Preklady fanfiction Harryho Pottera

Len pre našu zábavu a poučenie.

Slovník Harryho Pottera - Prehľad

Slovník Harryho Pottera
Anglicky Česky Slovensky Rusky Nemecky Francúzsky Poznámka Kategória Zdroj Možnosti
Dark mark Znamení zla Temné znamenie - - Marque des Ténèbres - Bez zaradenia HP neurčené
Crouch Barty Skrk Barty Crouch Barty (Bartemius) - - - - Osoby HP neurčené
Cribbage's Wizarding Crackers Mariášové kouzelnické žabky Čarokrekry - - Pétards surprises - Tvory HP neurčené
Comet 290 Kométa 290 Kométa 290 - - Comète 290 - Pojmy z metlobalu HP neurčené
Cockroach Cluster Drcení švábi / Hejno švábů Švábie hrčky - - - - Jedlá HP3
Boris the Bevildered Boris Bezradný Roderic Rozpačitý - - Boris le Hagard - Osoby HP neurčené
Augury Augur Veštec - - Augurey - Osoby HP neurčené
Arithmancy věštění z čísel aritmancia арифмантика, Гадание по числам, кабалистика, нумерология - L'arithmancie - Pojmy z Rokfortu HP2
Apparating Kouzelné přemísťování Premiestňovanie аппарировать - Transplanage - Bez zaradenia HP neurčené
Apparate Přemístit Primiestniť аппарировать, Телепортироваться, трансгрессировать - Apparaître/Transplaner přemístění na určité místo; název kouzla je "Apparition" Kúzla HP6
Anti-dementor Antimozkomor Antidementor - - - - Tvory HP neurčené
An excess of Phlegm Šišlavá nákaza Dom plný Flirty - - - - Choroby HP neurčené
Agapanty Jihoafrické lilie Agapanthus - - - - Rastliny HP neurčené
Acid pops Kyselé bombóny kyselinové šumienky кислотные леденцы, кислые шипучки - - sladkosť z cukrárne Medové labky Jedlá HP3
3D - destination, determination, deliberation 3O - orientace, odhodlání, opatrnost 3S - smer, sústredenie, sila vôle - - - - Bez zaradenia HP neurčené
Year with the Yeti by Gilderoy Lockhart Zlatoslav Lockhart: Jaro s yettim Gilderoy Lockhart: Jeseň s yetim - - Une année avec le Yéti - Knihy a časopisy HP neurčené
Willfred the Wistful Zachariáš Zadumaný Willfred the Wistful - - Wilfrid le Mélancolique - Osoby HP neurčené
Weasley Wizarding Wheezes Kratochvilné kouzelnické kejkle Vydarené výmysly Weasleyovcov - - - - Miesta HP neurčené
Weasley wizard wheezes Kratochvilné kouzelnické kejkle Weasleyovské výmysly a vynálezy - - - - Miesta HP neurčené
Venomous Tentacula Úponice jedovatá Upínavec jedovatý - - - - Rastliny HP neurčené
Unspeakables Odbor záhad Nedotknuteľní - - Langue-de-plombs - Pojmy z ministerstva HP neurčené
Unfogivable Courses Kletby, které se nepromíjejí Neodpustiteľné kliatby - - Sortilèges Impardonnables - Bez zaradenia HP neurčené
Unfogging the Future by Cassandra Vablatsky Odhalování věcí budoucích od Kasandry Vablatské Odhaľovanie zahalenej budúcnosti - - Lever le voile du futur - Knihy a časopisy HP neurčené
Twilfitt and Tattings U Keprníka a Frivolitky Twilfitt a Tatting - - Tissard et Brodette - Miesta HP neurčené
Triwizard Tournament Turnaj tří kouzelníckych škol Trojčarodejnícky turnaj - - Le Tournoi des Trois Sorciers - Bez zaradenia HP neurčené
