Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Arrogance and Ignorance

2. kapitola Džentlmen je džentlmen

Arrogance and Ignorance
Vložené: Jimmi - 25.01. 2009 Téma: Arrogance and Ignorance
Jimmi nám napísal:

All Characters belong to JKR . Autor anglického originálu Arrogance and Ignorance: Anne M. Oliver.

Romanca zasadená do čias románov Jane Austenovej. Toto je príbeh ženy a muža. Muž si myslí, že je lepší než ostatní a žena vie, že je chytrejšia. Bez ohľadu na ich rozdiely majú jednu vec spoločnú, obaja sú zamilovaní do toho druhého.

Ďalšia kapitola pre ladyF, Moniku, petty002, JSark, Kaya_Mew, Maeneu, Tez.

Pozor, nie je možné otvoriť v novom okne, musíte sa vrátiť späť.

Kapitola 2 - Džentlmen je džentlmen

Čo za džentlmena by to bol Draco Malfoy, keby len tak nechal akéhosi neohrabaného darebáka ukradnúť tašku tej ženy? Dokonca aj keď až do morku kostí nenávidel Harryho Pottera, nebol taký typ muža. To by nikdy nezniesol, takže bol prinútený prenasledovať ho. Okamžite toho muža dohnal, zoskočil zo svojho koňa a riekol, "ruky preč od batožiny tej mladej dámy, pane!"

Muž sa otočil, aby zistil, že prútik Draca Malfoya mieri priamo na jeho hruď. "To nie je vaša starosť, pane, teda ak nie ste niečím pre tú mladú ženu, ktorá to nechala na ulici."

"Uisťujem vás, že som nebol tej mladej žene ani predstavený, ale mohlo by vás to mrzieť, keď zistíte, že lord Potter sa nebude príliš láskavo pozerať na niekoho, kto ukradol tašku jeho sesternice," povedal Draco.

Ten muž odvetil, "lord Potter? Počúvajte, pane, chcem povedať, bez žiadnej neúcty k vášmu lordstvu, hovoríte Potter, pravda?" Pustil tašku zo svojich pazúrov a odmiestnil sa preč.

Draco zamrzelo, že ten chlap nepustil tašku v tej chvíli, keď zistil, že je to 'lord Malfoy', kto mu to prikázal, ale až vtedy, keď spomenul vikomtove meno pustil ten chlap tú urážlivú tašku a ospravedlnil sa! Ďalší dôvod pre Draca Malfoya, aby nenávidel Harryho Pottera.

Draco sa zohol, aby pozbieral veci tej mladej ženy, ktoré spadli na zem, keď sa taška počas pádu otvorila. Boli tam tri knihy (ako dokázala uniesť tú prekliatu vec?), nejaké oblečenie, nejaké peniaze a malý medailón. Dracova zvedavosť zvíťazila a otvoril ho. Bol v ňom obrázok ženy a muža, o ktorých Draco predpokladal, že sú dievčinina matka a otec. Zatvoril medailón a vložil si ho kvôli ochrane do vrecka. Zobral tašku, vyštveral sa na koňa a cválal späť k dedine.

Harry Potter a Theodor Nott čakali na ulici na Dracov návrat. Nešli tiež po tom mužovi, pretože vedeli, že Draco je viac než schopný získať späť tú tašku. Hermiona zostala stáť na dláždenom chodníku pri obchode. Zúfalo zalomila rukami. Draco sa k skupinke priblížil, skôr než zliezol z koňa podal Harrymu tašku.

"Myslím, že toto patrí tej mladej dáme, Potter," riekol Draco.

Skôr než Harry mohol vyrukovať s ďakujem, tá mladá dáma sa vo svojej vďačnosti pribehla k Harrymu a povedala, "ďakujem vám, pane! Som naveky vašou dlžníčkou."

