," povie Nizar. Severus tú frázu zopakuje po tom, čo sa Nizar znovu objaví, a zapíše si obe frázy pre kúzlo neviditeľnosti do pamäti.
"Toto je Pani Fortunata Constanza z Leónu, z domu de Luz de Sol z Kastílie," predstaví mu Nizar portrét. "Fortunata, profesor Severus Snape."
Severus spomenie na niektoré zo spôsobov, ktoré mu Narcissa vtĺkala do hlavy. "Je mi potešením."
"Potešenie je na mojej strane," odpovie Fortunata a s úsmevom skloní hlavu na znak uznania. "Rada vás spoznávam, vedúci otcovej fakulty."
"Je Salazarovou najstaršou dcérou, ale nárokovala si meno matkinho rodu, keď mal Salazar ďalšieho dediča, ktorý mohol niesť meno domu de Deslizarse," vysvetlí Nizar. "Estefania sa sťažovala, že Fortunata sa vydala pod svoje postavenie."
"Akoby sa mág staral o takéto veci," povie Fortunata a znova sa usmeje. Je v ňom známa ostrosť, o ktorej Severus predpokladá, že ju zdedila po otcovi. "Môj manžel aspoň nebol nudný."
"Správne priority, ako vždy." Nizar sa usmeje. "Fortunata bola mojou prvou učedníčkou, keď dosiahla plnoletosť. Aspoň si to myslím. Pamätám si to v správnom poradí?"
Fortunata prikývne. "Áno, strýko. Bola som prvá." Tvárila sa kvôli tomu samoľúbo. "Ostatní mohli mať nárok na Zakladateľov, ale ja som mala prvý nárok na Ochrancu."
"Stále netuším, čo to znamená, najdrahšia."
Fortunata venuje Nizarovi prekvapený pohľad. "Príde ti to na um. Nie je mojou úlohou to povedať."
"Je to podobné Salazarovmu pokynu, aby nikto nesmel vstúpiť do jeho komnát?" Nizar sa spýta.
Portrét sa zdá byť zamyslený. "Mohlo by to tak byť. Alebo nie. Možno len chcem vidieť, ako z frustrácie vyslovíš veľa vulgárnych slov."
"Aj ja ťa mám rád," povie Nizar plochým hlasom, ale jeho pohľad je láskavý. "Vraciam sa do svojich komnát skôr, ako padnem v tejto chodbe, najdrahšia. Prajem ti pekný večer."
"Pekný večer, strýko."
Severus čaká, kým sa vrátia do Nizarovej komnaty a kým Nizar nezhodí župan a nezvalí sa na pohovku. "Obytné priestory Salazara Slizolina ležia za tým portrétom," povie, dožadujúc sa Nizarovho potvrdenia.
"Áno," povie Nizar a hlavu si položí na operadlo pohovky. Vyzerá vyčerpane a Severus si nadáva, že sa neobťažoval ponúknuť mu premiestnenie na poschodie. "Nechal jej inštrukcie, že dovnútra nesmie nikto vstúpiť."
"Ach, to znie povedome."
Nizar zdvihne hlavu a zamračí sa. "Spomínaš si, kde som ti ukázal pôvodný vchod do baziliškovej komnaty pod školou, áno?"
Severus sa snaží neškľabiť. "Akoby som mohol zabudnúť."
"Tunel je zablokovaný," hovorí Nizar. "Nebola to čistá práca a ani to nebola Salazarova práca."
"Ako to vieš?" Severus sa spýta.
"Salazar by tunel nezablokoval. On by tunel úplne odstránil," vysvetľuje Nizar a stále sa nespokojne mračí. "Tá stena by sa neotvorila, pretože by za ňou nebolo nič, čo by sa dalo odhaliť. Neexistuje žiadny strašný dôvod, prečo by Fortunata nikoho nepustila dovnútra. Sal si vážil svoje súkromie, Severus. To je všetko."
"To je fér." Severusovi sa myšlienka na Tajomnú komnatu stále nepáči, ale teraz už aspoň nie je ľahko prístupným miestom z jeho vlastných komnát. "Bol si dole cez druhý prístup v kúpeľni Umrnčanej Myrty?"
Nizar sa pozrie na Kanzu, ktorá je zvinutá na svojej skale a spí. "Nie. Ešte nie. Nebol som... tento mesiac sa toho veľa stalo, Severus. Stále zakopávam o veci, ktoré som nečakal. Kanza a ja tam nakoniec pôjdeme. Nie je to tak, že by chudák Jalaf niekam odišiel."