Travels with Trolls by Gilderoy Lockhart Zlatoslav Lockhart: Toulky s trolly Gilderoy Lockhart: Potulky s trolmi - - - - Bez zaradenia HP neurčené
Tom Marvolo Riddle Tom Rojvol Raddle Tom Marvoloso Riddle - - Tom Elvis Jedusor - Osoby HP neurčené
The secret Riddle Raddleovy tajnosti PI:Skrytý Riddle - - - - Bez zaradenia HP neurčené
The other minister Extra ministr Ten druhý minister - - - - Bez zaradenia HP neurčené
The other minister Extra ministr Ten druhý minister - - - - Bez zaradenia HP6
The lightning-struck tower Věž v bouři Veža zasiahnutá bleskom - - - - Pojmy z Rokfortu HP neurčené
SPUG - Society for the protection of Ugly Goblins SOOS - společnost na ochranu ošklivých skřetů SMRĎOCH - spoločnosť mrzkých raráškov pre ich ďalšiu ochranu - - - - Pojmy z Rokfortu HP neurčené
SPEW - Stands for the Society for the Promotion of Elfish Welfare SPOŽÚS - společnost pro podporu občanské a životní úrovně skřítků SOPLOŠ - spoločenstvo pre ochranu práv a legálne oslobodenie škriatkov - - SALE - Société d'Aide à la Libération des Elfes - Pojmy z Rokfortu HP neurčené
Scrivenshaft's / Scrivenshaft’s Quill Shop Písařské brky všeho druhu Scriptusova predajňa - - Scribenpenne, magasin de plumes - Bez zaradenia HP neurčené
Rotfang conspiracy Rotfangové spiknutí sprisahanie hnilého zuba - - - - Bez zaradenia HP neurčené
Potty (Potty wee Potter) Potrhlík Potty - - petit pote Potter - Bez zaradenia HP neurčené
PlayStation Herna PlayStation - - PlayStation - Bez zaradenia HP neurčené
Nogtails Drsnochvosty Hrubochvosty - - Licheurs - Tvory HP neurčené
NEWT - Nastily Exhausting Wizarding Tests OVCE - ohavně vyčerpávajíci čarodějné exameny MLOK - mimoriadna legálna odborná kategória - - A.S.P.I.C. - L´Accumulation de Sorcellerie Particulièrement Intensive et Contraignante - Pojmy z Rokfortu HP neurčené
Nargles Škrkny Nargly - - Nargole Používam: Škrkny Tvory HP neurčené
Monster Zlotvor Beštia - - - - Bez zaradenia HP neurčené
Mega-Mutilation Megamrzačení Meganičenie - - Mega-Mutilation - Bez zaradenia HP neurčené
Mediwizard Lékouzelník Čaromedik - - Medicomage - Bez zaradenia HP neurčené
Board of Governors Správní rada školy Správna rada školy - - - - Pojmy z Rokfortu FF Okultný Had
The Room of Requirement Místnost nejvyšší potřeby Komnata najvyššej potreby - - Salle sur Demande (La) - Bez zaradenia HP neurčené
Fat lady Buclatá dáma Tučná pani - - la Grosse Dame - Bez zaradenia HP1
Accidental Magic Reversal Squad Útvar pro nápravu nevydařených kouzel Oddiel nápravy náhodných kúziel отряд по размагичиванию в чрезвычайных ситуациях, Отряд аварийного волшебного обращения - - - Bez zaradenia HP neurčené
Patented Daydream Charms Patentované kouzelné vzdušné zámky Patentované sny na deň - - - Moja verzia: Patentované kúzla pre vzdušné zámky Bez zaradenia HP6
Hall of Prophecy Sieň proroctiev Síň proroctví - - Salle des Prophéties - Bez zaradenia HP neurčené
International Confed. of Wizards Mezinárodní sdružení kouzelníků Medzinárodná čarodejnícka konfederácia - - Confédération Internationale des Mages (la) - Pojmy z ministerstva HP neurčené