Jediné, čo Draca napadlo, bolo, 'tak ona hovorí?'. Harry dal pokyn svojmu kočišovi, aby zobral tašku, skôr než sa otočil k Malfoyovi a povedal, "lord Draco Malfoy z Malfoy Manor, toto je moja sesternica Hermiona Grangerová, ešte nedávno z Kentu. Zostane so mnou na Potter's Hall."

Draco sa uklonil v páse a odvetil, "madam, teší ma."

Natiahol ruku. Zovrela ju a povedala, "lord Malfoy." Pocit svojej ruky v jeho spôsobil zrýchlenie tlkotu jej srdca a keď ju pustil, pocítila stratu, ktorú nedokázala opísať. Harry predniesol svoje zbohom a zavolal na kočiar. Skôr než jej Harry mohol pomôcť do koča, postavil sa vedľa nej lord Malfoy a opäť jej ponúkol svoju ruku. Urobiť to bolo zdvorilé a Malfoyovci sa vždy riadili slušným správaním.

Chytila ho za ruku ešte raz a nastúpila do koča. Harry prešiel na druhú stranu. Keď kočiar odchádzal, otočila sa, aby sa obzrela na dvoch mužov na ulici. Usmiala sa. Úsmev, ktorý zasiahol chladné, kamenné srdce Draca Malfoya a zovieral ho dovtedy, až sa tomu nedokázal ubrániť a usmial sa na oplátku. Páčil sa mu jej úsmev. Mala pekný úsmev. Nott sa k priateľovi naklonil a povedal, "nádherné dievča, škoda, že sa narodila u muklov."

"A ako sa to týka mňa?" odvetil Draco, keď sa otočil k svojmu priateľovi.

"Všetci vieme, že nenávidíš u muklov narodených a tak som si len pomyslel, že je to dosť zlé, pretože ona je nádherná. Potter poriada bál, podľa všetkého, aby predstavil obe, ju i tú mladú Ginny Weasleyovú, spoločnosti. Ešte neusporiadal večierok odkedy odišiel z domu svojho kmotra do Potter's Hall. Je pozvaná celá spoločnosť, a pokiaľ ide o mňa, ja už som si s tým dievčaťom zabezpečil dva tance."

"Znova, pane, ako sa táto informácia týka mňa?" spýtal sa sucho.

"Nemáš v úmysle ísť?"

"Samozrejme, že nie. Nikdy by som nevkročil do Potterovho domu a starám sa ešte menej o tú humusáčku než o to nízko postavené Weasleyovic dievča!" vykríkol.

Theo sa zasmial a povedal, "lepšie pre mňa! Ukradnem si náklonnosť tej krásky od každého iného muža v miestnosti. Budem mať väčšiu šancu bez tvojej prítomnosti! Pokiaľ ide o mňa, ja sa na to teším."

Draco odbehol od svojho priateľa a nasadol do sedla a celú cestu na Malfoy Manor cválal rovnakým cvalom. Mohla by byť situácia ešte horšia? Nielenže bolo to najkrajšie dievča, na ktorom spočinuli jeho oči, príbuzná Potterovi, ale ešte sa aj narodila u muklov! Podradnejšia než on v každom mysliteľnom spôsobe. Obyčajná humusáčka. Hoci nikto také slovo v slušnej spoločnosti nevysloví, bolo vskutku to, čo tá čarodejnica bola a nič to nemohlo zmeniť.

Po ľahkom obede a prehliadke Harryho nádherného domu, jej Harry navrhol, aby sa prešli po jeho pozemkoch. Keď sa prechádzali, Hermiona povedala, "vieš, že kvôli mne nemusíš usporiadať bál."

"Samozrejme, že musím. Už si prekročila vek, kedy si mala byť predstavená spoločnosti a ak máš v úmysle žiť v Godrikovej úžľabine, jednoducho musíš mať svoj debut. Ale musím priznať postranné úmysly," začal Harry. "Ginny Weasleyová, ktorá tiež vďaka jej rodinným pomerom nebola nikdy uvedená do spoločnosti, je žena, ktorú milujem a z ktorej, dúfam, že vo veľmi blízkej budúcnosti, urobím Lady Potterovú. Musí mať svoj debut skôr než sa to môže stať." Harry sa usmial a držal Hermionu za ruku, keď sa prechádzali.

