Ako som už spomínala v úvode, k tejto piesni som sa dostala vďaka poviedke a je to vlastne môj prvý zverejňovaný preklad z ruštiny.
Aj keď sa poviedka odohráva rok po vojne, má atmosféru z tohto videa.
Nižšie je video vložené s mojím pokusom o preklad, kľudne opravujte.
Ďakujem Nenne26 za vytvorenie traileru k poviedke. Je aj autorkou banneru k Recnac Transfaerso.
Zelaaa001
Trailer k poviedke (na rozdiel od iného trailera - pridala som ho do úvodu k poviedke - neprezrádza nič z ďalšieho deja, takže sa sem presne hodí)
Ďakujeme
Predstavujem vám video, ktoré bolo podnetom pre napísanie poviedky, ktorú budem prekladať ako ďalšiu (nie je to video k poviedke, ale jedno z najlepších Dramione videí, ktoré som kedy videla). A čím častejšie ho vidím, tým mám väčší dojem, že by to k tej poviedke aj mohlo byť. Poznáte to, opakovaním si všímate veci, ktoré ste predtým nevideli a tak...
Doplnila som anglický text a pokúsila sa o preklad, pretože som konečne pochopila, o čom tá pieseň pôvodne je. Bebo Norman je dosť známy moderný kresťanský spevák z Ameriky a táto pieseň patrí k jeho klasike. Ospravedlňte ma, ale v tejto oblasti nie som príliš doma. Kladivo je odkazom na naše hriechy. Zakaždým, keď spáchame hriech v jeho mene, zatĺkame mu ďalší klinec do tela. My sme tí, čo to kladivo držia. Samozrejme, toto je video k Dramione, takže všetko sa dá vysvetliť úplne inak :D
Fanvideo k poviedke Broken od xoVindictive
We Lie Best When We Lie To Ourselves
Najlepšie klameme, keď klameme sami sebe
Náramok
Fanúšikovské video k Náramku.