Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Bol raz jeden Rokfort

8. Shakespearská kvalita Rokvillu

Bol raz jeden Rokfort
Vložené: Jimmi - 17.09. 2010 Téma: Bol raz jeden Rokfort
Eli nám napísal:

Once Upon a Hogwarts 

Autor : Lily in a Pond

Preklad: Eli

PAIRING: Dramione

This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoast Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended.

Poviedku v originálnom znení nájdete na adrese:

http://www.fanfiction.net/s/2897355/8/Once_Upon_a_Hogwarts

Princ nikdy nevrátil Popoluške črievičku, diabolská nevlastná sestra je nebezpečnejšia než si myslíte a skutočná Popoluška sa stále ešte neprezradila. Bude treba viac než len mágiu, aby dala túto rozprávku do poriadku skôr než hodiny odbijú polnoc...

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

8. Shakespearská kvalita Rokvillu

„Pohnite si.“

„Pohyb.“

„Pohyb.“

„Prepáč,“ slušne povedal Morag MacDougal chrabromilčanke, ktorá sa na neho škaredo pozrela, keď si všimla slizolinský odznak na jeho oblečení.

Blaise Zabini, Theodor Nott, Pansy Parkinsonová a Morag MacDougal sa tlačili cez dav, ktorý čakal do Rokvillu, samozrejme, s výnimkou posledne menovaného.

„Hýbte sa.“

„Pohyb.“

„Pohyb.“

„Prepáčte, ospravedlňte ma, prechádzam,“ povedal Morag, keď sa pokúšal pretlačiť cez skupinu bystrohlavčanov.

„Decká – prečo – kráčate – tak – rýchlo?“ zafučal Morag, keď konečne dostihol Pansy, Blaisa a Thea, ktorí boli predtým popredu.

Blaise pozrel prekvapene. „Nekráčame. Všetci ostatní sa pohnú miesto nás a my len prechádzame. Na druhej strane, ty si taký slušný, že by ťa ani nenapadlo pretlačiť sa bez toho, aby si nepovedal ‚prepáčte‘.“

„Má pravdu,“ pridala sa Pansy. „Ty si vždy taký slušný a milý. Príliš milý,“ zakončila po chvíli rozmýšľania. „Aj k chrabromilčanom a bifľomorčanom.“

„Nie je nič zlé na tom byť milý,“ protestoval Morag. „Je to len niečo, čo vás učia vaši rodičia, keď ste malí.“

„Na nešťastie tuto pre Pansy, jej rodičia nikdy neboli nablízku, keď bola malá, takže zvyčajne bola v Dracovom dome,“ povedal Theo unudeným tónom. „A ako vieš, Dracovi rodičia nie sú veľmi milí. Prinajmenšom nie jeho otec.“

Morag prikývol. Raz videl Dracovho otca. Len krátky pohľad na neho ho čiastočne paralyzoval strachom, ktorý mu znemožnil pohyb na niekoľko sekúnd. Samozrejme, Morag videl Dracovho otca v Zašitej uličke v noci, vďaka čomu sa všetko zdalo strašidelnejšie.

„V každom prípade, sme tu,“ povedal Blaise, keď uvideli známe obchody a ulice Rokvillu.

„Nemôžem sa dočkať zháňania šiat!“ zvýskla Pansy. „Myslíte si, že by som si mala obliecť zafírovú alebo akva?“

„Záleží na tom?“ spýtal sa Theo rozhorčeným tónom. „Akákoľvek je to farba, stále je to modrá! Bystrohlavská modrá!“

Pansy vyzerala hlboko urazená. „Dobre,“ povedala arogantne a kráčala preč. „Hnevaj sa na všetko, je mi to jedno. Ja mám aspoň priateľa.“

„Fajn!“ zakričal Theo naspäť. „A je mi jedno, či máš priateľa! Čoskoro budem mať aj ja!“

Všetci na ulici zastali a pozerali na Thea.

Blaise poklepal Theovi po pleci. „Ehm, uvedomuješ si, čo si práve povedal, správne?“

„Hej, hej, veľmi zábavné,“ odsekol Theo a vyzeral podráždene.  „Theodor Nott je gay, ha-ha-ha. Teraz sa vráťte k čomukoľvek, čo ste robili alebo na vás všetkých použijem Avadu!“

Theo nasadil svoj najhroznejší výraz (vďaka lekciám od Luciusa Malfoya) a zavrčal. „Hneď.“

Všetci sa rýchlo hnali preč.