Hermiona bola kvôli svojmu bratancovi šťastná, pretože keď rozprával o tej mladej žene, jeho oči sa rozžiarili a taká oddanosť k niekomu inému bola veľmi vzácna. Bola tiež  ohromená, že napriek údelu mladej ženy v živote, podľa všetkého bola nižšieho postavenia než jej bratranec, stále sa o to dievča zaujímal a nerobil si s tým starosti. "Je nečistokrvná, ako ty, bratanec?" zistila, že sa pýta.

"Nie, je čistokrvná. Čistokrvná sa zámerne nerovná bohatá, Hermiona," pripomenul Harry. (Pureblood doesn’t by design equal means, Hermione,” Harry reminded.)

Keď sa prechádzali, Hermiona si nemohla pomôcť, aby nemala sebecké myšlienky. Čo ak sa Harry ožení s tou ženou a ona už viac nebude chcieť, aby Hermiona žila na Potter’s Hall? Vyženú ju, presne tak ako ju vyštval jej nevlastný otec? Bude znova sama? Najlepšie bude príliš sa tu neudomácniť. Musela si okamžite vytvoriť plán, v ktorom si to na svete zariadi podľa seba alebo sa vydá. Bola to jej jediná nádej na prežitie.

"Kedy sa mám stretnúť s tvojou pôvabnou slečnou Weasleyovou?" spýtala sa Hermiona.

"Zakrátko, pretože jej dom je tamto za tým kopcom a ja by som ju rád dnes večer pozval ku nám na večeru. Nepatrí sa, aby so mnou večerala sama, ale teraz, za prítomnosti mojej sesternice, budem ju môcť požiadať, aby s nami večerala po celý čas," riekol Harry. Vystúpili na vrchol kopca a Harry ukázal na malý šedý statok. "Jej rodina vlastní malú farmu vedľa mojich pozemkov. Nanešťastie, nemajú peniaze ani postavenie, ale ak privolí, aby bola mojou nevestou, všetko sa pre nich zmení, pretože sa postarám o celú rodinu."

Hermiona si pomyslela, že je Harry taký láskavý. Zišli dole kopcom a on povedal, "dúfam, že budeš súhlasiť s tým, že som sa zastaral do tvojho vzdelania."

"Čo tým myslíte, pane? Už dávno nemám vek na školu," odpovedala.

"Viem, že ťa tvoja matka poslala do kúzelníckej školy len na dva roky, takže ti nejaké veci musia chýbať. Môj učiteľ z detstva, Remus Lupin, býva na Potter’s Hall a privolil, že ťa bude učiť kedykoľvek, keď sa budeš chcieť učiť. Tak isto tu býva jeden muž, Severus Snape, ktorý je preslávený ako majster elixírov a viem, že prípravu elixírov miluješ. Podarilo sa mi u neho tiež zaistiť ti hodiny. Dúfam, že ti nevadí moje zasahovanie, ale pretože som tvoj jediný mužský žijúci príbuzný, mám pocit, že sa patrí, aby som premýšľal nad tvojou budúcnosťou."

Hermiona bola nadšená. Milovala všetko súvisiace s učením. Dokázala prečítať každú knihu o mágii, ktorú sa jej podarilo zohnať a tých bolo množstvo, pretože Harry jej posledných päť rokov posielal knihu za knihou, ale naučiť sa niečo od učiteľa, vidieť napísané uvedené do praxe, to boli veci, ktoré ju potešia.

"Ďakujem ti, Harry, bude ma tešiť učiť sa," povedala s úsmevom.

Harry začal kráčať k malému domu, keď Hermiona povedala, "súhlasil by si, aby som sa tu poprechádzala bez sprievodu? Chcela by som vidieť zvyšok tvojich pozemkov."