Severus sa zamyslí, kým natiahne ruku. Nizar ju zo zvedavosti vezme a potom sa mu rozšíria oči, keď Severus vytiahne Nizara na nohy. "Poď si ľahnúť," prikáže Severus. "Netráv noc na tejto pohovke. Zajtra mám celý deň vyučovanie s Chrabromilčanmi, takže očakávam, že sa uvidíme pri večeri. Ak nebudeš vo Veľkej sieni, prídem sem a vytiahnem ťa von, len aby si zvyšok personálu nemyslel, že som ťa zavraždil a tvoje telo schoval do skrine."
Nizar niekoľkokrát zažmurká a potom prikývne. "To znie dobre. Zaujímalo by ma, čo sa stane s mŕtvolou v skrinke zmiznutia?"
"Ak majú všetci šťastie, mŕtvola sa stane problémom Narnie."
_______________________________________________________________
1) Tchaj-ťi čchüan, čínske bojové umenie, známe u nás aj ako taj-či. Viac na: https://cs.wikipedia.org/wiki/Tchaj-%C5%A5i_%C4%8Dch%C3%BCan.
2) Kastílsky: Privolaj truhlicu zakladateľov.
3) V minulosti zneli mená zakladateľov inak ako v súčasnosti, väčšinou boli dve verzie. Godrik bol najskôr Godrik z Crábhadh Mhìle, z toho sa vyvinulo Crabhomile a z toho následne Chrabromil. Crábhadh v gaelčine znamená oddanosť, clach-mhìle v škótskej gaelčine znamená hraničný kameň alebo medza, takže pôvodné meno znamenalo "Oddaná medza". Pretože sa tam nachádza dôležitý magický bod, dalo by sa preložiť ako „Uzol oddanosti“.
4) Takisto, aj meno Bifľomorovej znelo v minulosti inak, Blofvirs dítmir, čo znamená dcéra Blofvirsa, neskôr sa z toho vyvinulo Biðlemærová (mær je výraz pre predstaviteľa obce v škótskej gaelštine) a až z toho vzniklo súčasné Bifľomorová.
5) Vǫlva alebo völva (staronórsky, resp. islandsky) je ženská šamanka a veštkyňa v severskom náboženstve. Staronórske vǫlva znamená v preklade "nositeľ prútika" alebo "nositeľ čarovnej palice". Zdroj: https://mythus.fandom.com/wiki/V%C3%B6lva
6) Hrodwunn znamená "Sláva a radosť". Píše sa aj ako Rothwyn a z neho sa vyvinulo meno Rowena. Podobne ako u ostatných, spočiatku to bola Hrodwunn, z rodu B'ystyr glaw alebo Rowena B'ystyrglawová. Ystyr znamená zmysel alebo rozum a glaw = dážď, čiže jej meno znamenalo niečo ako „Pršiaci rozum“. Z toho sa neskôr vyvinulo Bysterglawová a následne Bystrohlavová.
( JSark ) | 17.05. 2024 | Kapitola 16: Nádoby na dušu | |
( JSark ) | 10.05. 2024 | Kapitola 15: Brloh | |
( JSark ) | 03.05. 2024 | Kapitola 14: Truhlica zakladateľov | |
( JSark ) | 26.04. 2024 | Kapitola 13: Cruciatu | |
( JSark ) | 19.04. 2024 | Kapitola 12: Podvodné poklady | |
( JSark ) | 12.04. 2024 | Kapitola 11: Súboj v tieni | |
( JSark ) | 05.04. 2024 | Kapitola 10: Smútok a patróni | |
( JSark ) | 29.03. 2024 | Kapitola 9: Obrana | |
( JSark ) | 22.03. 2024 | Kapitola 8: Eidyn Burh | |
( JSark ) | 15.03. 2024 | Kapitola 7: Poškodenie | |
flamethrower: ( JSark ) | 08.03. 2024 | Kapitola 6: Domov | |
flamethrower: ( JSark ) | 01.03. 2024 | Kapitola 5: Šesť nemožných vecí pred raňajkami | |
flamethrower: ( JSark ) | 23.02. 2024 | Kapitola 4: Halloween 1995 | |
flamethrower: ( JSark ) | 16.02. 2024 | Kapitola 3: Podzemka | |
flamethrower: ( JSark ) | 09.02. 2024 | Kapitola 2: To dieťa je šialené | |
flamethrower: ( JSark ) | 02.02. 2024 | Kapitola 1: 1971 | |
. Úvod k poviedkam: ( JSark ) | 26.01. 2024 | Úvod k poviedke | |