Morag vyzeral mierne prekvapený. „Toto je určite niečo, čo si zapamätám, keď vypadnem z Rokfortu.“

Chlapec z Bifľomoru pristúpil k Theovi. „Chcel by som ti zablahoželať, že si sa priznal k homosexualite, kamoško,“ povedal a prišiel veľmi blízko. Blaise a Morag za Theom sa začali chechtať ako blázni a navzájom sa podopierali. „A keď máš záujem o pripojenie k nášmu klubu, stretáva sa v - “

„Pozri, kamoško,“ povedal Theo sarkasticky. „Ak si chceš zachovať svoje súkromné partie, najlepšie urobíš, keď sa mi vyhneš z cesty.

Potom, s vlajúcim plášťom čoby konkurent profesora Snapa, sa Theo hnal ulicou, tesne nasledovaný Blaisom a Moragom.

Bifľomorčan vyzeral omámene. „Rozprával sa so mnou,“ znovu a znovu vydýchol. „Theodor Edmund Nott sa so mnou rozprával.“

- - -

Medzitým sa po ulici so smiechom potácali Ginny a Hermiona, kým Harry a Ron, ktorí práve vyšli z Medových labiek, civeli na ne.

„Čo myslíš, že to spôsobilo?“ zašepkal Harry Ronovi.

„Neviem,“ odpovedal Ron šeptom. „Možno niečo v džúse dnes ráno?“

„Ron!“ povedal Harry rozhorčene. „Dnes ráno som pil džús!“

„Ach. Prepáč, kamoško.“

 „No, ideme napred,“ oznámil hlasno Ron Hermione a Ginny a pozeral ako aspoň teraz by mohli vzpriamene stáť.

„Potrebujeme vyzdvihnúť naše šaty u Madam Malkinovej,“ povedal Harry. „Ehm, majte sa!“

Akonáhle tiene chlapcov zašli za roh, Hermiona a Ginny a naraz prestali smiať.

„Pekné vystúpenie,“ okomentovala Ginny Hermionu.

„Nápodobne. Nemôžem tomu uveriť, že na to naleteli!“ vykríkla Hermiona, keď vchádzala do nového obchodu s oblečením pre dámy „Jedna kúzelná noc“. „Sú takí tupí, že ani nedokážu prísť na to, kedy sa ich človek pokúša zbaviť, a to stojí priamo pred nimi.“

„Hoci je Harry sladký a starostlivý, musím priznať, že je trochu pomalý v chápaní,“ povedala Ginny a nasledovala ju. „A Ron, nuž nebudem s ním začínať. Boh vie, že gény Weasleyskej prešibanosti ho zázračne preskočili.“

„Rovnaké, čo máte ty, Fred a George?“ opýtala sa Hermiona. Ani sa neobťažovala povedať niečo o Percym.

„Hej.“

Ako zavreli za sebou dvere a prvý raz sa poobzerali, Hermiona a Ginny úplne stratili reč.

Boli tam šaty všetkého druhu, každej dĺžky, farby, štýlu, tkaniny, dizajnu, všetko, čo môže dievča chcieť na tanec.

„Úžasné,“ vydýchli Hermiona a Ginny súčasne.

Lavender Brownová a Parvati Patilová, ktoré boli pred nimi, mali rovnaké myšlienky.

Aj Mandy Brocklehurstová a Pansy Parkinsonová, ktoré práve vošli, dve dievčatá z Rokfortu, ktoré vždy alebo mali na mysli niečo cynické, alebo niečo sarkastické povedali, boli ticho.

Ticho prelomila Lavender. „Ak je toto nebo, tak ma niekto prebodnite!“

Po tomto ostatné dievčatá tiež začali hovoriť o prekrásnych šatách.

„Hermiona, nie si rada, že sme sa zbavili Harryho a Rona?“ opýtala sa Ginny, ale Hermiona ju nepočúvala. Bola zamestnaná vyťahovaním veľkého plánovača s rôznymi tabuľkami v rôznych farbách, ktoré trčali po stranách.