"Skôr som dúfal, že ťa predstavím bratovi slečne Weasleyovej, Ronovi. Je jedným z mojich najlepších priateľov. Tiež ho pozvem navečerať sa s nami, ak dovolíš," povedal Harry.

"Samozrejme, Harry," povedala.

Harry dúfal, že Hermiona a Ron nájdu navzájom priateľstvo a možno že sa to priateľstvo zmení na lásku. Chcel, aby bol jeho priateľ šťastný a dúfal, že tiež zaistí pre Hermionu stabilnú budúcnosť. Zaslúžila si trocha šťastia a istoty vo svojom živote. Ron bude pre ňu dokonalý a manželstvo s ňou pomôže jeho rodine, takže by to bolo výhodné pre obidvoch. Preto požiadal svojho právnika, aby spísal listinu, ktorou by dal Hermione väčšie veno. Harry vedel, že bez neho nemôže dúfať, že sa vydá. Oznámi jej túto správu pri ďalšej príležitosti, pretože v tejto chvíli sa chystal navštíviť svoju lásku.

Hermiona kráčala nazad k domu; teda aspoň si myslela, že kráča nazad k domu. Po pravde, začínala byť stále viac dezorientovaná. Odmiestnila by sa späť, keby si so sebou zobrala svoj prútik alebo keby vedela ako sa premiestňuje. Celý svoj život žila v mukelskej spoločnosti; a preto zvyčajne so sebou nenosila svoj prútik zo strachu, že by niekto zistil, kto a čím je. Ešte si nezvykla na skutočnosť, že toto je magická spoločnosť a že nikto dvakrát nepremýšľa nad tým, keď vytiahne svoj prútik.

Aby sa problém jej potulky zhoršil, obloha bola teraz šedá a zatiahnutá a začali padať veľké dažďové kvapky. Zbadala malú budovu, v skutočnosti schátranú stavbu, kde vypadávali kamene a bola zarastené trávou, ale aspoň sa zdalo, že má strechu a poskytne jej ochranu pred dažďom až do času, keď bude môcť pokračovať a pokúsi sa vyhľadať obrovský Potter’s Hall.

Vbehla do budovy a dala si z hlavy dole klobúk. Vlhké vlasy spadli  na jej plecia. Nikdy nezostali na vrchu jej hlavy, ale nikdy si nedala poriadne na čas, aby ich pripevnila, tak kvôli tomu jej ustavične padali na plecia. Odložila klobúk a malú kostolnú lavicu a všimla si, že to bol kedysi kostol. Prešla až ku zničenej kazateľnici, načiahla sa a dotkla sa tmavého mahagónového dreva

Nevšimla si muža, ktorý stál v rohu, ale on ju videl. Prekvapilo ho, keď vbehla do starého kostola. Bol to jeho svätostánok, jeho útočište. Prichádzal na toto miesto, keď potreboval byť sám a premýšľať. Dnes sem prišiel, aby premýšľal o presnej tej istej bytosti, ktorý práve prekročila jeho prah. Uvedomoval si, že si myslí, že je sama, takže by ju mal upozorniť na svoju prítomnosť. Riekol, "dobré odpoludnie, slečna Grangerová."

Rýchlo sa otočila, s rukou na srdci a výrazom strachu na tvári. "Pane, nevidela som vás. Myslela som, že som jediný obyvateľ tohto zničeného kostolíka."

Vykročil z rohu, roztiahol ruky a povedal, "takže teraz vidíte, že nie ste sama."

"Ospravedlňujem sa, pane, za narušenie vašej samoty, odídem hneď preč." Uklonila sa hlavou a pohla sa ku dverám.

Postavil sa jej do cesty a povedal, "prosím, povedzte mi, čomu vďačím za potešenie z vašej spoločnosti tu, v mojom malom kostolíku?"

"Váš kostolík? Už nie som na Harryho pozemkoch?" spýtala sa.

Prevrátil oči a povedal, "Potter si iba myslí, že mu patrí celý svet, ale ja vás ubezpečujem, že ste teraz na mojich pozemkoch. Povedzte mi, slečna Grangerová, často sa prechádzate po súkromnom pozemku bez sprievodu gardedámy?"

