Kiss Me Freely (Emerald-Kisses) — skrátený obsah po kapitolách
Kiss Me Freely (Emerald-Kisses) — skrátený obsah po kapitolách
Súvislé dejové zhrnutie I.dielu, nie preklad.
Celý preklad nájdete tu
Kedysi dávno pradávno sa tu prekladala spoločná adventná dramionka. Táto téma vzniká, aby ma nestrašilo nepreložené pokračovanie.
Pozor, nejde o preklad.
Preklady jednorazoviek od solace
Snamione jednorázovky
Preklad: solace
Draci Raveany
The Dragons of Raveana
autor: Copper Vixen překlad: Jacomo betaread: Ivet
romance/dobrodružství
30 kapitol, 104 tisíc slov
Originál viz https://www.fanfiction.net/s/3217177/1/The-Dragons-of-Raveana
Sova a krkavec
The Owl and the Raven
Originál: http://sshg-exchange.livejournal.com/317886.html
Autor: dreamy_dragon73
Překlad: Lupina Beta: Jacomo Banner: malá Lupina
Povolení k překladu: Ne
Mystery/Romance
Hermiona G. / Severus S.
Rating: 13+ Kapitol: 10
Slov: 23 772
Ďalší zo začatých a nedokončených prekladov, ktoré som našla pri upratovaní hardisku (4 kapitoly)- keď ste to museli preložiť, pretože ste z toho zostali paff. Medzitým ubehli roky... a prišli ďalšie wau, takže to ostalo zabudnuté.
Ide o ďalšiu NextGen, ale bude to o niečom inom...
Rada by som poviedku venovala Jacomo. Nebyť jej ochoty, asi by som sa znova k prekladaniu nenakopla. A kvôli Ronovi, ale netuším, do čoho ideme... len si spomínam, že budeme mať nad čím premýšľať.
Zhrnutie:
Rose Weasleyová chce nahliadnuť do Ronovej mysľomisy. Scorpius váha a od začiatku sa do toho nechce zapojiť. Ale všetko sa pokazí, keď obaja náhodou spadnú dovnútra...
Jo, jo, viem, že by tu mali byť základné info k originálu, ale fakt sa mi nechce vám to uľahčovať :) Tak niekedy nabudúce.
Zdává se hrabákům o zlatě leprikónů?
Do Nifflers Dream of Leprechaun Gold
Autor: duniazade Překlad a banner: Jacomo Betaread: Lupina
Všechno nejlepší k narozeninám, Marci,
moje milá sletová spolucestovatelko a sousedko blízká mi místem i duší!
Pre tých, ktorí nechcú čítať pokračovanie. Bavte sa!
PS. Alebo ho prekladať.
Vietor z Lamanšského prielivu
Pokračovanie Ruží pre Malfoyovcov
Ak ste predchádzajúcu časť nečítali, nebude vám pokračovanie dávať zmysel.
Óda na magii
Název originálu: Recapitulation
Autor: Mundungus42 Překlad a banner: Jacomo Betaread: Calwen a Ivet
Nepříteli můj
O Mine Enemy
Originál: https://www.fanfiction.net/s/3514260/
Autor: Kirby Lane
Překlad: Lupina Beta: marci Banner: malá Lupina
Jak Charlie získal děvče
How Charlie got the girl
Originál: https://www.fanfiction.net/s/9367105/1/
Autor: astarte-lydianna
Překlad: Lupina, Beta: marci, Banner: malá Lupina
Povolení k překladu: žádost zaslána
Romance/Humor
Hermiona G., Charlie W.
Rating: 13+ Kapitol: 50
Slov: 25 326
Rozdělení
The Divide
https://www.fanfiction.net/s/13022404/1/The-Divide
autor: Beedle
překlad a banner: Jacomo
Povolení k překladu: žádost zaslána
Žánr: dobrodružství/drama/rodina
Éra/období: příští generace
Hl. postavy: originální
Rating: bez omezení
38 kapitol, 119 389 slov originálu
Shrnutí:
Když jednovaječným dvojčatům dorazí pouze jeden dopis z Bradavic, Juliet a Jennifer Belstoneovy se poprvé v životě ocitnou odděleně. Zoufale touží po opětovném spojení, a tak se ptají... mohla by se z mudly nějak stát čarodějka? A tak začíná jejich hledání: obtížné a nebezpečné pátrání po zdroji magické síly, které je zavede do různých koutů Británie i do daleké pouště. Podaří se jim někdy překlenout vzniklou propast?
Postavy obsažené v tomto příběhu jsou majetkem J. K. Rowlingové, autorky Harryho Pottera. Duševní vlastnictví překladu různých jmen, názvů a míst patří pánům Medkům, kteří knihy o Harry Potterovi přeložili do češtiny. Autorství této fanfikce náleží Beedle. Ani příběh, ani jeho překlad, nevznikly za účelem finančního zisku.
Poznámka překladatelky:
Asi jsem se zbláznila. Ne, určitě jsem se zbláznila. Zase porušuju své předsevzetí, že už nebudu vydávat dva překlady najednou. Ale nějak jsem téhle povídce nemohla odolat, nedokázala jsem ji strčit na dlouhou dobu do šuplíku. Snad proto, že mě vrátila do nálady, jakou jsem měla při čtení prvních knížek o Harrym Potterovi. Do doby, kdy jsem ještě netušila, jak moc příběh časem potemní, kolik otázek vyvolá a kolik dalších dveří k fantazii otevře. Tahle povídka má v sobě kus krásné naivity dětství, časů, kdy věříme, že všechno je možné, že magie je skutečná, že se z nás všech mohou stát kouzelníci a čarodějky…
Hodně zajímavých a čtivých povídek, hodně zapálených překladatelů a ochotných betareaderů a hodně nadšených a komentujících čtenářů přeji, mé milované hpkiži!
Povídka bude vycházet bez kontroly betareadera, proto budu ráda, když mě na případné překlepy či chyby upozorníte v komentářích. Děkuju a užijte si čtení.
Táto poviedka resp. tento úvod čaká v admine z konca roka 2022 (mal vyjsť medzi úvodmi na Štedrý deň). Bolo toho však veľa (a stále je), ale dnes som narazila znova na to video a sadlo mi do nálady a stavu, v akom sa všetko aktuálne ser... Tak som si povedala, že aspoň začnem.
Sranda je, že v 12/2022 som napísala nižšie takmer to isté, čo sa mi teraz honí hlavou. Konečne je to TERAZ!
Ruže pre Malfoyovcov
preklad: Jimmi
beta: Jimmi
Розы для Малфоев od alekto
Pôvodná stránka originálu: už neexistuje
Banner: ©AgriAgripina