„Ginny, včera večer som urobila zoznam, kde som usporiadala druhy a farby šiat, ktoré by sme chceli mať, dala som ich do súborov a urobila nejaké krížové odkazy. A tiež-“

Ginnino obočie vyletelo takmer navrch čela. „Hermiona, kto to urobil?“

„... Ja ...“

„No tak ti ukážem tú pravú zábavu z nakupovania. Jediný spôsob ako získať niečo dobré, je riadiť sa Ginnynmi tipmi,“ Ginny siahla do plášťa a vytiahla svoj poznámkový blok. „Čo je?“ protestovala. „Nie si jediná, kto ho má.“

„Tak ako tak, tu je Ginnina ‚Príručka pre nákup dokonalých šiat‘.“

Hermiona ho otvorila a čítala:

Časť 1: Takže, chcete šaty

Krok 1: Najprv zistite, či máte krátke alebo dlhé nohy. Ak máte krátke nohy, vôbec NENOSTE krátke šaty alebo šaty, ktoré odhaľujú akúkoľvek časť nohy. Dlhonohé, šťastné dievčatá, môžete si obliecť akúkoľvek dĺžku šiat.  Len nezabudnite, MN-13 (mládeži nevhodné do 13 rokov)

Krok 2: Po druhé, vyberte si farbu vlasov pre túto udalosť. Nižšie je farebný graf, ktorý definuje, aká farba bude dobre vyzerať s vašimi vlasmi. POZNÁMKA: Ak sa medzi uvedenými farbami nenachádza presný odtieň vašich farba vlasov , prosím, urobte mne a sebe  láskavosť a riaďte sa grafom Lavender Brownovej, ktorý je v podkategóriách obšírnejší ako môj.

„Lavender má toto tiež?“ spýtala sa Hermiona neveriacky.

Ginny pokrčila ramenami. „Pokračuj v čítaní.“

Hermiona pozrela dole a videla prepracovaný farebný graf s malými štvorčekmi farieb a materiálov po stránkach, ktoré menili podtémy (hnedá, blond, červená, čierna) každých desať sekúnd. Páni, pomyslela si. Kde sa títo ľudia dostali k týmto kúzlam?

Krok 3: Teraz, keď máme stanovené základné pravidlá, sledujte svoj kalendár a zistite, či nebudete mať ‚mesiačky‘ počas tejto akcie. Ak áno, NENOSTE žiadny svetlý alebo biely materiál, napríklad z gázy.  S NAJVÄČŠOU PRAVDEPODOBNOSŤOU BUDETE NESKUTOČNE STRÁPNENÁ A NIKDY SA CEZ TO NEPRENESIETE. Samozrejme, ak to napriek tomu chcete, máte možnosť. Len sa uistite, že ste vložili do-“

Hermiona prudko zavrela poznámkový blok. „Ginny!“

Ginny mala tendenciu hanbiť sa a pozerať do zeme.

„Prečo, prečo, prečo by si napísala tento nezmysel?“

„Hej, to nie je nezmysel!“ protestovala Ginny. „Je to naozaj užitočné!“

 „Pre koho? Pre dievčatá, ktoré menštruujú bez toho, aby si to uvedomili?“ zajačala Hermiona. Zvyšok prítomných po tom stíchol. „To bolo naozaj hlasno, však....?“ odmlčala sa a začervenala.

Ginny potriasla hlavou. „Čo je to za deň. Najprv Nott, potom Hermiona.“

- - -

„Tak kam chceš ísť?“ Daphne Greengrassová sa spýtala Draca, ktorý Blaisovi Zabinimu zúfalo ústami naznačoval ‚pomôž mi‘, ktorý súčasne vrtel hlavou a na Dracovi sa smial.

Draco trhol hlavou dozadu. „Ehm... Je mi ľúto.... ten kúsok som nezachytil, Daphne.“

„Pýtala som sa kam chceš ísť,“ zopakovala Daphne a vyzerala trochu nahnevane, že ju Draco nepočúva.

„Och, kamkoľvek, kde vyberieš, je to fajn,“ odpovedal Draco.

Daphne sa uškrnula. „To bude zábavné!“ vykríkla. „No tak pôjdeme do nového obchodu s oblečením, ktorý práve otvorili!“

Draco sa obzrel cez plece a naznačil Blaisovi škrtenie, ktorý okamžite vybuchol smiechom a kvôli opore sa držal označenia „Rokville“.

Ernie Macmillan a Justin Finch-Fletchey, ktorí boli za nimi, sa zaškľabili. Toto je ideálny čas na úder.