Nepáčili sa jej jeho obvinenia. Povedala mu, že predpokladala, že toto je Harryho pozemok! Rovnako nemal právo spochybňovať s kým sa prechádzala alebo či sa prechádzala, či neprechádzala sama.

"Nie že by vás to týkalo, pane, ale prechádzala som sa so svojím bratancom, ale on sa rozhodol navštíviť svojich priateľov, Weasleyovcov a ja som si želala vrátiť sa na Potter’s Hall, ale podľa všetkého som sa stratila a podľa všetkého ma zachytil dážď."

Dracovi sa nepáčilo aká bola bezočivá a rozprávala sa s ním akoby bol prostého rozumu. Akoby bol ignorant! Tá jej drzosť! "Premiestnite sa!" povedal.

"Nemám svoj prútik, pane," odvrkla. Hnev ozdobil jej črty. Ten arogantný chlap si myslí, že by to neurobila, keby mohla? Ani nevedela ako sa premiestniť, niežeby to potreboval vedieť.

Dracovi unikol slabý smiech a povedal, "nie veľmi bystré od vás, že?"

Hermiona nikdy nemala rada nikoho, kto spochybňoval jej inteligenciu. Riekla, "to nie je vaša starosť, pane. Nebudem zneužívať ďalší váš čas či vaše pozemky a ešte raz sa ospravedlňujem, ak vás moja prítomnosť akokoľvek urazila." Pokúsila sa prejsť okolo neho, ale stále stál vo vchode. Musela by sa ho fyzicky dotknúť, aby ho prinútila uhnúť a vedela, že to nemôže urobiť.

"Myslím, že pretože ste vy prišli na môj pozemok a vpadli do mojej samoty, malo by mi byť udelené viac než len strohé ospravedlnenie," povedal. Chcel jej povedať, že má pocit, že mu dlhuje tanec na plese, pretože sa práve rozhodol, že by napokon mohlo byť zábavné zúčastniť sa ho. Podľa všetkého nesprávne pochopila jeho úmysly, pretože zbadal výraz hrôzy, ktorý sa objavil v jej pôvabných črtách.

Cítila sa zahanbená. Čo ten muž navrhuje? "Uhnite nabok, pane," povedala s predstieranou odvahou. "Ospravedlnila som sa a povedala som vám, že som mylne považovala toto za pozemok môjho bratanca a vzhľadom na jeho rozlohu, že je to jeho hranica.“ (PP: I apologized, and I told you I mistook this for my cousin’s property, and to that extent, that is the end of it.” 

Draco uvažoval, kto si trúfalé dievčisko myslí, že je, aby sa s ním rozprávala takýmto tónom? "Teraz viete, že môj pozemok leží paralelne s Potterovým a znova tú chybu neurobíte, že nie?"

Uvedomila si svoju situáciu a tiež zacítila slzy, ktoré hrozili, že je vbehnú do očí. Nech to bolo možno neslušné, fyzicky ho odtlačila a vybehla do dažďa. Uvedomila si, že nechala klobúk na lavici, ale bude tam musieť zostať. Pozrela sa naľavo a napravo, stále zmätená, kde nájsť Harryho dom a rozbehla sa namiesto toho rovno.

Draco šiel po jej klobúk a utekal za ňou. Nemohla zájsť ďaleko; napokon, vôbec nevedela, kde je Potter’s Hall. Videl ako uteká a uvedomil si dve veci. Ak povie Potterovi ako grobiansky sa k nej správal, pravdepodobne ho ten muž vyzve na čarodejnícky duel, ktorý si nebol istý, či by vyhral a druhú, že nechce, aby utiekla. Chcel sa s ňou ešte rozprávať. Tá posledne spomenutá myšlienka ho naplnila väčším strachom než tá prvá.

"Slečna Grangerová!" zajačal.

