Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Život ti utíká


Vyhľadávanie v tejto téme:
  

Shrnutí autorky:

Život profesora Malfoye je uzavřený, samotářský a naprosto pod kontrolou. Když se ale zvrtne jedna malicherná pomsta, je spolu se svým věrným, šestinohým kamarádem vržen do víru života v Bradavicích a musí se naučit žít, milovat a smířit se s minulostí.

 

Poznámky autorky: 

Psaní tohoto příběhu bylo vzrušující, zpočátku děsivé, ale postupně úžasné. Chce se mi radostí skákat a křičet OBROVSKÉ DÍKY, které patří Myoo – mé betě a hlavnímu zdroji báječných nápadů. Jsi opravdová hvězda.
Tento příběh je dlouhý a nikam nespěchá. Z důvodů, které se brzy vyjasní – a také proto, že Draca miluju a vím, že vy jste na tom stejně – je hodně zaměřená na Draca. Ostatní skvěle (doufám) reprezentují Ron s Hermionou a řada originálních postav. Název vzniknul tak, že jsem opakovaně špatně rozuměla slovům krásné písničky.

 

Pár slov ode mě:

Od autorky už jsem překládala adventní povídku Musíme si pomáhat, takže kdo ji četl, ví, co má čekat, a kdo ne, ať to bere jako skrytou reklamu Laughing. Je to druhá povídka, co jsem od Sary četla a zaujala mě (kromě příběhu) spoustou detailů a opravdu velmi originálním domácím mazlíčkem. Ve světě Drarry je hodně známá a vzniklo k ní velké množství fan artů, na které budu ke kapitolám dávat odkazy.

Povídka má 4 kapitoly, ale opravdu hodně dlouhé, takže každou rozdělím na 5-6 částí. Nádherný banner je dílem LadyF a betace se opět ujala Violeta, kterým tímto MOC DĚKUJI. Jste skvělé!

A nakonec ještě k názvu povídky. Je z písničky No Day But Today z muzikálu Rent (český překlad Bohémové) a správně se tam zpívá Forget regret or life is yours to miss. Díky překladu jsem se konečně po asi deseti letech odkládání na muzikál podívala a hodně mě zasáhnul, vřele doporučuju shlédnout nebo si alespoň poslechnout soundtrack. Já už ho během překládání slyšela tak tisíckrát, a to mě ještě velká část povídky čeká Smile.

Doufám, že si čtení povídky užijete.
Holloway

 


Pár slov od Violety:

Mám velkou radost, že se rýsuje další překlad naší holloway a věřím, že se vám bude líbit stejně, jako ten poslední či ještě víc! Povídka má pěknou atmosféru, umí vyvolat emoce a nechybí mazlík, takže co víc si přát!

K názvu povídky jen dodám, že úplně chápu, že autorku text písně oslovil (i když s malou chybičkou), protože muzikál Rent je něco úžasného. Do života mi ho přinesla má drahá LadyF a vzal mě natolik, že dokázal z pozice nejoblíbenějšího muzikálu v mém srdci po mnoha letech odsunout můj milovaný Jesus Christ Superstar  (a kdo mě zná, ví, že to už něco znamená Laughing). Od té doby ho poslouchám téměř každý den alespoň chvilku a znám ho slovo od slova a neomrzí se, takže všem doporučuji a těším se na další povídkovou jízdu!

. Úvod k poviedkam: ( holloway )30.01. 2022 Úvod