Ernie a Justin rýchlo nasledovali Draca a Daphne. Ale ako sa dostali k dverám a Ernie uchopil kľučku, okamžite boli odhodení späť.

Predavačka vystrčila von hlavu. „Je mi naozaj ľúto, chlapci, ale umiestnili sme Odpudzujúce kúzlo namierené na chlapcov bez dievčaťa.“

„Prečo by ste to robili?“ zastonal Justin a trel si svoje rameno.

„Naozaj to chcete vedieť?“ spýtala sa predavačka so zdvihnutým obočím.

„Nie,“ povedal Justin v rovnakom čase ako Ernie, ktorý povedal: „Áno.“

„Príliš veľa šmírakov,“ odpovedala predavačka sucho. „Ktokoľvek použil odpudzujúce kúzla na prezliekacie kabínky, to určite poriadne pokašľal."

 „Fuj,“ Ernie a Justin zastonali súčasne a vyzerali znechutene.

„Desať siklov na to, že jedným zo šmírakov bol Seamus Finnegan,“ povedal Justin.

 „V žiadnom prípade nepristúpim na túto stávku; obaja vieme, že Seamus musí byť šialenec, aby toto neurobil.“

„Hej!“ povedala Hannah Abbotová nad nimi, keď sa dívala dole do ich tvári. „Prečo ste na zemi?“

„Ten sprostý obchod nás odhodil,“ odpovedal Ernie kyslo a pripomínal si svoje modriny.

„Čo ste urobili, že vás vyhodil?“ spýtala sa Susan Bonesová, ktorá sa objavila vedľa Hannah.

„Očividne kvôli tomu, že sme sa narodili s pen-“

„Aha! Chápem!“ povedala Susan náhlivo.

„Hej, baby, prečo tam nejdete s nami?“ spýtal sa Justin a ukázal na obchod.

„Prečo?“

„Malfoy a Hermiona sú obaja tam. A pretože obchod pustí chlapcov len keď sú s dievčaťom.“

Hannah zdvihla obočie. „Znie to ako riadne trafený obchod.“

„No dobre, máme čas,“ povedala Susan a zdvihla svoje tašky. „Pôjdeme dnu s vami.“

„Vďaka,“ odpovedal Justin. Pokúsil sa vstať. „Ehm, malá pomoc?“

Susan a Hannah prevrátili očami, ale aj tak ťahali chlapcov hore.

- - -

„V poriadku, decká, tvárte sa prirodzene,“ zašepkal Ernie. „Buďte v pohode.“

S ľahkosťou otvoril dvere a pískajúc si nenáhlivo vošiel dnu. A ihneď zakopol o koberec.

 „Dozvedám sa toho kopec o tom, ako byť v pohode,“ povedala Hannah sarkasticky.

„Dobre, rozptýľme sa,“ povedala Susan po tom, čo ona a ostatní vytiahli Ernieho hore. „Dievčatá k Hermione, chlapci k Malfoyovi.“

„Samo,“ odpovedal Justin.

„Zabudol si,“ povedal mu Ernie. „Ja som Ernie. Ernie.“

Justin prevrátil očami. „Ja viem.“

Na druhej strane obchodu ....

„Hermiona!“ vykríkla Hannah povrchne. „Ako dobre, že ťa vidím!“

„A Ginny!“ vykríkla Susan rovnako hlasno a neprístojne ako Hannah. „Je to už tak dávno!“

Ginny sa podozrievavo na ne pozrela, potom pomaly prikývla a s veľkým úsmevom odpovedala, „Aká náhoda, že sme všetky tu! Všetky dievčatá z nášho ročníka sú náhodou v rovnakom obchode v rovnakom čase!“ Rozhodila rukami. „Aké náhody!“

„Hermiona, tieto budú na tebe vyzerať tak úchvatne!“ povedala Susan a schmatla hromadu šiat z regálu a prakticky ju strkala do Hermioninho náručia. „No tak, prečo nejdeš a nevyskúšaš si ich!“

„Nechcem si ich vyskú-“ protestovala Hermiona, keď ju tri dievčatá strčili do kabínky.

„Ta-dá!“ zaspievali, keď Susan skončila s hľadaním dvier.