Rýchlo sa otočila, zbadala ho ako k nej v daždi beží a potom pokračovala v behu. Čo si musí o nej myslieť! Bol čistokrvný elitár, ktorý nepochybne povie Harrymu ako zle sa správala. Poslal by ju Harry preč, pretože ho strápnila? Kam by šla? Pokračovala v behu.

Ale samozrejme on bol rýchlejší, načiahol sa a schmatol ju za ruku. Zvrtol ju. "Ste bláznivá ženská, keď tu pobehujete v daždi! Vráťme sa do kostola, úpenlivo vás prosím, a ja nepoviem nič, čo by vám bolo nepríjemné, sľubujem. Len dovtedy kým neustane dážď."

Nevedela, čo povedať, či urobiť. Dážď začínal byť prudší a sotva dokázala vidieť. Ak sa stratila, keď bola jasná obloha, čo by sa jej stalo, keď sa obloha zatemnila? Znova povedal, "dovoľte nám vyhľadať úkryt, kým neprejde dážď." Ponúkol jej rameno. Prikývla a vložila ruku do ohybu jeho ruky. Držal jej klobúk v druhej ruke a behom sa vrátili do kostolíka, aby spolu počkali na koniec dažďa.

(V budúcej kapitole zistí, že má jej medailón a ona tiež objaví akési tajomstvo.)

Za obsah komentárov je zodpovedný užívateľ, nie prevádzkovateľ týchto stránok.
Ďakujem
Pre automatický komentár sa musíte prihlásiť.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: margareta - 01.04. 2023
|
Alespoň takto děkuji všem, kteří se na tomto překladu podíleli a umožnili mi tak příjemně strávit čas. Tímto dávám najevo, že povídku čtu a těším se na pokračování.

AK. Automatické poďakovanie za preklad (Hodnotenie: 1)
Od: margareta - 13.03. 2024
|
Aspoň takto ďakujem všetkým, čo sa na tomto preklade podieľali a umožnili mi tak príjemne stráviť čas. Týmto dávam najavo, že poviedku čítam a teším sa na pokračovanie.

Archivované komentáre (pôvodne v archíve)


Re: 2. kapitola Džentlmen je džentlmen Od: Janicza - 25.05. 2012
Vážně netradiční námět! Líbí se mi to :)

Re: 2. kapitola Džentlmen je džentlmen Od: denice - 21.09. 2011
Milé a hezky napsané. Od Harryho je pěkné, že myslí na Hermioninu budoucnost. Moc se těším na Severuse. Je prima, že ve ff může mladá dívka bydlet v jednom domě se svým svobodným bratrancem, ve skutečnosti by to nešlo, leda by s nimi bydlela nějaká starší úctyhodná příbuzná. Díky.

Re: Kapitola 2 Od: Monika - 26.01. 2009
super, moc se mi to zatím líbí, no uvidíme co bude dál :)

Re: Kapitola 2 Od: Neprihlásený - 25.01. 2009
vyzerá to dobre

Re: Kapitola 2 Od: sss - 25.01. 2009
uzasne :+)

Re: Kapitola 2 Od: soraki - 25.01. 2009
to je opravdu originální téma. Moc se mi to líbí. Hlavně - Draco je Draco ;-)
Re: Kapitola 2 Od: Jimmi - 25.01. 2009
Pre mňa je česť, že čítaš, keď viem o tom, ako si chorá. Tým viac si to vážim. Mrkni na Leto.

Re: Kapitola 2 Od: JSark - 25.01. 2009
Je to skutočne originálny nápad, ale niektoré veci sa nemenia, viď Draco: "Potter si iba myslí, že mu patrí celý svet, ..." Malfoy sa nezaprie alias Draco je Draco. Diky za preklad aj za akékoľvek venovania, na ktoré ja sklerotik dosť často zabúdam reagovať. :-)

Re: Kapitola 2 Od: ladyF - 25.01. 2009
je to pěkné, stále to považuju za zajímavý experiment. S něčím podobným prostě zatím nikdo jiný ve fanfiction nepřišel a originalita se rozhodně cení. Děkuju, i za věnování.