Ginny sa okamžite otočila a povedala ostro, „Z.M.S.N?“ čo bolo ich pomenovanie pre „Združenie ‚Miluj svojho nepriateľa‘“, zložené zo sprisahancov spoločne pracujúcich na najvznešenejšom cieli: Dať Draca Malfoya a Hermionu Grangerovú dohromady.“

„Hej.“

„Začnime“

Medzitým ...

„Takže, Malfoy, čakáš na priateľku?“ opýtal sa Ernie nenútene a opieral sa o stenu.

Malfoy sa podozrievavo pozrel na neho a Justina.

„Čo chceš?“

Ernie si dramaticky povzdychol. „Jediné, čo chcem, je napraviť svoje chyby z minulosti a jediný spôsob ako to urobiť, je byť v tomto obchode a čakať na najvznešenejšiu a najodvážnejšiu dámu, ktorá vyjde z kabínky a znovu si ukradne moje srdce!“ Znovu si povzdychol. „Ale beda, možno moja pravá láska sa už do mňa znovu nezamiluje, pretože som sa pred tromi rokmi dopustil najhrubšej chyby a ešte stále som ju nenapravil. A bolí ma to, pretože budem trpieť nemalou bolesťou, ak nebudem s dámou svojho srdca.“

Malfoy zažmurkal.

„A v tú noc, v ktorú sa stala tá veľká a hrozná chyba, moja maskovaná dáma bola nespravodlivo nahradená starou dievkou  takou krutou a chladnou ako ľad. Vskutku, teraz prichádzam, aby som získal späť svoju česť a odhalil svoju pravú lásku...,“ Ernie dramaticky skončil, ruku si položil na srdce a klesal dolu na zem.

A takmer ako na povel, Hermiona vyšla z kabínky a v strieborných šatách, ktoré mala na sebe, vyzerala ako bohyňa.

Malfoy rozšíril oči dokorán.

“A s odložením našich rozdielov nabok, musím sa skloniť pred svojou paňou lásky, pretože život bez nej nemá vôbec cenu,“ povedal Ernie a náhle vyskočil.

Malfoyove oči sa ešte viac rozšírili, keď si uvedomil, že to dievča v strieborných šatách, ktoré sa rozprávalo s predavačkou, vôbec nie je Daphne. Bola to  Hermiona.

Daphne vyšla von z inej kabínky a schmatla svoju kabelku. „Poď, Dráčik, tento obchod je hnusne znečistený muklami. Poďme.“

Keď Daphne vliekla Malfoya za ruku von z obchodu, Ernie dokončil svoj monológ.

 „S mojou prekrásnou paňou lásky, budeme navždy spojení v čase a priestore a všetky chyby budú zabudnuté, keď si konečne uvedomím, že moja maskovaná dáma je mojím nepriateľom.“

„Amen,“ poznamenal Justin. „A miluj svojho nepriateľa, ó, skvelý Drak, pretože takto sa láska z rozprávok stane skutočnosťou.“

Susan, Hannah a Ginny vedľa neho mu zatlieskali a Ernie bol nadšený.

 

 

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: margareta - 11.06. 2024
|
Aspoň takto ďakujem všetkým, čo sa na tomto preklade podieľali a umožnili mi tak príjemne stráviť čas. Týmto dávam najavo, že poviedku čítam a teším sa na pokračovanie.

Archivované komentáre


Re: 8. Shakespearská kvalita Rokvillu Od: Luna_Lovegood - 24.02. 2021
Ernieho monológ je milý a ja som sa usmievala ako slniečko na hnoji

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Re: 8. Shakespearská kvalita Rokvillu Od: Kellieta - 28.04. 2012
Ten Ginnyin manuál by se mi někdy hodil . Co jinak dodat... Nic, bylo to suprové, ostatně jako i předtím

Chtěla bych být v tom obchodě s krásnými šaty. A mít po ruce ještě Ginnin manuál. Najednou mluví všichni příliš hlasitě a příliš moc :D "A keď máš zaujem o pripojení k nášmu klubu..." Naprosto mě to odrovnalo :D Díky za další kapitolu.

Re: 8. Shakespearská kvalita Rokvillu Od: Zuzana - 01.11. 2011
Manuál na nakupovanie je úžasný :D prekvapilo ma, že ho mala Ginny a nie iba Hermiona :DDD

Ach pri tejto kapitola som sa smiala.. :))

Re: 8. Shakespearská kvalita Rokvillu Od: myska111 - 26.04. 2011
Zábavné

Re: 8. Shakespearská kvalita Rokvillu Od: Neprihlásený - 21.04. 2011
Drsné:D Díky!

Re: 8. Shakespearská kvalita Rokvillu Od: jerry - 18.09. 2010
pekne aj ten zoznam pravidiel na kupu siat aj ten ernieho monolog. pekna kapitolka. tesim sa na dalsiu. vdaka za preklad

všetkým ďakujem za komentáre :-)

Re: 8. Shakespearská kvalita Rokvillu Od: teriisek - 17.09. 2010
Hezká akcička:) Copak asi vymyslí příště...? Díky za překlad!

Re: 8. Shakespearská kvalita Rokvillu Od: bbarka - 17.09. 2010
Teda Enieho monológ bol super Rovnako ako tie milé prerieknutia a nakupovacíí manuál...Ďakujem za preklad, už sa teším na pokračovanie

Re: 8. Shakespearská kvalita Rokvillu Od: Leannka - 17.09. 2010
geniálne, úžasné dokonalá, milujem. čakám

Re: 8. Shakespearská kvalita Rokvillu Od: denice - 17.09. 2010
Líbili se mi Zmijozelové a zvlášť Theo, stejně jako odpuzující kouzlo proti šmírákům. ale budu si muset přečíst předchozí kapitoly, abych byla úplně v obraze a pořádně si vychutnala tu - zdá se - celobradavickou intriku.

Re: 8. Shakespearská kvalita Rokvillu Od: anonym - 17.09. 2010
zábavné

Prehľad článkov k tejto téme:

Lily in a Pond: ( zelaaa001 )31.10. 201131. Posledné okamihy
Lily in a Pond: ( zelaaa001 )28.10. 201130. Oddelenie bláznov
Lily in a Pond: ( zelaaa001 )27.10. 201129. kapitola
Lily in a Pond: ( zelaaa001 )25.10. 201128. kapitola
Lily in a Pond: ( zelaaa001 )24.10. 201127. kapitola
Lily in a Pond: ( zelaaa001 )23.10. 201126. kapitola
Lily in a Pond: ( Eli )22.10. 201125. Búrka na obzore
Lily in a Pond: ( zelaaa001 )22.09. 201124. kapitola
Lily in a Pond: ( zelaaa001 )20.09. 201123. kapitola
Lily in a Pond: ( zelaaa001 )17.09. 201122. kapitola
Lily in a Pond: ( zelaaa001 )14.09. 201121. kapitola
Lily in a Pond: ( Eli )13.09. 201120. kapitola
Lily in a Pond: ( Eli )16.06. 201119. Harry si prisvojuje cudzí plán
Lily in a Pond: ( Eli )08.06. 201118. O bobroch a fretkách
Lily in a Pond: ( Eli )30.05. 201117. Malé špinavé tajomstvá
Lily in a Pond: ( Eli )24.04. 201116. Záverečný súboj komikov
Lily in a Pond: ( Jimmi )23.04. 201115. Prípravy na pohreb a sladké potýčky
Lily in a Pond: ( Jimmi )21.04. 201114. Nikto nie je pripravený
Lily in a Pond: ( Jimmi )20.04. 201113. Vznášajúce sa hlavy a rozopnuté blúzky
Lily in a Pond: ( Jimmi )19.04. 201112. Oni nevedia, že my vieme
Lily in a Pond: ( Jimmi )15.04. 201111. Zašľahačkovaní
Lily in a Pond: ( Eli )14.04. 201110. Rozkokošení diablici
Lily in a Pond: ( Eli )21.09. 20109. Nástup de Vellofidesa
Lily in a Pond: ( Eli )17.09. 20108. Shakespearská kvalita Rokvillu
Lily in a Pond: ( Eli )24.04. 20107. Pocit strachu
Lily in a Pond: ( Eli )18.04. 20106. Nech hry začnú
Lily in a Pond: ( Eli )18.03. 20105. Veľmi podivný sled udalostí
Lily in a Pond: ( Eli )15.02. 20104. Daphne je odstavená
Lily in a Pond: ( Eli )16.12. 20093. Zo zmiznutia Vy-Viete-kam
Lily in a Pond: ( Eli )02.12. 20092. MFP sa blíži
Lily in a Pond: ( Eli )04.11. 20091. Začiatok
. Úvod k poviedkam: ( Eli )29.10. 2009Úvod k poviedke