Re: Kapitola 2 Od: Maenea - 25.01. 2009
Boli tam tri knihy (ako dokázala uniesť tú prekliatu vec?)... Ach, kde jsou gentlemani dnes? Díky za překlad :-)

Prehľad článkov k tejto téme:

. Pdf na stiahnutie: ( Jimmi )04.09. 2009Záver - pdf na stiahnutie
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )29.08. 2009Kapitola 37 Manželské sľuby a manželská posteľ
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )14.08. 2009Kapitola 36 Od chudáka k princeznej
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )29.07. 2009Kapitola 35 Závery a výčitky svedomia
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )22.07. 2009Kapitola 34. Chýbajúca scéna a spomienky
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )26.06. 2009Kapitola 33 Odhalenia a proroctvá
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )24.06. 2009Kapitola 32 Túžba
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )18.06. 2009Kapitola 31. Noc objavov a predstavivosti
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )02.06. 2009Kapitola 30 Skutočne šťastné myšlienky
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )27.05. 2009Kapitola 29 - Naivita a pokora
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )23.05. 200928. kapitola Predpovedanie osudu a naučenie lekcie
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )17.05. 2009Kapitola 27 ½: Prehľad z Pavučiny lží
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )16.05. 2009Kapitola 27: Pavučina lží
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )14.05. 200926. kapitola Oslobodenie od túžby
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )08.05. 200925. kapitola V medziach šialenosti
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )05.05. 200924. kapitola
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )02.05. 200923. kapitola Pokoj a porozumenie
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )30.04. 200922. kapitola Tam, kde je nádej, tam je Hermiona
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )20.04. 200921. kapitola Tiché rozjímania a výkrik
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )19.04. 2009Kapitola 20
AnneM.Olivier: ( 32jennifer2 )15.04. 200919. kapitola - Test viac než len priateľstva
AnneM.Olivier: ( Jimmi )25.03. 200918. kapitola Priznania a lži
AnneM.Olivier: ( Jimmi )18.03. 200917. kapitola Úvahy a zmätok
AnneM.Olivier: ( Jimmi )10.03. 200916. kapitola - Lož a dva portréty
AnneM.Olivier: ( Jimmi )08.03. 200915. kapitola - Čo je meno?
AnneM.Olivier: ( Jimmi )03.03. 200914. kapitola Hlboký žiaľ a predzvesť
AnneM.Olivier: ( Jimmi )01.03. 200913. kapitola Výlet do lesa a držanie sa za ruky
AnneM.Olivier: ( Jimmi )28.02. 200912. kapitola Premiestňovanie a čaj
AnneM.Olivier: ( Jimmi )27.02. 200911. kapitola Požiadavky a pozvania
AnneM.Olivier: ( Jimmi )18.02. 200910. kapitola Bál
AnneM.Olivier: ( Jimmi )17.02. 2009 9. kapitola Opätovanie láskavostí
AnneM.Olivier: ( Jimmi )16.02. 20098. kapitola Nešťastná situácia sa zvrtne šťastne
AnneM.Olivier: ( Jimmi )10.02. 20097. kapitola Pre niekoho komplimenty sú pre iných urážkou
AnneM.Olivier: ( Jimmi )05.02. 2009 6. kapitola Korunka z kvetín
AnneM.Olivier: ( Jimmi )04.02. 20095. kapitola Tanec túžob
AnneM.Olivier: ( Jimmi )01.02. 20094. kapitola Pozvanie prijaté, žiadne námietky
AnneM.Olivier: ( Jimmi )31.01. 20093. kapitola Nedorozumenia
AnneM.Olivier: ( Jimmi )25.01. 20092. kapitola Džentlmen je džentlmen
AnneM.Olivier: ( Jimmi )14.01. 2009 1. kapitola Dievča v zrkadle
. Úvod k poviedkam: ( Jimmi )06.01. 2009Úvod